Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH
用户手册 / 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
AR
‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬
HU
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Raindance Select Showerpipe

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE Raindance Select Showerpipe 27112000

  • Seite 1 用户手册 / 组装说明 ‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬ Raindance Select Showerpipe...
  • Seite 2 Deutsch Symbolerklärung Sicherheitshinweise Maße Durchflussdiagramm   Justierung Demontage Griff Safety Function Montagehinweise Wartung Reinigung Serviceteile Sonderzubehör Bedienung Prüfzeichen Technische Daten Montage...
  • Seite 3 Français Description du symbole Consignes de sécurité Dimensions Diagramme du débit   Etalonnage Démontage poignée Safety Function Instructions pour le montage Entretien Nettoyage Pièces détachées Accessoires en option Instructions de service Classification acoustique et débit Informations techniques Montage...
  • Seite 4 English Symbol description Safety Notes Dimensions Flow diagram   Adjustment Dismounting handle Safety Function Installation Instructions Maintenance Cleaning Spare parts Special accessories Operation Technical Data Test certificate Assembly...
  • Seite 5 Italiano Descrizione simbolo Indicazioni sulla sicurezza Ingombri Diagramma flusso   Taratura Smontaggio maniglia Safety Function Istruzioni per il montaggio Manutenzione Pulitura Parti di ricambio Accessori speciali Procedura Segno di verifica Dati tecnici Montaggio...
  • Seite 6 Español Descripción de símbolos Indicaciones de seguridad Dimensiones Diagrama de circulación   Ajuste Despiece Mando Safety Function Indicaciones para el montaje Mantenimiento Limpiar Repuestos Opcional Manejo Marca de verificación Datos técnicos Montaje...
  • Seite 7 Nederlands Symboolbeschrijving Veiligheidsinstructies Maten Doorstroomdiagram   Instellen Demontage greep Safety Function Montage-instructies Onderhoud Reinigen Service onderdelen Toebehoren Bediening Keurmerk Technische gegevens Montage...
  • Seite 8 Dansk Symbolbeskrivelse Sikkerhedsanvisninger Målene Gennemstrømningsdiagram   Forindstilling Monteringsanvisninger Afmontere Greb Safety Function Service Rengøring Reservedele Specialtilbehør Tekniske data Brugsanvisning Godkendelse Montering...
  • Seite 9 Português Descrição do símbolo Avisos de segurança Medidas Fluxograma   Afinação Desmontar Manípulo Safety Function Avisos de montagem Manutenção Limpeza Peças de substituição Acessórios especiais Funcionamento Marca de controlo Dados Técnicos Montagem...
  • Seite 10 Polski Opis symbolu Wskazówki bezpieczeństwa Wymiary Schemat przepływu   Ustawianie Demontaż Uchwyt Safety Function Wskazówki montażowe Konserwacja Czyszczenie Części serwisowe Wyposażenie specjalne Obsługa Znak jakości Dane techniczne Montaż...
  • Seite 11 Česky Popis symbolů Bezpečnostní pokyny Rozmìry Diagram průtoku   Nastavení Demontáž rukojeť Pokyny k montáži Safety Function Údržba Čištění Servisní díly Zvláštní příslušenství Ovládání Technické údaje Zkušební značka Montáž...
  • Seite 12 Slovensky Popis symbolov Bezpečnostné pokyny Rozmery Diagram prietoku   Nastavenie Demontáž rukoväť Safety Function Pokyny pre montáž Údržba Čistenie Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Obsluha Osvedčenie o skúške Technické údaje Montáž...
  • Seite 13 中文 符号说明 安全技巧 请勿使用含有乙酸的硅胶! 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 大小 (参见第页 ) 头顶花洒夹持杆只为夹持头顶花洒而设计,不得让其承载其它物品! 流量示意图 (参见第页 ) 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成人在不受监管的情况下 时的流速 使用淋浴系统。受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。  手持花洒 必须避免让身体敏感部位(如眼睛)接触到莲蓬头喷水。必须保持莲  顶置花洒 蓬头与人头之间有足够的距离。 调节 (参见第页 该产品不得作扶柄使用。必须安装单独的扶柄。 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 安装完成后必须检查调温器的出水温度。如在取水处测量所得的温度与调 安装提示 温器上设定的温度有偏差,那么必须进行调整。 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装后将不认可运输损害或 拆卸 手柄 (参见第页 表面损伤。 安全功能 (参见第页 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。 请遵守当地国家现行的安装规定。 恒温阀芯的安全功能可以预先设定所希望的最高出水温度,例如最高温度 本安装说明中所规定的安装尺寸理想用于身高 左右的人士。 为 ℃ 尺寸可根据需要进行修改。在这种情况下,您必须留意,如果安装高 保养 (参见第页 度改变,则花洒到地板的最小高度也随之改变,且必须考虑到连接尺 寸的改变。...
  • Seite 14 Русский Описание символов Указания по технике безопасности Размеры Схема потока   Подгонка Демонтаж Рукоятка Safety Function Техническое обслуживание Указания по монтажу Очистка Κомплеκт Специальные принадлежности Эксплуатация Знак технического контроля Технические данные Монтаж...
  • Seite 15 Suomi Merkin kuvaus Turvallisuusohjeet Mitat Virtausdiagrammi   Säätö Irrotus Kahva Asennusohjeet Safety Function Huolto Puhdistus Varaosat Erityisvaruste Tekniset tiedot Käyttö Koestusmerkki Asennus...
  • Seite 16 Svenska Symbolförklaring Säkerhetsanvisningar Måtten Flödesschema   Justering Demontering Grepp Monteringsanvisningar Safety Function Skötsel Rengöring Reservdelar Specialtillbehör Tekniska data Hantering Testsigill Montering...
  • Seite 17: Montavimas

    Lietuviškai Simbolio aprašymas Saugumo technikos nurodymai Išmatavimai Pralaidumo diagrama   Reguliavimas Išmontavimas Rankenėlė Montavimo instrukcija Apsaugos funkcija Techninis aptarnavimas Valymas Atsarginės dalys Techniniai duomenys Specialūs priedai Eksploatacija Bandymo pažyma Montavimas...
  • Seite 18 Hrvatski Opis simbola Sigurnosne upute Mjere Dijagram protoka   Regulacija rastavljanje Ručica Upute za montažu Safety Funkcija Održavanje Čišćenje Rezervni djelovi Posebni pribor Upotreba Tehnički podatci Oznaka testiranja Sastavljanje...
  • Seite 19 Türkçe Simge açıklaması Güvenlik uyarıları Ölçüleri Akış diyagramı   Ayarlama Sökme Kumanda kolu Safety Function Montaj açıklamaları Bakım Temizleme Yedek Parçalar Özel aksesuarlar Kullanımı Kontrol işareti Teknik bilgiler Montajı...
  • Seite 20 Română Descrierea simbolurilor Instrucţiuni de siguranţă Dimensiuni Diagrama de debit   Reglare Demontare Mâner Funcţia de siguranţă Instrucţiuni de montare Întreţinere Curăţare Piese de schimb Accesorii opţionale Utilizare Certificat de testare Date tehnice Montare...
  • Seite 21 Ελληνικά Περιγραφή συμβόλων Υποδείξεις ασφαλείας Διαστάσεις Διάγραμμα ροής   Ρύθμιση Αποσυναρμολόγηση Λαβή Safety Function Οδηγίες συναρμολόγησης Συντήρηση Καθαρισμός Ανταλλακτικά Ειδικά αξεσουάρ Χειρισμός Σήμα ελέγχου Τεχνικά Χαρακτηριστικά Συναρμολόγηση...
  • Seite 22 Slovenski Opis simbola Varnostna opozorila Mere Diagram pretoka   Justiranje Demontaža Ročka Varnostna funkcija Navodila za montažo Vzdrževanje Čiščenje Rezervni deli Poseben pribor Tehnični podatki Upravljanje Preskusni znak Montaža...
  • Seite 23 Estonia Sümbolite kirjeldus Ohutusjuhised Mõõtude Läbivooludiagramm   Reguleerimine Mahamonteerimine käepide Paigaldamisjuhised Turvafunktsioon Hooldus Puhastamine Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Tehnilised andmed Kasutamine Kontrollsertifikaat Paigaldamine...
  • Seite 24 Latvian Simbolu nozīme Drošības norādes ķ ē Izmērus ē ķ ņ Caurplūdes diagramma ē  ē  ē ē Ieregulēšana ķ ņ ē ļ ē ķ ķ ē ķ Demontāža rokturis ķ Drošības funkcija Norādījumi montāžai ē ē ē ē ē...
  • Seite 25 Srpski Opis simbola Sigurnosne napomene Mere Dijagram protoka   Podešavanje rastavljanje Ručica Instrukcije za montažu Safety funkcija Održavanje Čišćenje Rezervni delovi Poseban pribor Rukovanje Tehnički podaci Ispitni znak Montaža...
  • Seite 26 Norsk Symbolbeskrivelse Sikkerhetshenvisninger Mål Gjennomstrømningsdiagram   Justering Demontasje Grep Montagehenvisninger Safety Function Vedlikehold Rengjøring Servicedeler Ekstratilbehør Tekniske data Betjening Prøvemerke Montasje...
  • Seite 27 БЪЛГАРСКИ Описание на символите Указания за безопасност Размери Диаграма на потока   Юстиране Демонтаж Ръкохватка Safety Function Указания за монтаж Поддръжка Почистване Сервизни части Специални принадлежности Обслужване Технически данни Контролен знак Монтаж...
  • Seite 28 Shqip Përshkrimi i simbolit Udhëzime sigurie Përmasat Diagrami i qarkullimit   Justimi Çmontimi Dorezë Funksionet e sigurisë Udhëzime për montimin Mirëmbajtja Pastrimi Pjesët e servisit Pajisje të posaçme Përdorimi Shenja e kontrollit Të dhëna teknike Montimi...
  • Seite 29 ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫تنبيهات األمان‬ !‫هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو‬ ‫الجروح‬ ‫أبعاد (راجع صفحة‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام واألغراض الصحية‬ ‫وأغراض تنظيف الجسم‬ ‫رسم...
  • Seite 30 Magyar Beállítás Biztonsági utasítások ő ő ő ű ő ő ő Leszerelés Fogantyú Safety Function ő ő Karbantartás ű ő ő ő ő ű ő ő ő Tisztítás Szerelési utasítások Tartozékok ő ő ő ő Egyéb tartozék ő ő ő Használat ő...
  • Seite 31 Raindance Select Showerpipe 3 6 0 4 7 8 3 87 1 31 1 3 0 Raindance Select Showerpipe 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec...
  • Seite 32 X + 38 mm ± 2 SW 3 mm SW 27 mm...
  • Seite 33 SW 5 mm SW 17 mm...
  • Seite 35 SW 3 mm SW 27 mm z. B. 42° C for example 42° C SW 3 mm SW 27 mm...
  • Seite 36 开 ē ‫فتح‬ 关 ē ‫إغالق‬ > 40 °C 热 冷 ‫ساخن‬ ‫بارد‬...
  • Seite 37 SW 3 mm 红色 ‫أحمر‬ SW 22 mm SW 22 mm SW 3 m...
  • Seite 38 DE Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt SV Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto FR Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact LT Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai EN Cleaning recommendation / Warranty / Contact HR Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt IT Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto TR Temizleme önerisi / Garanti / Temas ES Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto RO Recomandări pentru curăţare / Garanţie / Contact NL Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact EL Σύσταση καθαρισμού / Εγγύηση / επαφή DK Rensning, anbefaling / Garanti / Kontakt SL Priporočilo za čiščenje / Garancija / Kontakt PT Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto ET Puhastussoovitused / Garantii / Kontakt PL Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt...
  • Seite 39 SW 5 mm SW 5 mm > 1 min...
  • Seite 40 P-IX DVGW SVGW WRAS Hansgrohe SE 27112XXX DIN 4109 PA-IX 19968/IBO Products · · · · ·...

Diese Anleitung auch für:

Raindance select showerpipe 27112400