Seite 2
Art.: applied standards/ angewendete Normen: EN 55014-1:2017 UVC-Strahler EN 55014-2:2015 UVC-lamp EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 UV-C-PJ 11W UV-C-PJ 7W EN 60335-1:2012 + A11:2014 + A13:2017 EN 60335-2-109:2010 + A1:2018 + A2:2018 EN 62233:2008 EN 50581:2012 AfPS GS 2019-01 PAK Dokumentationsbevollmächtigter: Peter Haaß...
Vor Inbetriebnahme bitte unbedingt die Gebrauchsanweisung lesen! Liebe Kundin, lieber Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes von T.I.P.! Wie alle unsere Erzeugnisse wurde auch dieses Produkt auf der Grundlage neuester technischer Erkenntnisse entwickelt. Herstellung und Montage des Gerätes erfolgten auf der Basis modernster Pumpentechnik und unter Verwendung zuverlässigster elektrischer bzw.
Seite 4
Netzstecker auch heraus, falls Sie feststellen, dass das Äußere des Gerätes nass ist. Warnung: Unbeabsichtigter Gebrauch des Gerätes oder Beschädigung des Gehäuses kann den Austritt gefährlicher UV-C-Strahlung zur Folge haben. UV-C- Strahlung kann den Augen und der Haut auch in geringer Dosierung Schaden zufügen.
10. Vermeiden Sie den Einsatz der Geräte mit ätzenden und korrosiven Flüssigkeiten. 11. Die Temperatur der gepumpten Flüssigkeit darf 35 °C (max.) nicht überschreiten und 5 °C nicht unterschreiten. 12. Warnung: Der UV-C-Filter darf nur zusammen mit dem im Lieferumfang enthaltenen Sicherheitstransformator verwendet werden.
4. Technische Daten Modell UV-C-PJ 7W UV-C-PJ 11W Leistungsaufnahme des UV-C-Strahler komplett 11 W 13 W UV-C-Röhre Typ / Leistung G 23 / 7W G 23 / 11 W Lebensdauer der UV-C-Röhre ca. 4.000 Stunden ca. 4.000 Stunden Schutzart / Schutzklasse UV-C-Strahler (Symbol)
5.3. Betrieb Wir empfehlen für den UV-C Strahler Dauerbetrieb (24 Std. pro Tag), in den Saisonmonaten März bis Oktober. Häufiges Ein-/Ausschalten vermindert die Lebensdauer der UV-C Lampe. 6. Wartung und Pflege ACHTUNG: Trennen Sie vor der Durchführung von jeglichen Installations- oder Wartungsarbeiten die Elektrogeräte von der Stromquelle indem Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Vorsicht! UV-C Röhre (2) nicht direkt mit der Hand anfassen, sondern z.B. Baumwollhandschuh überziehen! Alte UV-C Röhren dürfen nicht zerbrochen und im Hausmüll entsorgt werden. Bitte wenden Sie sich an Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen. Keine scharfkantigen Werkzeuge verwenden. Sind Quarzglaskolben oder O-Ringe defekt, müssen sie unbedingt ersetzt werden.
Von T.I.P. erbrachte Garantieleistungen verlängern die Garantiefrist nicht, auch hinsichtlich eventuell ausgetauschter Komponenten. Die Garantieverpflichtung erlischt im Falle des Weiterverkaufs durch den Kunden. V. Der Garantieanspruch ist vom Kunden durch Vorlage der Kaufquittung nachzuweisen, welche dem Gerät bei Rücksendung beizulegen ist. Ohne gültige Kaufquittung ist eine kostenfreie Reklamationsbearbeitung im Zuge dieser Herstellergarantie nicht möglich.
Strictly ensure that you have read the use instructions before placing the pump in service! Dear customer, Congratulation for buying your new device from T.I.P.! Like all our products, this one, too, was developed using the latest technological knowledge. The device was manufactured and assembled on the basis of state-of-the-art pump technology using most reliable electrical or electronic components which ensure a high level of quality and a long life of your new product.
Seite 12
WARNING: Unintentional use of the device or damage to the housing can result in the emission of dangerous UV-C radiation. UV-C radiation can cause damage to the eyes and skin even in small doses. Never look directly into the UV-C tube when it is switched on.
This UV-C lamp is intended for use in garden or fish ponds to clean polluted pond water. This device has been developed for private use and not for industrial or commercial purposes. 4. Technical data Model UV-C-PJ 7W UV-C-PJ 11W Power consumption of the UVC tube 11 W 13 W UV-C-tube type / performance...
5. Placing in service Avoid when tightening screw excessive force that may cause damage. Please observe the illustrations, too, which are contained as an attachment at the end of the present operating instructions. The numeric and other details included in brackets below refer to these illustrations. 5.1.
3. Allow the water to completely run out of the unit. 4. Carefully take the lamp socket (1) out of the housing (5) and replace the UVC tube (2) if needed. Cleaning of the quartz glass cylinder 1. After disassembling the lamp socket (1) and UV-C tube (2) take carefully the Quartz glass (3) out of the housing.
Parts subject to wear, such as the UV–C tube, rotor and bearings are excepted from the guarantee. All parts were manufactured using maximum care and high-quality materials and are designed for a long lifecycle. It should be understood, however, that the wear and tear depends on the kind of use, the intensity of use and the internals of maintenance.