Seite 1
Soufflette à batterie Soffiatore-aspiratore a batteria Snoerloze blaasapparaat Soplador a batería Soprador a bateria º˘ÛËÙ‹Ú·˜ Ì·Ù·Ú›·˜ RB 14DSL RB 18DSL • RB14DSL Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Seite 3
English Deutsch Français Italiano Aufladbare Batterie Batteria ricaricabile Rechargeable battery Batterie rechargeable Fermo Latch Verriegelung Taquet Batterieabdeckung Coperchio per la batteria Battery cover Couvercle de batterie Anschlüsse Terminali Terminals Bornes Belüftungslöcher Fori di ventilazione Ventilation holes Orifices de ventilation Herausziehen Estrarre Pull out Tirer vers l’extérieur...
Seite 4
Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT AVVERTENZA The following show Die folgenden Symbole Les symboles suivants Di seguito mostriamo i symbols used for the werden für diese Maschine sont utilisés pour l’outil. simboli usati per la machine. Be sure that verwendet.
Seite 10
Deutsch Durch Einsatz einer ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR Fehlerstromschutzeinrichtung wird das Risiko ELEKTROGERÄTE eines elektrischen Schlages reduziert. 3) Persönliche Sicherheit WARNUNG a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Sie tun, und setzen Sie Ihren Verstand ein, Anweisungen durch Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten.
Deutsch d) Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge WARNUNG ZUM LITHIUM-IONEN-AKKU außerhalb der Reichweite von Kindern, lassen Sie nicht zu, dass Personen das Elektrowerkzeug Um die Lebensdauer des Lithium-Ionen-Akkus zu bedienen, die nicht mit dem Werkzeug selbst verlängern, ist dieser mit einer Schutzfunktion zum und/oder diesen Anweisungen vertraut sind.
Verlangen Sie bei dem Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben oder einem 1. Die Batterie immer bei einer Temperatur von 0 autorisierten Hitachi-Kundendienstzentrum eine – 40°C laden. Laden bei einer Temperatur, die Überprüfung und Reparatur. niedriger als 0°C ist, wird gefährliche Überladung Eine weitere Verwendung bei abnormem Betrieb kann verursachen.
Gefahren führen. Aufgrund des ständigen Forschungs-und Entwicklungs- 2. Wartung des Motors programms von HITACHI sind Änderungen der hierin Die Motorwicklung ist das “Herz” des Elektrowerkzeugs. gemachten technischen Angaben nicht ausgeschlossen. Daher ist besonders sorgfältig darauf zu achten, daß...
Seite 46
MACHINE SCREW M4 × 10 HOUSING (R) MOTOR HOLDER (B) MOTOR (W/SPINDLE) MOTOR HOLDER (A) MOTOR PLATE TAPPING SCREW D3.5 × 15 NUT M6 STRAP TAPPING SCREW D3.5 × 15 HOUSING (L) TAPPING SCREW D3.5 × 20 HITACHI LABEL NOZZLE...
Seite 47
English Nederlands GARANTIEBEWIJS GUARANTEE CERTIFICATE 1 Modelnummer 1 Model No. 2 Serienummer 2 Serial No. 3 Datum van aankoop 3 Date of Purchase 4 Naam en adres van de gebruiker 4 Customer Name and Address 5 Naam en adres van de handelaar 5 Dealer Name and Address (Stempel a.u.b.
Seite 52
Richtlinie 2006/42/CE, die ab 29. Dezember 2009 statt 98/37/CE in Kraft el 29 de diciembre de 2009 en lugar de 98/37/CE. ist. El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd. está autorizado Der Manager für europäische Standards bei der Hitachi Koki Europe para recopilar archivos técnicos.