/min Damit ist eine EHP mit einer Kapazität von ca. 584 cm /Min erfor- derlich. Als geeignete EHP kommt der VETUS EHP Typ ‘EHPB R2’ mit einer Kapazität von 700 cm /Min in Frage. Die Bord-Bord-Zeit beträgt dann 12,5 Sekunden.
Fläche ge- stellt werden. Gesonderte Rückschlagventile Alle EHPs von VETUS sind bereits mit einem eingebauten Rückschlag- ventil ausgestattet. Die Installation eines separaten Rückschlagven- tils ist nicht erforderlich. Siehe Abb. ‘1’ , ‘2’ und ‘3’ . Gesonderte Rückschlagventile zwischen den Steuerpumpen und dem Zylinder brauchen nicht installiert zu werden, wenn die (Hand- ) Steuerpumpen bereits mit einem (eingebauten) Rückschlagventil...
Seite 17
DEUTSCH Rückschlagventil: Die Leitungen oder Schläu- Montieren Sie die Fit- che müssen durch Schnei- tings mit Dichtungs- den verkürzt werden. ringen aus Aluminium oder Kupfer in das Rückschlagventil. Kürzen Sie die Leitung oder den Schlauch niemals durch Sägen (Sägemehl im hydrau- Montage lischen System verursacht irreparable Schäden) oder...
• Nylonleitung (6 mm innen, 8 mm außen) • Nylonleitung (8 mm innen, 12 mm außen) Legen Sie die Bundmut- ter und den Schneidring nach dem Abschneiden des Nylonschlauchs auf die Leitung (achten Sie dabei auf den richtigen Abstand zum Ende des Schlauchs) und set- zen Sie die Stützhülse ...
DEUTSCH Füllen und Entlüftung Hydraulische Steuerung, Zylinder und EHP mit umkehrbarem Motor (EHPA R2, EHPB R2, EHPC R2) Lösen Sie vorübergehend die Anschlüsse der Steuerungsautomatik Setzen Sie einen Trichter auf den Einfüllanschluss und füllen Sie den oder des Wahlschalters zum EHP-Motor. Tank der EHP mit hydraulischem Öl.
Hydraulische schema’s Haudraulische Schaltpläne Esquemas hidráulicos Hydraulic diagrams Schémas hydrauliques Schemi idraulici Hydraulische besturing, Hydraulische besturing, enkele bediening, met Elektro-Hydraulische Pomp type ‘R2’ met terugslagklep en Elektro-Hydraulische Pomp type ‘R2’ Hydraulic control unit, Hydraulic control unit, single control function, with Electrohydraulic Pump type ‘R2’ with check valve and Electrohydraulic Pump type ‘R2’...
Seite 41
Hydraulische besturing, dubbele bediening, Hydraulische besturing, enkele of dubbele bediening, met opgebouwde met terugslagklep en Elektro-Hydraulische Pomp type ‘R2’ terugslagkleppen en Elektro-Hydraulische Pomp type ‘R2’ Hydraulic control unit, double control function, Hydraulic control unit, single or double control function, with surfa- with check valve and Electrohydraulic Pump type ‘R2’...
Seite 42
Kortsluitkraan voor nood- of helmstokbediening By-pass valve for emergency or rudder operation Kurzschlussventil für Not- oder Helmstockbedienung Robinet de court-circuit pour commande de secours ou par barre de gouvernail Válvula de cortocircuito para activación de emergencia o con la barra del timón Rubinetto di cortocircuitazione per comando di emergenza o a barra Electro-Hydraulic Pumps...
Endschalter Interruptores de final de carrera 10 Eindschakelaars Interrupteurs ‘fin de course’ Interruttori di finecorsa Limit switches Aansluitingen van de eindschakelaars Connections of the limit switches Anschlüsse der Endschalter Raccordements des interrupteurs ‘fin de course’ Conexiones de los interruptores de final de carrera Allacciamenti degli interruttori di finecorsa Opstelling van de eindschakelaars en roeraanslagen Setup of the limit switches and the rudder stops...