Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
H9 Flex
Instruction Manual
Instrukcja obsługi
Bedienungsanleitung
Manuel d'instruction
Manuale D'Uso
Manual de instrucciones
Руководство по эксплуатации
Vacuum Cleaner
Odkurzacz Jimmy
Staubsauger
Aspirateur
Scopa elettrica senza filo
Aspirador
Пылесос

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jimmy H9 Flex

  • Seite 1 H9 Flex Instruction Manual Vacuum Cleaner Instrukcja obsługi Odkurzacz Jimmy Bedienungsanleitung Staubsauger Manuel d'instruction Aspirateur Manuale D’Uso Scopa elettrica senza filo Manual de instrucciones Aspirador Руководство по эксплуатации Пылесос...
  • Seite 3 Contents English Polski Deutsch Français Italiano Español русский язык...
  • Seite 4: Parts Name

    Parts Name 1.Floor head release button 2.Flexible metal tube 3.Metal tube release button 4.On/off button 5.Switch button 6.Battery pack release button 7.LED screen 8.Dust cup release latch 9.Charger 10.Charging holder 11.Crevice tool 12.Upholstery tool 13.Electric mattress head 14.Connector 15.Soft brush 16.Stretch hose 17.Carpet brushroll...
  • Seite 5: Product Assembly

    Packing List Handheld Electric floor Electric mattress Name Upholstery tool crevice tool Vacuum Cleaner head head Amount Name Soft brush Charging holder Connector Stretch hose Flexible metal tube Amount Name Carpet brushroll Charger Screw Expansion pipe Instruction manual Amount Product Assembly Assemble electric floor head with metal tube Hold the floor head with left hand, use right hand...
  • Seite 6: Assembly Of Accessories

    When you use the handheld vacuum cleaner alone, you can directly connect the accessories according to your needs or connect the accessories through the stretch hose. model H9 Flex Name Electric mattress brush Upholstery tool...
  • Seite 7 Accessories Connection List Use of Vacuum Charging Attention: When use the product for first time, battery power is not full. Need to charge the vacuum before using. Charging holder assembly Put the vacuum cleaner in the holder, and lean the Charging holder vacuum cleaner against the wall, place the holder in Expansion pipe...
  • Seite 8 Charging of vacuum cleaner When the vacuum cleaner power is insufficient, charge the vacuum cleaner in time ; When the voltage is too low, to protect the battery, vacuum cleaner will be automatic power-off, at this time the vacuum cleaner need to be charged. When charging, plug the charger connector into the A/ C power socket, hang the handheld vacuum cleaner on the holder to start charging.
  • Seite 9: Use Of Accessories

    The product is equipped with dust content sensor. On LED screen bottom there is a light strip to display the dust content. As dust content decreases from high to low, the red colour Auto decreases and blue colour increases. When the strip is completely blue, the cleaning surface is clean.
  • Seite 10 Soft brush: suitable for cleaning easy to scratch furniture like bookshelf, handicraft etc. Stretch hose: suitable for connecting with other tools to clean hard to reach areas. Electric mattress head: Suitable for sofa and bed mattress. The brushroll beats out and then cleans the dust mite and allergen from deep sofa or bed.
  • Seite 11 reuse. 5. After cleaning, assemble the parts back in the opposite sequence of disassembly. Clean brushroll 1.Move the brushroll release button along the arrow direction remove side cover. 2.Remove one end of the brushroll and take it out from nozzle for cleaning. ③...
  • Seite 12: Safety Notes

    Safety Notes This vacuum cleaner is designed for home use. Do not use it for commercial or other purposes. Please read this instruction manual carefully before use, properly save and store it for future use. Do not put the vacuum close to fire or other high temperature facility. Do not use or store the machine under extreme bad conditions, for example, extreme temperature.
  • Seite 13 Discarded machine contains batteries. They should be recycled safely. Do not discard them randomly. If there is damage on power cord, to avoid danger, it should be replaced or repaired by manufacturer、repairing agency or professional person. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 14: Technical Parameter

    Attention: if there are other faults needs special tools, in order to avoid danger, must be repaired by professional people of manufacturer, repairing agent or similar agent. Technical Parameter Model No H9 Flex Rated voltage 28.8V Rated power 600W...
  • Seite 15: Circuit Diagram

    Circuit Diagram Screen and Button PCB Charging holder Lithium 8 strings of battery PCB lithium batteries Vacuum motor Floorhead motor Charger Manufacturer Information Manufacturer Kingclean Electric Co., Ltd No.1 Xiangyang Road, Suzhou New District, Jiangsu Province Address 215009, China Disposal The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.
  • Seite 16: Warranty Information

    Only for EC countries: According to the European Guideline 2012/19/EU, machine that are no longer usable, and according to the European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner. Battery packs/batteries: Integrated batteries may only be removed for disposal by qualified personnel.
  • Seite 17: Parts Name

    Parts Name 1.Przycisk zwalniający głowicę do podłóg 2.Elastyczna rura metalowa 3.Przycisk zwalniający metalową rurę 4.Przycisk włączania/wyłączania 5.Przełącznik 6.Przycisk zwalniający akumulator 7.Ekran LED 8.Zatrzask zwalniający pojemnik na brud 9.Ładowarka 10.Uchwyt do ładowania 11.Ssawka szczelinowa 12.Ssawka do tapicerkil 13.Elektryczna głowica do materacy 14.Connector 15.Soft brush 16.Stretch hose...
  • Seite 18: Wykaz Części

    Wykaz części Elektryczna Elektryczna Odkurzacz Ssawka do Ssawka Nazwa głowica do głowica do przenośny tapicerki szczelinowa podłóg materacy Ilość Uchwyt do Elastyczna Nazwa Miękka szczotka Łącznik Wąż rozciągliwy ładowania metalowa rura Ilość Walec Nazwa szczotkowy do Ładowarka Śruby Rura rozprężna Instrukcja obsługi dywanów Ilość...
  • Seite 19: Montaż Akcesoriów

    Gdy używasz samego odkurzacza ręcznego, możesz bezpośrednio podłączyć akcesoria zgodnie z własnymi potrzebami lub podłączyć akcesoria za pomocą elastycznego węża. modelu Nazwa H9 Flex Elektryczna gł owica do materacy Ssawka do tapicerki Ssawka szczelinowa Miękka szczotka Wąż rozciągliwy Łącznik...
  • Seite 20 Lista połączeń akcesoriów Zastosowanie odkurzacza Ładowanie Uwaga: Przed pierwszym użyciem należy naładować odkurzacz. Zespół uchwytu do ładowania Umieść odkurzacz w uchwycie i oprzyj go o ścianę, Uchwyt ładowarki Rura rozprężna ustaw uchwyt w takiej pozycji, aby głowica odkurzacza nie dotykała podłoża. Zdejmij odkurzacz ręczny, umieść...
  • Seite 21 Ładowanie odkurzacza Gdy moc jest zbyt niska, aby chronić akumulator, odkurzacz zostanie automatycznie wyłączony. W tym czasie należy go naładować. Podczas ładowania podłącz wtyczkę ładowarki do gniazda prądu przemiennego, zawieś odkurzacz na uchwycie, aby rozpocząć ładowanie. Gdy na wyświetlaczu LED odkurzacza ręcznego pojawi się zwiększona moc, oznacza to, że odkurzacz jest w trakcie ładowania.
  • Seite 22 Produkt jest wyposażony w czujnik zawartości kurzu. W dolnej części ekranu LED znajduje się pasek świetlny do wyświetlania zawartości kurzu. W miarę zmniejszania się zawartości kurzu Auto z wysokiej do niskiej, kolor czerwony zmniejsza się, a niebieski zwiększa. Gdy pasek jest całkowicie niebieski, oznacza to, że powierzchnia czyszcząca jest czysta.
  • Seite 23 Miękka szczotka: odpowiednia do czyszczenia łatwych do zarysowania mebli, takich jak półki na książki, rękodzieło itp. Rozciągliwy wąż: odpowiedni do łączenia z innymi narzędziami do czyszczenia trudno dostępnych miejsc. Elektryczna głowica do materacy: Odpowiednia do sof i materacy łóżkowych. Walec szczotki wyłapuje, a następnie czyści roztocza i alergeny z głębokiej sofy lub łóżka.
  • Seite 24: Przechowywanie Odkurzacza

    ręcznego w celu wyczyszczenia. 3. Przytrzymaj górną część zespołu cyklonu i obróć w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby wyjąć zespół cyklonu z odkurzacza ręcznego w celu wyczyszczenia. 4. Jeśli filtr HEPA wymaga mycia, należy go przytrzymać i obracając w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, zdjąć...
  • Seite 25: Środki Bezpieczeństwa

    Środki bezpieczeństwa Ten odkurzacz jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Nie należy używać go do celów komercyjnych. Przed użyciem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i prze chowywać w celu wykorzystania w przyszłości Nie należy umieszczać odkurzacza w pobliżu ognia lub innego obiektu o wysokiej temperaturze. Nie należy używać...
  • Seite 26: Rozwiązywanie Problemów

    Do czyszczenia urządzenia należy używać suchej szmatki. Do czyszczenia nie wolno wykorzystywać substancji takich jak benzyna, alkohol czy rozcieńczalnik do lakieru, ponieważ spowodują pęknięcia lub wyblaknięcie koloru. Jeśli urządzenie nie uruchamia się po pełnym naładowaniu, należy je spraw dzić i naprawić w autoryzowanym serwisie.
  • Seite 27: Parametry Techniczne

    Uwaga: w przypadku innych usterek potrzebne są specjalne narzędzia, aby uniknąć niebezpieczeństwa. Naprawy muszą być wykonywane przez fachowców z firmy produkującej, naprawiającej lub podobnej. Parametry techniczne Mode H9 Flex Napięcie znamionowe 28.8V Moc znamionowa 600W Napięcie wejściowe ładowarki 100-240V ~ 50/60 Hz Napięcie wyjściowe ładowarki...
  • Seite 28: Informacje O Producencie

    Schemat obwodu Płytka drukowana z ekranem i przyciskami Uchwyt do ładowania Akumulator 8 strings of litowy PCB Akumulator litowy Silnik Silnik głowicy odkurzacza podłogowej Ładowarka Informacje o producencie Producent Kingclean Electric Co., Ltd No.1 Xiangyang road, Suzhou New District,Jiangsu province, Adres 215009, China Prawidłowa utylizacja...
  • Seite 29: Informacje Dotyczące Akumulatora

    Wyłącznie dla krajów Unii Europejskiej: Zgodnie z dyrektywą 2012/19/UE urzą- dzenie, które nie nadaje się już do użytku, oraz zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE uszkodzone lub zużyte zestawy baterii/akumulatorów należy poddać segregacji i utylizacji w sposób przyjazny dla środowiska. Informacje dotyczące akumulatora : Akumulatory mogą...
  • Seite 30: Parts Name

    Parts Name 1.Bodenbürsten-Entriegelungsknopf 2.Flexibles Metallrohr 3.Metallrohr-Entriegelungsknopf 4.Ein/Aus Schalter 5.Druckschalter 6.Batterie-Entriegelungsknopf 7.LED Bildschirm 8.Entriegelungsschloss der unteren Kappe 9.Adapter 10.Steckdose 11.Flacher Saugkopf 12.Sofa-Saugkopf 13.Elektrische Milbenentfernungsbürste 14. verbinder 15.Weiche Borstenbürste 16.Flexibel Schlauch 17.Teppichrollenbürste...
  • Seite 31: Installation Von Elektrischen Bürsten Und Metallrohren

    Paketliste Elektrische Handstaubs Elektrische Name Milbenentfernu Sofa-Saugkopf Flacher Saugkopf auger Bodenbuerste ngsbürste Amount Weiche Flexibel Flexibles Name Ladebuegel Verbinder Borstenbürste Schlauch Metallrohr Amount Teppichroll Name Adapter Schraube Expansionsrohr Anleitung enbürste Amount Product Assembly Installation von elektrischen Bürsten und Metallrohren Halten Sie bei Verbindung die elektrische Bürste mit der linken Hand in der angezeigte Richtung, führen Sie das Metallrohr mit der rechten Hand in den Erdungsbürstenstecker ein, richten Sie den leitenden Stift aus und drücken Sie das Metallrohr fest nach unten, bis Sie das "Klick"-Ton hören.
  • Seite 32: Befestigungsverbingdung

    Aus Gründen der Benutzerfreundlichkeit ist dieses Produkt speziell mit einigem Zubehör für den Handheld-Teil des Staubsaugers ausgestattet. Wenn Sie den Handstaubsauger allein verwenden, können Sie die Anbaugeräte direkt oder bei Bedarf über Flexibel Schlauch anschließen. Modell Name H9 Flex Elektrische Milbenentfernungłsbürste Sofa-Saugłkopf Flacher Saugłkopf Weiche Borstenbürste...
  • Seite 33: Verbingdungsdetails Für Anhänge

    Die Verbindung zwischen Handstaubsauger und elektrischer Milbenentfernungsbürste, flacher Absaugung, Sofaabsaugung und weicher Borstenbürste ist in der Abbildung dargestellt: Verbingdungsdetails für Anhänge...
  • Seite 34: Verwendung Von Staubsaugern

    Verwendung von Staubsaugern Aufladen Hinweis: Wenn Sie dieses Produkt zum ersten Mal verwenden, ist die Batteriekapazität des Staubsaugers möglicherweise nicht voll. Sie müssen den Staubsauger aufladen und verwenden, wenn er voll ist. Installation der Ladebuchse Legen Sie zuerst den Staubsauger in den Kleiderbügel und lassen Sie den Staubsauger aufrecht an der Wand stehen.
  • Seite 35: Handheld-Nutzung Und Display-Inhalt Anzeige

    Handheld-Nutzung und Display-Inhalt Anzeige Nachdem Sie den Staubsauger aus dem Lagerregal entfernt haben, drücken Sie die Schaltertaste, um den Start und Stopp des Staubsaugers zu steuern, und die Modustaste kann den Gang einstellen. Schalten Sie den Auto-Modus der gesamten Maschine ein. Drücken Sie die Modus-Taste, um in der Reihenfolge des Turbo-Max - Eco-Auto-Modus hin und her zu wechseln.
  • Seite 36 drücken Sie die Biegetaste und biegen Sie gleichzeitig das Metallrohr, um eine Biegung von 0-90° zu erreichen. Gebrauch der Bodenbürste Elektrische Bodenbürsten eignen sich zur Reinigung von Hartböden, Bodenfliesen, Teppichen und anderen Böden. Das Produkt ist mit einer zusätzlichen Teppichrollenbürste Mutifunktions- Teppichrollenbürste ausgestattet, die für die Tiefenreinigung von...
  • Seite 37: Reinigung Und Teilen Ersetzung

    Reinigung und Teilen Ersetzung Hinweise: 1.Haipa wird bei Staubsaugerverkäufern verkauft. 2.Es wird empfohlen, den Staubbecher rechtzeitig nach jedem Gebrauch zu reinigen; wenn zu viel Staubansammlung in der Seapa blockiert ist, muss er gereinigt werden, und er kann bei Bedarf ersetzt werden. 3.Nach längerem Gebrauch verwickelt sich Flocken wie Haare auf der Walzenbürste.
  • Seite 38: Renigung Von Elektrischen Rollenbüsten

    Renigung von elektrischen Rollenbüsten Rollenbürsten- Entriegelungsknopf 1.Ziehen Sie mit dem Finger den Pinselentriegelungsknopf in Pfeilrichtung und entfernen Sie den Deckel auf einer Seite des Pinsels. 2.Entfernen Sie das Ende der Bürste in der auf der Bürstenseite gezeigten Richtung, wie in der Abbildung gezeigt, und die Bürste kann von der Bodenbürste entfernt und gereinigt werden.
  • Seite 39 Hinweise Der Staubsauger ist nur für den Haushalt Gebrauch, nicht für kommerzielle oder industrielle Zwecke. Lesen Sie bitte diese Gebrauchsanleitung vor der Verwendung dieses Gerätes sorgfältig durch und bewahren gut auf, um nachzulesen. Halten Sie den Staubsauger fern von dem Feuer oder dem Ort mit hoher Temperatur. Verwenden und bewahren Sie das Gerät nicht unter extrem widrigen Bedingungen auf, z.
  • Seite 40 Verwenden Sie zur Reinigung des Staubsaugers bitte ein trockenes Tuch. Verwenden kein Benzin, Alkohol, Amylazetat usw.. Sonst wird das Gehäuse abspalten oder sich verfärben. Wenn die gesamte Maschine vollständig aufgeladen ist aber nicht funktionieren kann, müssen Sie an die dafür vorgesehene Wartungsstelle prüfen und reparieren. Zerlegen Sie die Maschine nicht eigenmächtig.
  • Seite 41: Technische Parameter

    Hinweis: Wenn es einen anderen Fehler gibt, sind Spezialwerkzeuge erforderlich, und um Gefahr zu vermeiden, müssen sie von Fachleuten des Herstellers seiner Wartungsabteilung oder einer ähnlichen Abteilung repariert werden. Technische Parameter Modell Nr H9 Flex Nennspannung 28.8V Nennleistung 600W Adaptereingang...
  • Seite 42: Schaltplan

    Schaltplan Bildschirm und Druckknopf Ladebuchse Lithium 8 strings of Battrie PCB Lithium Battrie Vakuummotor Erdungsbürstenmotor Ladegerät Info des Herstellers Hersteller Lexy Elektro GmbH Xiangyang-Straße 1, Suzhou-Neustadtteil, Jiangsu-Provinz, VR Anschrift China, 215009 Entsorgung Maschinen, Zubehör und Verpackungen sollten umweltgerecht zurückgewonnen werden. Werfen Sie die Maschine nicht in den Hausmüll!
  • Seite 43: Nur Für Die Europäischen Länder

    Nur für die europäischen Länder: Maschinen, die gemäß der Richtlinie 2012/19/EU nicht mehr verwendbar sind, die defekten oder verbrauchten Akkupacke/Akkus gemäß der Richtlinie 2006/66/EG müssen getrennt auf umweltgerechte Weise gesammelt und entsorgt werden. Akkupack/Akku: Der eingebaute Akku sollte nur von Fachleuten entfernt und entsorgt werden Gehäuse zu öffnen kann die Maschine beschädigen.
  • Seite 44: Nom Des Pièces

    Nom des pièces 1.Bouton de libération de la tête du plancher 2.Tube métallique flexible 3.Bouton métallique de libération du tube 4.Bouton marche/arrêt 5.Bouton d'interrupteur 6.Bouton de libération du bloc-piles 7.Écran LED 8.Loquet de déverrouillage du bac à poussière 9.Chargeur 10.Support de chargement 11.Outil de crevasse 12.Outil de tapisserie 13.Brosse électrique pour l'élimination des a...
  • Seite 45 Liste de colisage Brosse électrique Tête de plancher Outil de tapisserie Aspirateur à main pour l'élimination Outil de crevasse électrique d'ameublement des acariens Montant Support de Stretch Tube métallique Brosse douce Connecteur chargement hose flexible Montant Rouleau-brosse Tuyau Manuel Chargeur pour tapis d'expansion d'instruction...
  • Seite 46 Lorsque vous utilisez l'aspirateur à main seul, vous pouvez connecter directement les accessoires en fonction de vos besoins ou connecter les accessoires par le biais du Tuyau étiré. Modèle H9 Flex Brosse électrique pour l'élimination des acariens Outil de tapisserie...
  • Seite 47: Utilisation De L'aspirateur

    Liste de raccordement des accessoires Utilisation de l'aspirateur Chargement Attention: lorsque vous utilisez le produit pour la première fois, le bloc-piles n'est pas pleine. Il est nécessaire de charger l'aspirateur avant de l'utiliser. Assemblage du support de chargement Placez l'aspirateur dans le support, et appuyez l'aspirateur contre le mur, placez le support dans Porte de charge Tube...
  • Seite 48: Chargement De L'aspirateur

    Chargement de l'aspirateur Lorsque la puissance de l'aspirateur est insuffisante, chargez l'aspirateur à temps ; Lorsque la tension est trop faible, pour protéger le bloc-piles, l'aspirateur s'éteint automatiquement, l'aspirateur doit alors être rechargé. Lors de la recharge, branchez le connecteur du chargeur dans la prise de courant alternatif, suspendez l'aspirateur à...
  • Seite 49: Utilisation Des Accessoires

    la teneur en poussière et du type de sol qu'il détecte, afin d'obtenir une plus grande efficacité de nettoyage. En mode Auto, l'écran LED affiche Auto quelle que soit la puissance de travail. Auto Le produit est équipé d'un capteur de teneur en poussière.
  • Seite 50 fentes, les coins de portes ou de fenêtres et autres espaces étroits. Outil de tapisserie: il convient pour le nettoyage des placards, des rebords de fenêtres, des canapés et des tables. Brosse douce: il convient pour nettoyer les meubles faciles à rayer comme les bibliothèques, les objets d'artisanat, etc.
  • Seite 51: Rangement De L'aspirateur

    Étapes du nettoyage du godet à poussière et du système de filtration : 1.Appuyez sur le couvercle inférieur du bac à poussière, ouvrez le bac à poussière et jetez la poussière dans la poubelle. 2.Tenez le couvercle HEPA et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, retirez l'ensemble HEPA de l'aspirateur portatif pour le nettoyer.
  • Seite 52 Safety Notes Cet aspirateur est conçu pour un usage domestique. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou autres. Veuillez lire attentivement ce manuel d'instructions avant de l'utiliser et le conserver correctement pour une utilisation ultérieure. Ne placez pas l'aspirateur à proximité d'un feu ou d'une autre installation à haute température. N'utilisez pas ou ne stockez pas la machine dans des conditions extrêmement mauvaises, par exemple, une température extrême.
  • Seite 53: Résolution Des Problèmes

    utilisés. Si la machine ne fonctionne pas après avoir été complètement chargée, elle doit être vérifiée et réparée dans notre bureau désigné, veuillez ne pas démonter la machine par vous-même. La machine mise au rebut contient des piles. Elles doivent être recyclées en toute sécurité. Ne les jetez pas au hasard.
  • Seite 54 Attention: s'il y a d'autres défauts qui nécessitent des outils spéciaux, afin d'éviter tout danger, la réparation doit être effectuée par des professionnels du fabricant, un agent de réparation ou un agent similaire. Paramètre technique Modèle H9 Flex Tension nominale 28.8V Puissance nominale 600W Tension d'entrée du chargeur...
  • Seite 55: Informations Sur Le Fabricant

    Circuit Diagram PCB de l'écran et du bouton Support de chargement PCB de 8 strings of batterie Batterie au au lithium lithium Moteur Moteur de la d'aspirateur tête du plancher Chargeur Informations sur le fabricant Fabricant Kingclean Electric Co., Ltd No.1 Xiangyang road, Suzhou New District,Jiangsu province, Adresse 215009, China...
  • Seite 56: Informations Sur La Garantie

    Uniquement pour les pays de la CE : Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les machines qui ne sont plus utilisables, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, le bloc de piles/batteries défectueux ou usagé, doivent être collectés séparément et éliminés de manière écologique. Bloc de piles/batteries: Les batteries intégrées ne peuvent être retirées pour être éliminées que par du personnel qualifié.
  • Seite 57: Parts Name

    Parts Name 1.Pulsante di rilascio spazzola 2.Tubo metallico flessibile motorizzata principale 4.Pulsante On/Off 3.Pulsante di rilascio tubo metallico 6.Pulsante di rilascio batteria 5.Pulsante Switch MODE 8.Apertura sportello contenitore della polvere 7.Schermo a LED 10.Supporto di ricarica 9.Alimentatore 12.Bocchetta per imbottiti 2 in1 11.Bocchetta per fessure 2 in1 14.Connettore 13.Spazzola motorizzata per materasso...
  • Seite 58: Installazione Dell'apparecchio

    Contenuto della confezione Spazzola Spazzola Corpo Bocchetta per Bocchetta per Nome motorizzata motorizzata per Aspirapolvere imbottiti 2in1 fessure 2in1 principale materasso Quantità Spazzola Supporto di Tubo metallico Nome Connettore Tubo flessibile morbida ricarica flessibile Quantità Spazzola per Tubo di Nome Alimentatore Viti Manuale d’uso...
  • Seite 59: Installazione Degli Accessori

    è possibile connettere direttamente gli accessori in base alle necessità oppure collegare gli accessori tramite il tubo flessibile. Modello Nome H9 Flex Spazzola motorizzata per materassi Bocchetta per imbottiti 2 in 1 Bocchetta per fessure 2 in 1 Spazzola morbida...
  • Seite 60: Utilizzo Dell'aspirapolvere

    Lista combinazioni degli accessori Utilizzo dell’aspirapolvere Ricarica Attenzione: quando si utilizza l’apparecchio per la prima volta, la carica della batteria non è piena. É necessario ricaricare l’aspirapolvere prima dell’utilizzo. Installazione supporto di ricarica Posizionare l’aspirapolvere sul supporto appoggiandolo al muro e collocare l’aspirapolvere Tubo di Supporrto di ricarica espansione...
  • Seite 61 Ricarica dell’aspirapolvere Quando la potenza dell’aspirapolvere è insufficiente, caricarlo tempestivamente; Quando la tensione è troppo bassa, per proteggere la batteria, l’aspirapolvere si spegne automaticamente, a questo punto l’aspirapolvere necessita di essere ricaricato. Durante la ricarica, collegare il connettore del caricabatterie alla presa di alimentazione A/C, posizionare l'aspirapolvere portatile sul supporto per avviare la ricarica.
  • Seite 62: Utilizzo Degli Accessori

    Quando l’apparecchio aspira in modalità Auto , adatterà la potenza di aspirazione in base alla presenza di polvere ed alla superficie aspirata, in modo da garantire una pulizia efficiente. In Auto modalità Auto lo schermo a LED indicherà Auto indipendentemente dalla potenza di aspirazione. L’aspirapolvere è...
  • Seite 63 di fessure, porte, infissi e altre superfici strette. Bocchetta per imbottiti 2in1: adatta per la pulizia di armadi, davanzali, divani e tavoli. Spazzola morbida: adatta per pulire facilmente mobili delicati, come librerie in legno, mobili artigianali, ecc. Tubo flessibile: adatto alla connessione con gli altri accessori per la pulizia di aree difficili da raggiungere.
  • Seite 64: Pulizia Della Spazzola A Rullo

    in senso antiorario, rimuovere il sistema di filtrazione HEPA dall’aspirapolvere portatile per pulirlo. 3.Tenere la parte superiore del gruppo ciclone e ruotare in senso antiorario, rimuovere il gruppo ciclone dall’aspirapolvere portatile e pulirlo. 4.Se il filtro HEPA necessita di essere lavato, rimuoverlo dal coperchio superiore ruotandolo in senso orario per lavarlo.
  • Seite 65 Note di sicurezza Questo aspirapolvere è stato progettato per uso domestico. Non utilizzare per scopi commerciali o altro. Si prega di leggere questo manuale d’uso con attenzione prima dell’utilizzo e di conservarlo per riferimenti futuri. Non tenere l’aspirapolvere vicino a fonti di calore o impianti ad alta temperatura. Non utilizzare o conservare l’apparecchio in condizioni estreme, per esempio a temperature estreme.
  • Seite 66: Risoluzione Dei Problemi

    Se l’apparecchio non funziona dopo una ricarica completa, deve essere controllato e riparato presso un centro assistenza; si prega di non smontare la macchina da soli. L’apparecchio contiene batterie. Devono essere smaltite e riciclate in modo sicuro. In presenza di danni al cavo di alimentazione rivolgersi al centro assistenza del produttore. Questo aspirapolvere può...
  • Seite 67: Specifiche Tecniche

    Attenzione: qualora si verificassero altri guasti che richiedano l’intervento di un professionista, al fine di prevenire pericoli, l’apparecchio dovrà essere riparato o sostituito presso il produttore o presso i centri assistenza autorizzati. Specifiche tecniche Modello H9 Flex Tensione nominale 28.8V Potenza nominale...
  • Seite 68: Schema Elettrico

    Schema elettrico Schermo e pulsante PCB Supporto di ricarica Scheda di protezione 8 strings of della batteria Batteria al litio al litio Motore Motore aspirapolvere spazzola Alimentatore motorizzata Informazioni sul produttore Produttore Kingclean Electric Co., Ltd No.1 Xiangyang road, Suzhou New District,Jiangsu province, Indirizzo 215009, China Disposizione...
  • Seite 69: Informazioni Sulla Garanzia

    Solo per Paesi EC: In accordo con la Direttiva Europea 2012/19/EU, i dispositivi elettronici non più utilizzabili, e secondo la Direttiva Europea 2006/66/CE, i pacchi/batterie difettosi o usati, devono essere raccolti separatamente e smaltiti nel rispetto dell'ambiente. Pacchi batteria/Batterie: Le batterie integrate possono essere rimosse per lo smaltimento solo da personale qualificato. L'apertura del guscio dell'alloggiamento può...
  • Seite 70 Parts Name 1.Botón de liberación del cabezal del suelo 2.Tubo de metal flexible 3.Botón metálico de liberación del tubo 4.Botón de encendido/apagado 5.Botón del interruptor 6.Botón de liberación de la batería 7.Pantalla LED 8.Pestillo de liberación del contenedor de polvo 9.Cargador 10.Soporte de carga 11.Herramienta de cremallera...
  • Seite 71: Montaje Del Producto

    Lista de embalaje Cepillo eléctrico Aspiradora de Cabezal de Herramienta de Herramienta para Nombre para eliminar los mano suelo eléctrico tapicería hendiduras ácaros del polvo Importe Soporte de Manguera Tubo metálico Nombre Cepillo suave Conector carga estirada flexible Importe Rodillo cepillo Manguera de Manual de Nombre...
  • Seite 72 Si utiliza la aspiradora de mano sola, puede conectar los accesorios directamente según sus necesidades o conectar los accesorios a través de la manguera extensible. Modelo Nombre H9 Flex Cepillo eléctrico para eliminar los ácaros Herramienta de tapicería Herramienta para hendiduras...
  • Seite 73: Uso De La Aspiradora

    Lista de conexiones de accesorios Uso de la aspiradora Carga Atención: al utilizar el producto por primera vez, el paquete de baterías no está lleno. Es necesario cargar la aspiradora antes de utilizarla. Montaje del estante de carga Coloque la aspiradora en el soporte, y presione la aspiradora contra la pared, coloque el soporte en Expansión del tubo Puerta de carga...
  • Seite 74 Carga la aspiradora Cuando la potencia de la aspiradora es insuficiente, cargue la aspiradora a tiempo; Cuando el voltaje es demasiado bajo, para proteger el paquete de baterías, la aspiradora se apagará automáticamente, por lo que la aspiradora debe ser recargada. Al recargar, enchufe el conector del cargador en la toma de corriente de CA, cuelgue la aspiradora en su soporte para empezar a cargar.
  • Seite 75: Uso De Los Accesorios

    de polvo y el tipo de suelo que detecta, para conseguir una mayor eficacia de limpieza. En el modo Auto, la pantalla LED muestra Auto independientemente de la potencia de trabajo. Auto El producto está equipado con un sensor de contenido de polvo. En la pantalla LED inferior hay una franja luminosa que muestra el contenido de polvo.
  • Seite 76 Herramienta para tapicería: adecuada para limpiar armarios, alféizares, sofás y mesas. Cepillo suave: adecuado para la limpieza de muebles fáciles de rayar, como librerías, artesanías, etc. Manguera estirada: adecuada para conectarla a otras herramientas para limpiar zonas de difícil acceso. Cepillo eléctrico para eliminar los ácaros del polvo: adecuado para los colchones de los sofás y las camas.
  • Seite 77 polvo, abra el contenedor de polvo y deseche el polvo en la papelera. 2.Sujete la tapa HEPA y gírela en sentido contrario a las agujas del reloj, retire el conjunto HEPA de la aspiradora de mano para limpiarlo. 3.Sujete la parte superior del conjunto del ciclón y gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj para extraerlo de la aspiradora de mano y limpiarlo.
  • Seite 78 Notas de seguridad Esta aspiradora está diseñada para uso doméstico. No lo utilice para fines comerciales o de otro tipo. Por favor, lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizarlo y guárdelo adecuadamente para su futuro uso. No coloque la aspiradora cerca de un fuego u otra instalación de alta temperatura. No utilice ni almacene la máquina en condiciones extremadamente malas, por ejemplo, con temperaturas extremas.
  • Seite 79: Resolución De Problemas

    Si la máquina no funciona después de ser cargada completamente, debe ser revisada y reparada en nuestra oficina designada, por favor no desmonte la máquina por usted mismo. La máquina desechada contiene pilas. Deben reciclarse de forma segura. No los tire al azar. Si el cable de alimentación está...
  • Seite 80: Parámetros Técnicos

    Atención: Si hay otros defectos que requieren herramientas especiales, para evitar cualquier peligro, la reparación debe ser realizada por los profesionales del fabricante, un agente de reparación o un agente similar. Parámetros técnicos Modelo H9 Flex Tensión nominal 28.8V Potencia nominal 600W Tensión de entrada del cargador...
  • Seite 81: Esquema De Conexiones

    Esquema de conexiones Pantalla y placa de circuito impreso de los botones Soporte de carga PCB de la 8 strings of batería Batería de litio de litio Motor de la Motor del aspiradora cabezal del Cargador suelo Información del fabricante Fabricante Kingclean Electric Co, Ltd No.1 Xiangyang road, Suzhou New District, provincia de Jiangsu,...
  • Seite 82: Información Sobre La Garantía

    Sólo para los países de la CE: De acuerdo con la directiva de la UE 2012/19/UE, las máquinas que ya no son utilizables y de acuerdo con la directiva de la UE 2006/66/CE, el paquete de baterías defectuoso o usado debe ser recogido por separado y eliminado de manera ecológica.
  • Seite 83: Наименование Деталей

    Наименование деталей 1.Кнопка разблокировки напольной щетки 2.Гибкая металлическая трубка 3.Кнопка разблокировки 4.Кнопка регулировки скорости металлической трубки 6.Кнопка разблокировки 5.Кнопка включения/выключения аккумуляторной батареи 7.Светодиодный дисплей 8.Защелка фиксатора пылесборника 9.Зарядное устройство 10.Подставка для зарядки 11.Насадка для узких мест 12.Насадка для мебели 13.Электрическая щетка для матрасов 14.Соединитель...
  • Seite 84: Монтаж Устройства

    Комплектация Электрическая Электрическая Насадка для Насадка для Название Ручной пылесос насадка для щетка для мебели узких мес пола матрасов Количество Гибкая Подставка для Эластичный Название Мягкая щетка Соединитель металлическая зарядки шланг трубка Количество Роликовая Зарядное Расширительная Руководство по Название щетка для Винт...
  • Seite 85 насадок для ручного пылесоса. Если вы используете ручной пылесос отдельно, можно напрямую подсоединить насадки с учетом потребностей или подсоединить насадки через эластичный шланг. Модель Название H9 Flex Электрическая щетка для матрасов Насадка для мебели Насадка для узких мест Мягкая щетка Эластичный шланг...
  • Seite 86: Использование Пылесоса

    Перечень подключения насадок Использование пылесоса Зарядка Примечание: При первом использовании устройства аккумуляторная батарея заряжена не полностью. Следует полностью зарядить аккумулятор пылесоса перед использованием. Сборка подставки для зарядки Поместите пылесос на подставку и прислоните его Подставка к стене, установите подставку так, чтобы насадка Расширительная...
  • Seite 87 Зарядка пылесоса Если питание пылесоса слабое, своевременно зарядите пылесос; Когда напряжение слишком низкое, чтобы защитить аккумулятор, пылесос будет автоматически отключается, в это время пылесос необходимо зарядить. При зарядке вставьте разъем зарядного устройства в розетку переменного тока, поместите ручной пылесос на подставку для начала...
  • Seite 88 уровня более 20% устройство может работать в режиме «Max». Когда устройство работает в режиме «Auto», оно регулирует рабочую мощность, в зависимости от содержания пыли и типа напольного покрытия, определенного устройством, чтобы обеспечить более высокую эффективность уборки. В режиме «Auto» светодиодный дисплей отображает «Auto» независимо от того, насколько высока рабочая мощность.
  • Seite 89: Использование Насадок

    Использование насадок Насадка для узких мест: подходит для очистки щелей, углов дверей или окон и других узких мест. Насадка для мебели: подходит для очистки шкафов, подоконников, обивки мебели и поверхности столов. Мягкая щетка: подходит для чистки легко царапающейся мебели, такой как книжная полка, изделия...
  • Seite 90 Этапы очистки пылесборника и системы фильтрации: 1. Нажмите на нижнюю крышку пылесборника, откройте пылесборник и выбросьте пыль в мусорное ведро. 2. Удерживая крышку HEPA и,поворачивая ее против часовой стрелки, снимите узел HEPA с ручного пылесоса для очистки. 3. Удерживая верхнюю часть блока циклона и...
  • Seite 91: Извлечение Аккумуляторной Батареи

    Хранение пылесоса Кнопка разблокировки Извлечение аккумуляторной роликовой щетки батареи Нажмите кнопку разблокировки аккумулятора, извлеките акк ум улятор в направлении стрелки и поместите его в пластиковый пакет, затем храните в сухом месте. Хранение устройства Если пылесос не используется в течение длительного времени, извлеките аккумуляторную...
  • Seite 92 перегоранию двигателя. Не используйте пылесос для всасывания моющих средств, масла, осколков стекла, иголок, пепла от сигарет, влажной пыли, воды, спичек и других предметов. Не используйте пылесос для всасывания мелких частиц, таких как цемент, гипсовый порошок, строительный порошок или крупных предметов, например, шариков из бумаги, в...
  • Seite 93: Поиск И Устранение Неисправностей

    осознают опасности, связанные с использованием данного устройства. Данный пылесос можно использовать только с зарядным устройством, входящим в комплект поставки. Транспортируйте устройство только в его оригинальной упаковке. Не транспортируйте устройство при температуре выше 50℃ или ниже 0℃ . Поиск и устранение неисправностей Пожалуйста, ознакомьтесь...
  • Seite 94: Технические Характеристики

    профессиональный инструмент, в целях предупреждения опасности, потребуется обратиться для проведения ремонта или замены к производителю, в другие сервисные центры или к специалистам из аналогичных служб. Технические характеристики Модель № H9 Flex Номинальное напряжение 28,8 В Номинальная мощность 600 Вт Входное напряжение зарядного устройства...
  • Seite 95: Монтажная Схема

    Монтажная схема Панель кнопок и дисплея Подставка для зарядки Литиевый Печатная плата аккумулятор Печатная плата литиевого аккумулятора Двигатель Двигатель пылесоса насадки Зарядное для пола устройство Информация о производителе Производитель Кингклин Электрик Ко., Лтд №1, Сянян Роуд, Нью Дистрикт, Сучжоу, Цзянсу Провинс, Адрес...
  • Seite 96: Информация О Гарантии

    Только для стран-членов ЕС: В соответствии с Европейской директивой 2012/19/EU отслужившие приборы и в соответствии с Европейской директивой 2006/66/ЕС поврежденные либо отработанные аккумуляторные батареи / батарейки необходимо собирать отдельно и утилизировать без ущерба для окружающей среды. Аккумуляторные батареи/батарейки : Интегрированные аккумуляторные батареи разрешается извлекать для утилизации только квалифицированным...
  • Seite 97 Год Месяц Дата Год Символ Месяц Символ Дата Символ Дата Символ 2016 Январь 2017 Февраль 2018 Март 2019 Апрель 2020 Май 2021 Июнь 2022 Июль 2023 Август 2024 Сентябрь 2025 Октябрь 2026 Ноябрь 2027 Декабрь     2028     2029  ...
  • Seite 100 1L-01 jimmy technology Web:www.jimmyglobal.com Contact us -we'll get back within 1 business day. Email:support@jimmyglobal.com...

Inhaltsverzeichnis