Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Jimmy JV35 Gebrauchsanweisung

Jimmy JV35 Gebrauchsanweisung

Anti-milben-staubsauger

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
JV35
User Guide
Instructions d'utilisation
Gebrauchsanweisung
Istruzioni per l'uso
Manual de Usuario
Руководство по эксплуатации
Anti-mite Vacuum Cleaner
Aspirateur anti-acariens
Anti-Milben-Staubsauger
Aspirapolvere antiacaro
Aspiradora Antiácaros
Пылесос для удаления
клещей

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jimmy JV35

  • Seite 1 JV35 User Guide Anti-mite Vacuum Cleaner Instructions d'utilisation Aspirateur anti-acariens Gebrauchsanweisung Anti-Milben-Staubsauger Istruzioni per l'uso Aspirapolvere antiacaro Manual de Usuario Aspiradora Antiácaros Пылесос для удаления Руководство по эксплуатации клещей...
  • Seite 3 Contents English Français Deutsch Italiano Español русский язык...
  • Seite 4: Parts Name

    Products Installation Unpacking Open the package, take out all accessories and machine from the package, save the outer package for the purpose of future maintenance and repair. Parts Name Mode Button On/Off Button Dust Cup Indicator Brushroll Hot-air Outlet UV Light Brush Power Cord...
  • Seite 5: Use Of The Product

    Packing List Vacuum Cleaner Filter Brush User Guide Use of the Product Mode Button On/Off Button UV Indicator Tap Indicator Vacuum Indicator Vacuuming + Tapping + UV Mode When turn on vacuum cleaner, the machine is in vacuuming + tapping + UV mode, all indicators light up.
  • Seite 6: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance Dust Cup Release Button Notice: 1. Filters are available at dealers. 2. It is recommended to clean the dust cup after each use. when the filter is blocked due to excessive dust accumulation, it needs to be cleaned and replaced if necessary.
  • Seite 7: Maintenance And Storage

    UV Light Maintenance Turn off the machine and unplug the power cord , wipe the UV light with dry cloths. Notice: Turn off the machine and unplug the power cord before cleaning UV light in case of electric shock. Maintenance and Storage 1.
  • Seite 8: Troubleshooting

    This product can ONLY use for cleaning of textiles such as mattresses, blankets, pillows, sofas, etc. If the power cord is damaged, please ask for professional help of the manufacturer and other professionals for safety reasons. Trouble Shooting If fault remains after adopting the following solutions, contact after sale service or local distributor immediately.
  • Seite 9: Product Specification

    Product Specification Parameter Model JV35 Rated voltage 220V-240V~ Rated frequency 50Hz Rated power 700W Circuit Diagram UV Light Vacuum Motor Power supply PCB Heater Brushroll Motor Left Infrared PCB Right Infrared PCB Main PCB Button PCB...
  • Seite 10: Manufacturer Information

    Manufacturer Information Manufacturer Kingclean Electric Co., Ltd No.1 Xiangyang Road, Suzhou New District, Address Jiangsu Province 215009,China Disposal The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. Do not dispose of the machine into household waste! Only for EC countries: According to the European Guideline 2012/19/EU, machine that are no longer usable, and according to the European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.
  • Seite 11 Installation des produits Déballage Ouvrez l'emballage, tirez tous les accessoires et la machine de l'emballage, conservez l'emballage extérieur pour la maintenance et la réparation. Nom des pièces Bouton du mode Bouton marche / arrêt Coupe de poussière Indicateur Rouleau de brosse Sortie d'air chaud lumière UV Brosse...
  • Seite 12: Utilisation Du Produit

    Liste de colisage Aspirateur Filtre Brosse Instruction d’utilisation Utilisation du produit Bouton de mode Bouton marche / arrêt Indicateur UV Indicateur de Tap Indicateur d’aspiration Mode d’aspirateur+Tapping + UV Lorsque vous allumez l'aspirateur, la machine est en le mode aspirateur + tapping + UV, tous les indicateurs s'allument.
  • Seite 13: Nettoyage Et Entretien

    2. Ne touchez pas la sortie d'air au bas de la Bouton de libération de la coupe de poussièreButton machine en cas d'échaudure de la main. Nettoyage et entretien Remarque: 1.Les filtres sont disponibles chez les revendeurs. 2. Il est recommandé de nettoyer là coupe de poussière après chaque utilisation.
  • Seite 14: Maintenance Et Stockage

    7) et appuyez sur l'autre côté (figure 8). Installez le couvercle dans l'ordre inverse du retrait. Remarque: Pour la sécurité, éteignez la machine et débrancher la ligne d'alimentation avant de nettoyer la brosse. Entretien de la lumière UV Éteignez la machine et débranchez la ligne d'alimentation, essuyez la lumière UV avec des chiffons secs.
  • Seite 15: Dépannage

    du soleil en cas de risque d'incendie. Gardez ce produit hors des personnes particulières telles que des enfants sans la surveillance d'un adulte. N'opérez pas la machine avec l'orifice d'aspiration bloqué en cas de dommages au produit. Le produit est équipé d’une lumière UV, pour des raisons de sécurité, ne regardez pas au bas de la machine lorsque l'appareil est sous tension pour les rayons ultraviolets ne causer pas les dommages humaines.
  • Seite 16: Spécification Du Produit

    La ceinture est cassée. vérifiez la courroie, s'il est cassé, contactez le service après-vente pour la réparation. Spécification du produit Paramètre Modèle JV35 Tension nominale 220V-240V~ Fréquence nominale 50Hz Puissance nominale 700W...
  • Seite 17: Diagramme Du Circuit

    Diagramme du circuit Lumière UV Moteur de l’aspirateur PCB d'alimentation Ensemble de Moteur de rouleau de brosse chauffage PCB infrarouge infrarouge PCB principal droit gauche PCB de bouton Informations du fabricant Fabricant Kingclean Electric Co., Ltd No 1 route de Xiangyang, nouveau district de Suzhou, Adresse province du Jiangsu, Chine 215009...
  • Seite 18: Informations De Garantie

    Disposition Pour un recyclage respectueux de l'environnement, les machines, les accessoires et les emballages doivent être classés. Ne pas jeter la machine dans les ordures ménagères! Sujet à changement sans préavis. Informations de garantie Ce produit bénéficie d'une garantie un an ans la date d'achat. La garantie l'usure normale exclus l'utilisation commerciale, les modifications apportées à...
  • Seite 19 Produktinstallation Auspacken Öffnen Sie die Verpackung, ziehen Sie das gesamte Zubehör und die Maschine aus der Verpackung heraus und bewahren Sie die Außenverpackung für Wartungs- und Reparaturzwecke auf. Name der Teile Modustaste Ein / Aus-Taste Staubbecher Anzeige Bürstenwalze Heißluftaustritt UV-Licht Pinsel Versorgungsleitung...
  • Seite 20: Verwendung Des Produkts

    Packliste Staubsauger Filter Pinsel Gebrauchsanweisung Verwendung des Produkts Modustaste Ein / Aus-Taste UV-Indikator Anzeige Trippen Aspirationsanzeige Vakuummodus + Tippen + UV Wenn Sie den Staubsauger einschalten, befindet sich das Gerät im Staubsauger- + Klopf- + UV- Modus, alle Anzeigen leuchten auf. Vakuummodus + Tippen Wenn sich das Gerät im Vakuum + Gewindebohren + UV-Modus befindet, drücken Sie die Modustaste einmal.
  • Seite 21: Reinigung Und Wartung

    Bemerkung: Entriegelungsknopf für Staubbecher 1. Aus Sicherheitsgründen funktioniert UV-Licht nur 5 cm über dem Objekt und weniger als 30 Grad Neigung. Andernfalls wird das UV-Licht automatisch ausgeschaltet. 2. Berühren Sie nicht den Luftauslass an der Unterseite der Maschine, wenn Sie sich die Hand verbrühen. Reinigung und Wartung Bemerkung: 1.Die Filter sind bei Wiederverkäufern erhältlich.
  • Seite 22: Uv-Licht Wartung

    Verriegelungsknopf mit einer Münze oder einem Schlitzschraubendreher aus der verriegelten Position in die entriegelte Position (Abbildung 5), um die Abdeckung und die Walzenbürste zu entfernen (Abbildung 6). Legen Sie nach der Reinigung zuerst die Seite des Sechskantrads in den Sockel ein (Abbildung 7) und drücken Sie auf die andere Seite (Abbildung 8).
  • Seite 23 vermeiden. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern auf und setzen Sie es bei Brandgefahr keinem direkten Sonnenlicht aus. Halten Sie dieses Produkt von besonderen Personen wie Kindern fern, die nicht von Erwachsenen beaufsichtigt werden. Betreiben Sie die Maschine nicht mit blockierter Ansaugöffnung, wenn das Produkt beschädigt ist.
  • Seite 24: Produktspezifikation

    ü b e r p r ü f e n S i e , o b d e r Der Gürtel ist kaputt. Riemen gebrochen ist. Wenden Sie sich zur Reparatur an den Kundendienst. Produktspezifikation Parameter Modell JV35 Nennspannung 220V-240V~ Nennfrequenz 50Hz Nennleistung 700W...
  • Seite 25 Schaltplan Vakuummotor UV-Licht Leistungsplatine Heizungsset Bürstenwalzenmotor PCB linke Rechte Hauptplatine Infrarotplatine infrarotplatine PCB de bouton Hersteller informationen Hersteller Kingclean Electric Co., Ltd No.1 Straße Xiangyang, Bezirk New Suzhou, Provinz Adresse Jiangsu 215009, China...
  • Seite 26: Garantie

    Entsorgung Maschine, Zubehöre und Verpackung sollten auf umweltfreundliche Weise recycelt werden. Bitte entsorgen Sie diese Maschine nicht im Hausmüll! Nur für EU-Länder: Gemäß der EU-Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfähige Gerät und gemäß EU-Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und auf umweltfreundliche Weise entsorgt werden.
  • Seite 27: Installazione Del Prodotto

    Installazione del prodotto Apertura della confezione Aprire la confezione, estrarre accessori e macchina. Conservare l'imballaggio esterno per una facile manutenzione e riparazione. Nome delle parti Pulsante modalità Pulsante on / off Contenitore di polvere Indicatore Spazzola a rullo Uscita aria calda Luce UV Spazzola Cavo di...
  • Seite 28: Uso Del Prodotto

    Lista imballaggio Aspirapolvere Filtro Spazzola Guida utente Uso del prodotto Pulsante modalità Pulsante on / off Indicatore UV Indicatore di colpo Indicatore di aspirazione Modalità di Aspirazione + Colpo + UV Quando si accende l'aspirapolvere antiacaro, la macchina è in modalità di aspirazione + colpo + UV, tutti gli indicatori si accendono, e la macchina attiva la funzione di aspirazione, la funzione di colpo a spazzola a rullo e la funzione di rimozione degli acari.
  • Seite 29: Pulizia E Manutenzione

    Avviso: Pulsante di rilascio del contenitore di polvere 1. Per motivi di sicurezza, la luce UV funziona solo entro 5 cm sopra l'oggetto e meno di 30 gradi di inclinazione. Altrimenti, la luce UV si spegnerà automaticamente. In base a questa premessa, l'indicatore della modalità...
  • Seite 30 Pulizia della Spazzola a rullo Spegnere la macchina e scollegare il cavo di alimentazione, ruotare la manopola di blocco con una moneta o un cacciavite a lama piatta dalla posizione di blocco alla posizione di sblocco (Figura 5) per rimuovere il coperchio e la spazzola a rullo (Figura 6). Dopo la pulizia, innestare prima il lato con ingranaggio esagonale nella base (Figura 7) e premere l'altro lato (Figura 8).
  • Seite 31: Risoluzione Dei Problemi

    macchina in caso di danni al cavo. Per motivi di sicurezza, non utilizzare il prodotto per pulire oggetti caldi come carbone, mozziconi di sigarette, oggetti appuntiti come vetri rotti, liquidi corrosivi, materiali infiammabili ed esplosivi come benzina e alcol. Altrimenti, potrebbe danneggiare l'intera macchina o provocare un incendio, che potrebbe causare incidenti come lesioni personali.
  • Seite 32 Problemi Possibili ragioni Soluzione Porta di aspirazione intasata. Pulire la porta di aspirazione. Pulire il contenitore di polvere ed il Accumulo di polvere sul filtro. filtro. Bassa potenza di aspirazione Accumulo di polvere sul ciclone Pulire il ciclone. Accumulo di polvere sul filtro. Pulire il filtro.
  • Seite 33: Specifiche Di Prodotto

    Specifiche di prodotto Parametro Modello JV35 Tensione nominale 220V-240V~ Frequenza nominale 50Hz Potenza nominale 700W Schema circuitale Motore dell'aspirapolvere Luce UV Scheda di potenza Riscaldatore Motore della spazzola a rullo Scheda di PCB a infra- PCB a infrarossi controllo destro...
  • Seite 34: Informazioni Sul Produttore

    Informazioni sul produttore Fabbricante Kingclean Electric Co., Ltd N. 1, strada Xiangyang, nuovo distretto di Suzhou, Indirizzo provincia di Jiangsu, Cina 215009 Disposizione La macchina, gli accessori e la confezione devono essere classificati per il riciclaggio amichevole all'ambiente. Non smaltire la macchina nei rifiuti domestici. Si può...
  • Seite 35 Instalación de productos Desempacando Abrir el paquete, sacar todos los accesorios y la máquina del paquete, guardar el paquete externo para fines de mantenimiento y reparación futuros. Nombre de los partes Botón de modo Boton de encendido / apagado Copa de polvo Indicador Brocha Salida de aire...
  • Seite 36: Uso Del Producto

    Lista de empaque Aspiradora Filtrar Cepillo Manual de Usuario Uso del Producto Botón de modo Boton de encendido / apagado Indicador UV Indicador de toque Indicador de vacío Aspiración + Tapping + Modo UV Cuando enciende la aspiradora, la máquina está en modo aspiradora + golpeteo + UV, todos los indicadores se iluminan.
  • Seite 37: Limpieza Y Mantenimiento

    2. No toque la salida de aire en la parte inferior de la Botón de liberación de la copa de polvo máquina en caso de escaldadura manual. Limpieza y mantenimiento Notas: 1. Los filtros están disponibles en los distribuidores. 2. Se recomienda limpiar la copa de polvo después de cada uso.
  • Seite 38 desconecte el cable de alimentación antes de limpiar el cepillo giratorio. Limpieza y Mantenimiento de luz UV Apague la máquina y desconecte el cable de alimentación, limpie la luz UV con ropa seca. Nota: Apague la máquina y desconecte el cable de alimentación antes de limpiar la luz UV en caso de descarga eléctrica.
  • Seite 39: Solución De Problemas

    El producto tiene luz ultravioleta, por razones de seguridad. No mire la parte inferior de la máquina cuando esté encendida en caso de que los rayos ultravioleta dañen. No aplique este producto a las plantas. El uso excesivo de UV puede causar daños a los objetos.
  • Seite 40: Especificaciones Del Producto

    El cinturón está desprendido o correa. Si está roto, póngase en roto. contacto con el servicio postventa para repararlo. Especificaciones del producto Parámetros Modelo JV35 Tensión nominal 220V-240V~ Frecuencia nominal 50Hz Potencia nominal 700W...
  • Seite 41: Diagrama De Circuito

    Diagrama de circuito Motor de vacío Luz ultravioleta Fuente de alimentación Calentador Motor de cepillo PCB infrarrojo PCB infrarrojo PCB principal derecho izquierdo PCB de botón Informaciones del fabricante Fabricante Kingclean Electric Co., Ltd No.1 de calle de Xiangyang, Nuevo distrito de Suzhou, la Dirección provincia de Jiangsu, 215009, China...
  • Seite 42 Desechado La máquina, los accesorios y el embalaje deben clasificarse para un reciclaje respetuoso con el medio ambiente. No deseche la máquina en la basura doméstica! Informaciones de garantía Este producto cuenta con garantia de un año a partir de la fecha de compra. Quedan excluidas de la garantía el desgaste normal, el uso comercial, las modificaciones al aparato comprado, las actividades de limpieza, las consecuencias del uso indebido o el daño por parte del comprador o de una tercera persona, el daño que puede atribuirse a...
  • Seite 43: Наименование Частей

    Монтаж продукции Распаковка Распакуйте и снимите аксессуары и машину. Сохраняйте внешнюю упаковку надлежащим образом для удобства обслуживания и ремонта. Наименование частей Кнопка режима Кнопка- выключатель Пылесборник Индикатор Роликовая щетка Выход горячего воздуха Ультрафиолетовая лампа Волосная щетка Кабель питания...
  • Seite 44 Упаковочный лист Руководство по Пылесос Фильтровальная вата Волосная щетка эксплуатации Использование продукции Кнопка режима Кнопка-выключатель Ультрафиолетовый индикатор Индикатор постукивания Индикатор всасывания пыли Режим всасывания пыли + постукивания + ультрафиолетовый режим После нажатия на кнопку-выключатель пылесос для удаления пылевых клещей по умолчанию...
  • Seite 45: Очистка И Обслуживание

    режим всасывания пыли + постукивания Кнопка освобождения + ультрафиолетовый режим. Три режима пылесборника циклически переключаются нажатием кнопки режима. Для выключения машины только нужно нажать на кнопку-выключатель. Примечание: 1. В о и з б е ж а н и е н е с ч а с т н ы х с л у ч а е в ультрафиолетовая...
  • Seite 46 пыльные, то очистите их после разборки. 4. После очистки соберите их в обратном порядке, не забудьте демонтировать фильтровальную вату. Примечание: Если в пылесборнике слишком много пыли, можно очистить пылесборник водой или нейтральным реагентом и протирать его сухой тканью. Фильтровальную вату нельзя...
  • Seite 47: Особые Замечания

    проникающую способность. 4. Храните машину в прохладном и сухом месте, а не под прямыми солнечными лучами или во влажной среде, если машина не используется в течение длительного времени. Особые замечания Перед использованием данной машины, внимательно прочитайте настоящее руководство по эксплуатации и сохраните его надлежащим образом для дальнейшего использования. Настоящая...
  • Seite 48: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей Пожалуйста, проверьте следующие вопросы перед сдачей продукции на ремонт. Если имеются другие неисправности после принятия следующих решений, немедленно обратитесь к назначенному сервисному отделу за ремонтом и заменой. Неисправность Возможная причина Решение Вилка подключена не плотно Проверить вилку на плотность Машина...
  • Seite 49: Технические Параметры

    щ е т к и в с о о т в е т с т в и и с перестала Руководством по эксплуатации, работать Ремень отсоединен или сломан проверить ремень на предмет отсоединения или разлома, и заменить ремень в назначенном месте. Характеристики продукции Технические параметры Модель JV35 Номинальное напряжение 220V-240V~ Номинальная частота 50Hz Номинальная мощность 700W...
  • Seite 50 лектрическая схема Ультрафиолетовая Двигатель пылесоса лампа UV Распределительный щит Подогреватель Двигатель роликовой щетки Левая Правая Главная панель инфракрасная инфракрасная управления панель панель Панель кнопок Информация о завод-изготовителе Завод-изготовитель Kingclean Electric Co., Ltd Китай, пров. Цзянсу, г. Сучжоу, новый район, ул. Адрес...
  • Seite 51: Указание По Поводу Гарантии

    Утилизация С учетом охраны окружающей среды прибор, оснастка и упаковка должны подвергнуться подходящей переработке для повторного использования содержащегося в них сырья. Отработанные приборы не должны выбрасываться совместно с бытовыми отходами! Возможны изменения без предварительного уведомления. Указание по поводу гарантии этот продукт имеет один года гарантии с момента покупки. Гарантия...
  • Seite 52 1J-01 jimmy technology Web:www.jimmyglobal.com Contact us -we'll get back within 1 business day. Email:support@jimmyglobal.com...

Inhaltsverzeichnis