Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
JV85
Instruction Manual
Gebrauchsanweisung
Manual de instrucciones
Manuale di istruzione
Mode d'emploi
Инструкция по эксплуатации
Vacuum Cleaner
Staubsauger
Aspiradora
Aspirapolvere
Aspirateur
Пылесос

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jimmy JV85

  • Seite 1 JV85 Instruction Manual Vacuum Cleaner Gebrauchsanweisung Staubsauger Manual de instrucciones Aspiradora Manuale di istruzione Aspirapolvere Mode d’emploi Aspirateur Инструкция по эксплуатации Пылесос...
  • Seite 3 Contents English Deutsch Español Italiano Français русский язык...
  • Seite 4: Parts Name

    Products Installation Unpacking Open the package, take out the foam pad , all accessories and machine from the package, take off the plastic bag and save them for the purpose of future maintenance and repair. Parts Name 1.Switch button 2.Power button 3.Metal tube release button 4.Floor head release button 5.
  • Seite 5: Packing List

    Packing List Handheld Vacuum Part Name ElectricFloor head Electric mattress head 2-in-1 upholstery tool Cleaner Quantity Part Name 2-in-1 crevice tool Carpet brushroll Charging holder Metal tube Quantity Part Name Adaptor Screw expansion pipe Instruction manual Quantity Main-body Assembly Assemble the electric floorhead and metal tube Hold the floor head with left hand, use right hand to insert the metal tube vertically into floor head,...
  • Seite 6 For the convenience of use, this product is specially equipped with some accessories for the hand-held part of the vacuum cleaner. When you use the handheld vacuum cleaner , you can directly connect the accessories according to your needs. model JV85 Name Electric mattress brush 2-in-1 Upholstery tool...
  • Seite 7 Use of Vacuum Charging holder Expansion pipe Attention: When use the product for first time, battery power is not full. Need to charge the vacuum before using. Charging holder assembly Charging holder Assembly method one: Put the vacuum cleaner in the holder, and lean the vacuum cleaner against the wall, place the holder in the position that vacuum cleaner floorhead does not touch ground.
  • Seite 8: Use Of Accessories

    Use of Handheld Vacuum Cleaner Switch button Power button Take the vacuum cleaner off the holder, press the switch button on the handle to start or stop of the LED screen vacuum cleaner. When machine is turned on, it works in normal power mode, press the power Battery pack release button button to switch to turbo or max power mode.
  • Seite 9 Clean dust cup and filtration system 1. Press down the dust cup bottom cover, open dust cup and dump dust into trash can. 2. Hold HEPA lid and rotate anti-clockwise, remove HEPA assembly from handheld vacuum for cleaning. 3. Hold top of cyclone assembly and rotate anti-clockwise, remove cyclone assembly from handheld vacuum for cleaning.
  • Seite 10: Safety Notes

    Safety Notes This vacuum cleaner is designed for home use. Do not use it for commercial or other purposes. Please read this instruction manual carefully before use, properly save and store it for future use. Do not put the vacuum close to fire or other high temperature facility. Do not use or store the machine under extreme bad conditions, for example, extreme temperature.
  • Seite 11: Troubleshooting

    When discard the machine, please press the button to release the battery pack, take out the battery pack, make sure the machine is disconnected with power and handled properly. Do not throw into fire,water or soil. If the battery liquid leakage touches your skin or clothes, wash it with water, if there is any discomfort, please go to hospital immediately.
  • Seite 12: Product Specification

    Product Specification Technical Parameter Model No. JV85 Rated Voltage 25.2V Rated Power 500W Adaptor Input Voltage 100-240V ~ 50 / 60Hz 0.8A Adaptor Output Voltage 600mA Model No of Electric Floor T-EB110k Head Rated Power of Electric Floor Head Battery pack capacity...
  • Seite 13: Manufacturer Information

    Manufacturer Information Manufacturer Kingclean Electric Co., Ltd No.1 Xiangyang Road, Suzhou New District, Jiangsu Province Address 215009, China Disposal The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. Do not dispose of the machine into household waste! Only for EC countries: According to the European Guideline 2012/19/EU, machine that are no longer usable, and according to the European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.
  • Seite 14: Produkte Installieren

    Produkte installieren Auspacken Öffnen Sie die Verpackung, entfernen Sie das Schaumstoffkissen und alle Zubehörteile und Daten, nehmen Sie den Staubsauger, nehmen Sie ihn aus dem Beutel und entfernen Sie den Plastikbeutel. Bewahren Sie sie für den zukünftigen Transport auf. Name der Teile 1.Schaltertaste 2.
  • Seite 15 Packliste Elektrischer Elektrischer Name Handstaubsauger 2 in 1 Polsterwerkzeug Bodenkopf Matratzenkopf Menge Name 2 in 1 Spaltwerkzeug Teppichrolle Unterstützung laden Metallrohr Menge Name Adapter Schraube Expansionsrohr Bedienungsanleitung Menge Maschinenmontage Installation des elektrischen Bodenkopfes und des Metallrohrs Halten Sie während des Anschlusses die elektrische Bürste mit der linken Hand in die angegebene Richtung, führen Sie das Metallrohr mit der rechten Hand senkrecht in den Kopf des Bodens ein, richten...
  • Seite 16: Installation Des Metallrohrs Und Des Handstaubsaugers

    Zur Vereinfachung der Verwendung ist dieses Produkt speziell mit einigen Zubehörteilen für den tragbaren Teil des Staubsaugers ausgestattet. Wenn Sie den Handstaubsauger verwenden, können Sie das Zubehör bei Bedarf direct. Modell JV85 Name Elektrische Matratzenbürste 2 in 1 Polsterwerkzeug 2 in 1 Spaltwerkzeug...
  • Seite 17: Staubsauger Benutzen

    Verbinden Sie den Kopf der elektrischen Matratze, das 2-in-1-Spaltwerkzeug, das 2-in-1- Polsterwerkzeug des Handstaubsaugers wie in der Abbildung gezeigt Staubsauger benutzen Unterstützung laden Achtung: Wenn Sie das Produkt zum ersten Expansionsschlauch Mal verwenden, ist der Akku nicht voll. Der Staubsauger muss vor dem Gebrauch aufgeladen werden.
  • Seite 18: Verwenden Des Handstaubsaugers

    schaltet sich automatisch aus, der Staubsauger Schaltertaste sollte zu diesem Zeitpunkt aufgeladen werden. Stecken Sie beim Laden den Ladestecker in die Netzschalter Steckdose der Klimaanlage. Hängen Sie den Handstaubsauger zum Laden an die Halterung. LED-Anzeige Wenn die LED-Anzeige des Handstaubsaugers Batterieentrie eine Leistungssteigerung anzeigt, zeigt dies an, gelungsknopf...
  • Seite 19: Verwendung Von Zubehör

    Verwendung von Zubehör 2-in-1-Spaltwerkzeug: Zum Reinigen von Spaltecken, Türen oder Fenstern und anderen engen Räumen verfügbar. 2-in-1-Polsterwerkzeug: Zur Reinigung von Schrank, Fensterbank, Sofa und Tischplatte erhältlich. Elektrischer Matratzenkopf: Erhältlich für das Sofa und die Matratzen, die Bürstenrolle und reinigt dann Staubmilben und Allergene vom Sofa oder Tiefbett.
  • Seite 20: Bürstenwalze Reinigen

    3 . H a l t e n S i e d i e O b e r s e i t e d e r Rollentriegelungsknopf Zyklonbaugruppe fest und drehen Sie sie gegen den Uhrzeigersinn. Entfernen Sie die Zyklonbaugruppe zur Reinigung vom Handstaubsauger.
  • Seite 21 Bürstenwalze reinigen (1) Bewegen Sie den Rollentriegelungsknopf in Pfeilrichtung und entfernen Sie die Seitenabdeckung. (2) Entfernen Sie ein Ende der Walze und nehmen Sie es aus der Reinigungsdüse. (3) Nachdem Sie die Bürstenwalze gereinigt oder ausgetauscht haben, bauen Sie sie in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen, um sie zu zerlegen.
  • Seite 22: Fehlerbehebung

    Wenn dieses Gerät bei längerer Lagerung nicht verwendet wird, bitte stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig geladen ist und mindestens alle drei Monate geladen und entladen wird. Please do not use the vacuum to pick up detergent, oil, glass slag, needle, cigarette ash, wet dust, water, matches, etc.
  • Seite 23: Technischer Parameter

    örtlichen Händler gekauft werden Warnung: Wenn andere Fehler vorliegen, müssen Spezialwerkzeuge verwendet werden, um Gefahren zu vermeiden, und sie müssen von Fachleuten des Herstellers, Reparaturbetriebs oder eines ähnlichen Service repariert werden. Technischer Parameter Modellnummer JV85 Nennspannung 25.2V Nennleistung 500W Adapter Eingangsspannung 100-240V ~...
  • Seite 24: Nur Für Eu-Länder

    Herstellerinformationen Hersteller Kingclean Electric Co., Ltd No.1 Xiangyang Road, Suzhou New District, Jiangsu Province Adresse 215009, China Entsorgung Maschine, Zubehöre und Verpackung sollten auf umweltfreundliche Weise recycelt werden. Bitte entsorgen Sie diese Maschine nicht im Hausmüll! Nur für EU-Länder: Gemäß der EU-Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfähige Gerät und gemäß EU- Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und auf umweltfreundliche Weise entsorgt werden.
  • Seite 25: Nombres De Las Partes

    Desembalaje Abra el paquete, saque la almohadilla de espuma, todos los accesorios y la máquina del paquete, saque la bolsa de plástico y guárdela para futuras reparaciones y mantenimiento. Nombres de las Partes 1. Botón de interruptor 2.Botón de encendido 3.Botón de liberación del tubo de metal 4.Botón de liberación de la cabeza del piso 5.
  • Seite 26 Lista de empaque Cabeza de piso Cabezal de colchón Herramienta de tapicería Nombre Aspiradora de mano eléctrico eléctrico 2 en 1 Cantidad Aspiración plana Desplazamiento de Nombre Titular de carga Tubo de metal 2 en 1 alfombra Cantidad Nombre Adaptador Tornillo Tubo de expansión Instrucciones del Manual...
  • Seite 27 Cuando usa solo la aspiradora de mano, puede conectar directamente los accesorios según sus necesidades o conectar los accesorios a través de la manguera elástica. Modelo JV85 Nombre Cepillo de colchón eléctrico Herramienta de tapicería 2 en 1 Aspiración plana 2 en 1...
  • Seite 28 Conecte el cabezal del colchón eléctrico, la herramienta para hendiduras 2 en 1, la herramienta para tapicería 2 en 1 y el cepillo para polvo para aspiradora de mano como la imagen. Uso de Aspiradora Nota: Cuando use este producto por primera vez, la capacidad de la batería de la aspiradora Soporte de carga puede no estar llena.
  • Seite 29 Carga de la aspiradora Botón de liberación de la batería Botón de interruptor Cuando la potencia de la aspiradora sea insuficiente, cárguela a tiempo; Cuando el voltaje Botón de encendido es demasiado bajo, para proteger la batería, la aspiradora se apagará automáticamente, en Pantalla LED este momento es necesario cargar la aspiradora.
  • Seite 30: Uso De Accesorios

    Uso de accesorios. Herramienta para grietas 2 en 1: adecuada para limpiar grietas, esquinas de puertas o ventanas y otros espacios estrechos. Herramienta de tapicería 2 en 1: adecuada para limpiar el armario, el alféizar de la ventana, el sofá y la superficie de la mesa. Cabezal de colchón eléctrico: adecuado para sofá...
  • Seite 31: Precauciones De Seguridad

    Botón de liberación del 5. Después de la limpieza, vuelva a armar cepillo giratorio las piezas en la secuencia opuesta de desmontaje. Limpio de brocha 1. Mover el botón de liberación del cepillo giratorio a lo largo de la dirección de la flecha, retirar la cubierta lateral.
  • Seite 32 Antes de usar la aspiradora, asegúrese de que el cepillo giratorio esté ensamblado, de lo contrario, podría ocasionar el bloqueo del ventilador del motor, causando que el motor se apague. No utilice la aspiradora para recoger detergente, aceite, escoria de vidrio, aguja, ceniza de cigarrillo, polvo húmedo, agua, fósforos, etc.
  • Seite 33: Solución De Problemas

    Solución de problemas Verificar los siguientes problemas antes de enviarlo al agente de reparación designado. Problemas Causos Posibles Soluciones El motor no funciona La batería no tiene energía Cargar la aspiradora El tubo de metal, el cabezal del Verificar que los accesorios estén piso, la batería y la aspiradora El motor no funciona ensamblados correctamente en la...
  • Seite 34: Parámetros Técnicos

    Parámetros Técnicos Modelo No JV85 Voltaje Nominal 25.2V Podencia Nominal 500W Voltaje de entrada del adaptador 100-240V ~ 50 / 60Hz 0.8A Voltaje de salida del adaptador 600mA Modelo No. de la cabeza de piso T-EB110K eléctrico Podencia nominal de la cabeza de piso eléctrico...
  • Seite 35 Información del fabricante Fabricante Kingclean Electric Co., Ltd No.1 Calle Xiangyang, Distrito Nuevo Suzhou, Provincia de Dirección Jiangsu 215009, China Desechado La máquina, los accesorios y el embalaje deben clasificarse para un reciclaje respetuoso con el medio ambiente. No deseche la máquina en la basura doméstica! Solo para países de la EC: De acuerdo con la Guía Europea 2012/19 / UE, las máquinas que ya no son utilizables, y de acuerdo con la Guía Europea 2006/66 / CE, las baterías / paquetes defectuosos o usados, deben...
  • Seite 36 Disimballaggio Aprire l’imballaggio, estrarre la gommapiuma, gli accessori e l’apparecchio , rimuovere il sacchetto di plastica e conservarla per usi futuri. Vocabolario 1. Pulsante di commutazione 2.Pulsante di accensione 3.Pulsante di rilascio del tubo metallico 4 .Pulsante di commutazione 5. Pulsante di rilascio della batteria 6.
  • Seite 37 Lista imballaggio Testata elettrica del Testata per materasso Strumento per Nome Aspirapolvere portatile pavimento elettrica tappezzeria 2 in 1 Quantità Strumento per fessure Nome Spazzola per tappeti Supporto di ricarica Tubo metallico 2 in 1 Quantità Nome Adattatore Vite Tubo di espansione Manuale di Istruzioni Quantità...
  • Seite 38 Quando si utilizza l'aspirapolvere portatile da solo, è possibile collegare direttamente gli accessori in base alle proprie esigenze o collegare gli accessori attraverso il tubo flessibile elastico. modello JV85 Nome Testata per materasso elettrica Strumento per tappezzeria 2 in 1...
  • Seite 39 Collegare la testata per materasso elettrica, lo strumento per fessure 2 in 1, lo strumento per tappezzeria 2 in 1 e la spazzola morbida con l'aspirapolvere portatile come da foto. Elenco connessioni accessori Supporto di ricarica Attenzione: quando si utilizza il prodotto per Tubo di espansione la prima volta, la carica della batteria non è...
  • Seite 40 Carica dell'aspirapolvere Quando la potenza dell'aspirapolvere è insufficiente, Interruttore caricare l'aspirapolvere in tempo; Quando la Pulsante di accensione tensione è troppo bassa, per proteggere la batteria, l'aspirapolvere si spegnerà automaticamente, in questo momento l'aspirapolvere deve essere Schermo a LED caricato. Durante la ricarica, inserire il connettore P u l s a n t e d i del caricabatterie nella presa di corrente A / C, rilascio pacco...
  • Seite 41: Uso Degli Accessori

    Uso degli accessori Strumento per fessure 2 in 1: adatto per pulire fessure, angoli di porte o finestre e altri spazi stretti. Strumento per tappezzeria 2 in 1: adatto per pulire l'armadio, il davanzale, il divano e la superficie del tavolo.
  • Seite 42: Note Di Sicurezza

    4. Se è necessario lavare l'HEPA, tenere l'HEPA e ruotarlo in senso orario, rimuoverlo Pulsante di rilascio della dal coperchio HEPA per il lavaggio. L'HEPA spazzola deve essere completamente asciutto prima di essere riutilizzato. 5. Dopo la pulizia, rimontare le parti nella sequenza opposta di smontaggio.
  • Seite 43 Carica completamente la batteria prima del primo utilizzo o dopo una lunga conservazione Prima di utilizzare il vuoto, assicurarsi che il rotolo di pasta sia assemblato, altrimenti potrebbe causare l'ostruzione del ventilatore del motore, causando la bruciatura del motore. Si prega di non utilizzare l'aspirapolvere per raccogliere detersivo, olio, scorie di vetro, ago, cenere di sigarette, polvere bagnata, acqua, fiammiferi, ecc..
  • Seite 44: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Si prega di verificare i seguenti problemi prima di inviare a un agente di riparazione designato. Problemi Cause possibili Soluzioni Il motore non La batteria è scarica Caricare l'aspirapolvere funziona Il tubo metallico, la testa del Controllare che gli accessori pavimento, il pacco batteria Il motore non siano assemblati correttamente...
  • Seite 45: Schema Elettrico

    Parametro tecnico Modello No JV85 Tensione nominale 25.2V Potenza nominale 500W Tensione di ingresso dell'adattatore 100-240V ~ 50 / 60Hz 0.8A Tensione di uscita dell'adattatore 600mA Modello No. della testata elettrica T-EB110K del pavimento Potenza nominale della testata elettrica del pavimento Capacità...
  • Seite 46: Informazioni Sul Produttore

    Informazioni sul produttore Produttore Kingclean Electric Co., Ltd Via Xiangyang 1, Nuovo quartiere di Suzhou, Provincia di Jiangsu Indirizzo 215009, Cina Disposizione La macchina, gli accessori e la confezione devono essere classificati per il riciclaggio amichevole all'ambiente. Non smaltire la macchina nei rifiuti domestici. Solo per gli stati di EC: Secondo la direttiva europea 2012/19/EU, le macchine che non sono più...
  • Seite 47: Nom Des Pièces

    Déballage Ouvrez l'emballage, sortez le coussin en mousse, et tous les accessoires et données, prenez l'aspirateur, enlevez le depuis la valise, enlevez le sac en plastique. Conservez-les pour le transport futur. Nom des pièces 1.Bouton de l'interrupteur 2. Bouton d’alimentation 3.Bouton de libération du tube métallique 4.Bouton de libérationde la tête de plancher 5.
  • Seite 48: Liste De Colisage

    Liste de colisage Tête de plancher Tête de matelas Outil de rembourrage Aspirateur à main électrique électrique 2 en 1 Quantité Suceur plat 2 en 1 Rouleau de tapis Support de charge métallique Quantité Adaptateur tuyau d'expansion Manuel d'instructions Quantité Assemblage de la machine Montage de la tête de plancher électrique et le tube métallique...
  • Seite 49 Lorsque utilisez l'aspirateur à main, vous pouvez connecter directement les accessoires selon vos besoins ou connecter les accessoires via le tuyau extensible. Modèle JV85 Brosse à matelas électrique Outil de rembourrage 2 en 1 Suceur plat 2 en 1...
  • Seite 50: Utilisation De L'aspirateur

    Connectez la tête du matelas électrique, le suceur plat 2 en 1, l’outil de rembourrage 2 en 1 et la brosse de l'aspirateur à main comme sur la figure. Utilisation de l’aspirateur Attention: Lors de l’utilisation du produit pour la première fois, la batterie n'est pas pleine, l’aspirateur doit être chargé...
  • Seite 51 d'alimentation A / C, suspendez l'aspirateur à main sur le support pour le charge.Lorsque l'écran LED de Bouton de l'interrupteur l'aspirateur à main montre une augmentation de la Bouton d’alimentation puissance, il indique que l'aspirateur est en charge. Une fois la charge est terminée, l'écran LED montre une puissance de 100%.
  • Seite 52: Utilisation D'accessoires

    Utilisation d'accessoires Suceur plat 2 en 1: disponible pour le nettoyage des coins de crevasse, de la porte ou de fenêtre et autres espaces étroits. Outil de rembourrage 2 en 1: disponible pour le nettoyage de placard, le rebord de fenêtre, le canapé et la surface de table.
  • Seite 53: Notes De Sécurité

    4. Si le HEPA doit être lavé, maintenez le HEPA et tournez-le dans le sens des aiguilles Bouton de libération du d'une montre, retirez-le du couvercle HEPA rouleau pour le lavage. HEPA doit être complètement sec avant la réutilisation. 5.Après le nettoyage, remontez les pièces selon l'ordre inverse du démontage.
  • Seite 54 Chargez complètement la batterie avant la première utilisation ou après un long stockage. Avant d'utiliser l'aspirateur, assurez-vous que le rouleau pinceau est bien fixé, faute de quoi le ventilateur du moteur risque de se boucher et de se brûler. Il ne faut pas utiliser l'aspirateur pour aspirer du détergent, de l'huile, du laitier de verre, une aiguille, de la cendre de cigarette, de la poussière humide, de l'eau, des allumettes, etc.
  • Seite 55: Dépannage

    Dépannage Vérifiez les problèmes suivants avant d'envoyer à un réparateur agréé. Panne Causes possibles Solutions Le moteur ne La batterie n'est pas alimentée Chargez l'aspirateur fonctionne pas Le tube métallique, la tête Vérifiez si les accessoires sont deplancher, la batterie et Le moteur ne correctement assemblés à...
  • Seite 56 Paramètre technique Numéro de modèle JV85 Tension nominale 25.2V Puissance nominale 500W Tension d'entrée de l'adaptateur 100-240V ~ 50 / 60Hz 0.8A Tension de sortie de l'adaptateur 600mA Numéro de modèle de la tête de plancher T-EB110K Puissance nominale de la tête de plancher Capacité...
  • Seite 57 Informations du fabricant Fabricant Kingclean Electric Co., Ltd No.1 rue Xiangyang, nouveau district de Suzhou, province du Addresse Jiangsu 215009, Chine Disposition Pour un recyclage respectueux de l'environnement, les machines, les accessoires et les emballages doivent être classés. Ne pas jeter la machine dans les ordures ménagères! Uniquement pour les pays de la CE Selon la directive européenne 2012/19 / EU et conformément à...
  • Seite 58 Демонтаж упаковки Открыть упаковку, вынимать пенопластовую прокладку, вынимать встроенные все принадлежности и данные, схватить пылесос, вынимать из ящика, снимать пластиковый пакет. Сохранять внешнюю упаковку для дальнейшего транспорта. Наименование каждой детали 1.Кнопка-выключатель 2. Кнопка для регулировки 3. Кнопка разблокировки скорости металлической трубки 4.Кнопка...
  • Seite 59 Упаковочный лист Всасывающее сопло Ручной Электрическая Электрическая щетка Наименование два в одном для пылесос напольная щетка для пылевых клещей дивана Количество Плоское Пушистая роликовая металлическая Наименование всасывающее сопло Седло для зарядки щетка трубка два в одном Количество Расширительная Инструкция по Наименование...
  • Seite 60 Монтаж аккумуляторной батареи и ручного пылесоса Монтаж аккумуляторной батареи: стабилизируйте пылесос одной рукой и держите аккумуляторную батарею другой рукой, в соответствии с положением паза направляющей на корпусе машины установите аккумуляторную батарею в направлении по стрелке, указанном на рисунке. После установки убедитесь, чтобы аккумуляторная батарея...
  • Seite 61: Использование Пылесоса

    Модель JV85 Наименование Всасывающее сопло два в одном для дивана Плоское всасывающее сопло два в одном Плоское всасывающее сопло два в одном Пушистая роликовая щетка Перечень подсоединений аксессуаров Использование пылесоса Внимание: при первом использовании настоящей продукции емкость аккумулятора пылесоса может быть не полной. Необходимо заряжать пылесос и использовать его после...
  • Seite 62 Зарядка пылесоса С е д л о д л я з а р я д к и Когда мощность пылесоса недостаточна, Р а с ш и р и т е л ь н а я т р у б к а немедленно...
  • Seite 63: Использование Аксессуаров

    Замечание: Что такое защита роликовой щетки от стоянки? К о в р о в а я щ е т к а Примечание: Что такое защита от остановки вращения роликовой щетки? Во время работы электрической напольной щетки, если всасывается слишком большой посторонний...
  • Seite 64 Очистка и замена частей 1.Фильрующий элемент впуска воздуха (HEPA) продается у дистрибьютора пылесоса; 2 . Р е к о м е н д у е т с я с в о е в р е м е н н о очистить...
  • Seite 65: Хранение Машины

    Очистка электрической щетки 1.Переместите вдоль направления стрелки, и снимите кнаружи крышу сбоку роликовой щетки 2.Снимите один конец роликовой щетки вдоль направления на рисунке, чтобы вынуть роликовую щетку из напольной щетки для очистки. 3.После очистки или замены соберите её в обратном порядке разборки. Хранение...
  • Seite 66 Не используйте пылесос для всасывания моющих средств, керосина, стеклянного шлака, игл, сажи, влажной пыли, сточных вод, спичек и других предметов. Не используйте пылесос для всасывания мельчайших частиц, таких как цемент, гипсовый порошок, стеновой порошок, или крупные предметы, такие как игрушка, бумажный шарик. В...
  • Seite 67: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей Проверьте следующие вопросы перед сдачей продукции на ремонт. Неисправность Возможные причины Решения Электродвигатель Батарея села Зарядить пылесос не работает Металлическая труба,напольная щетка, аккумуляторная батарея Проверить установку различных Электродвигатель не работает и ручной пылесос установлены частей и ручного пылесоса неправильно.
  • Seite 68: Технические Параметры

    Технические параметры Модель машины JV85 Номинальное напряжение 25.2V Номинальная мощность 500W Входное напряжение адаптера 100-240V ~ 50/60Hz 0.8A Выходное напряжение адаптера 600mA Модель электрической напольной щетки T-EB110K Номинальная мощность электрической напольной щетки Емкость аккумуляторной батареи 2500mAh Время зарядки 4h-5h Электрическая схема...
  • Seite 69 Информация изготовителя Изготовитель Электрическая акционерная компания Kingclean Лтд. Китай, пров. Цзянсу, новый район Сучжоу, ул. Сянъян, № 1, Адрес 215009 Утилизация С учетом охраны окружающей среды прибор, оснастка и упаковка должны подвергнуться подходящей переработке для повторного использования содержащегося в них сырья. Отработанные...
  • Seite 72 1J-01...

Inhaltsverzeichnis