VERS. 2017.06.21 CM 501 ME_MAN_DE Konformitätserklärung Der unterzeichnende Hersteller: SAINT - GOBAIN ABRASIVES S.A. 190, BD J. F. KENNEDY L- 4930 BASCHARAGE erklärt hiermit, dass folgendes Produkt: CM 501 3.55.3 400V 70184627018 Steinsäge: Artikelnummer: CM 501 1.40.3 400V 70184628230 CM 501 5.55.3 400V 70184628232 CM 501 3.55.3 230/400V BI 70184628233...
VERS. 2017.06.21 CM 501 ME_MAN_DE 1. GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE Die CM501 ist ausschließlich zum Sägen von Baumaterialien hauptsächlich vor Ort, auf der Baustelle, bestimmt. Eine andere oder darüber hinaus gehende Benutzung entgegen den Hinweisen des Herstellers gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht. Das Risiko trägt allein der Anwender.
Demontieren sofort beschädigte oder verschlissene Sägeblätter, da sie bei der Rotation eine Unfallgefahr darstellen. Verwenden Sie nur NORTON-Diamantsägeblätter. Die Verwendung anderer Werkzeuge kann die Beschädigung der Maschine zur Folge haben. Es wird darauf hingewiesen, dass gemäß den angegebenen Prozessen in der Augenschutzverordnung 2(2), Teil 1, Nr.
Seite 8
VERS. 2017.06.21 CM 501 ME_MAN_DE Maschine mit elektrischem Motor Schalten Sie die Maschine vor jedem Eingriff aus und trennen Sie diese vom Netz. Vermeiden Sie den Kontakt der elektrischen Anschlüsse mit Wasserspritzern oder Feuchtigkeit. Die Maschine muss ordnungsgemäß geerdet sein. Lassen Sie im Zweifelsfall die elektrischen Anschlüsse von einem zugelassenen Elektrofachmann überprüfen.
Einsatz auf der Baustelle oder im Betrieb gedacht ist. Die Maschine zeichnet sich insbesondere durch Detailgenauigkeit und die Qualität der verwendeten Materialien aus, was auch für alle anderen NORTON-Produkte gilt. Die Maschine und deren Bauteile wurden gemäß höchsten Standards zusammengebaut und gewährleisten so eine lange Lebensdauer und einen minimalen Wartungsaufwand.
Seite 10
VERS. 2017.06.21 CM 501 ME_MAN_DE Gestell (1) Das Gestell ist eine verstärkte, diagonal versteifte Schweißkonstruktion aus Stahl für perfekte Stabilität. Es umfasst eine leicht geneigte Wasserwanne mit großem Fassungsvermögen und Verschlussstopfen. Zwei Haltebügel (7) sorgen für einen einfachen Transport. Die Standsicherheit wird durch einen breit aufliegenden Basisrahmen gewährleistet.
VERS. 2017.06.21 CM 501 ME_MAN_DE Elektrischer Motor und Schalter (10) Motor: Der im Schalter eingebaute Unterspannungsauslöser (NVR) verhindert, z. B. bei Spannungsausfall, das unbeabsichtigte Wiederanlaufen des Motors, wenn wieder Spannung anliegt. Der Motor verfügt über einen Überlastungsschutz. Dieser kann aus zwei Gründen ausgelöst werden: a.
Seite 12
VERS. 2017.06.21 CM 501 ME_MAN_DE 70184628234 125 mm 70184628230 70184627018 Max. Schnitttiefe mm 70184628233 (ohne Umdrehen des Materials) 195 mm 70184628235 70184628236 70184628238 245 mm 70184628232 70184628234 90 mm 70184628230 70184627018 70184628233 Flanschdurchmesser 70184628235 108 mm 70184628236 70184628238 70184628232 Schalldruckpegel 81 dB (A) (nach ISO EN 11201) Schallleistungspegel...
400V 70184627018 CM 501 1.40.3 400V 70184628230 CM 501 5.55.3 400V 70184628232 CM 501 3.55.3 230/400V BI 70184628233 Norton Clipper Pro <2,5 Beton Diamantscheibe CM 501 1.40.3 230/400V BI 70184628234 CM 501 3.20.1 115V 70184628235 CM 501 3.30.1 230V 70184628236 CM 501 3.55.3...
Seite 14
VERS. 2017.06.21 CM 501 ME_MAN_DE Die Messungen wurden an neuen Maschinen durchgeführt. Die tatsächlichen Werte auf der Baustelle können unter Einsatzbedingungen in Abhängigkeit von folgenden Faktoren abweichen: Bearbeitetes Material Verschleiß der Maschine Mangelhafte Wartung Für die Anwendung ungeeignetes Werkzeug ...
VERS. 2017.06.21 CM 501 ME_MAN_DE 2.6 Angaben zu Geräuschemissionen Erklärter Wert der Emission folgenden Lärms EN ISO 11201 und NF EN ISO 3744. Maschine Schalldruckpegel Messunsicherheit Schallleistungspegel Messunsicherheit K Modell/Art.nr. (Schalleistungspegel EN ISO 11201 (Schalldruckpegel NF EN ISO 3744 NF EN ISO 3744) EN ISO 11201) CM 501 3.55.3 400V...
Seite 16
VERS. 2017.06.21 CM 501 ME_MAN_DE Die Messungen wurden an neuen Maschinen durchgeführt. Die tatsächlichen Werte auf der Baustelle können unter Einsatzbedingungen in Abhängigkeit von folgenden Faktoren abweichen: Verschleiß der Maschine Mangelhafte Wartung Für die Anwendung ungeeignetes Werkzeug ...
VERS. 2017.06.21 CM 501 ME_MAN_DE 3 MONTAGE UND INBETRIEBNAHME Die Maschine wird vollständig ausgerüstet geliefert (ohne Diamant-Sägeblatt). Sie ist nach Anschluss an das Stromnetz voll einsatzbereit. 3.1 Werkzeugmontage Es sind ausschließlich NORTON-Sägeblätter zu verwenden. Alle eingesetzten Werkzeuge müssen hinsichtlich ihrer zulässigen...
VERS. 2017.06.21 CM 501 ME_MAN_DE Maschine mit 115-V-Motor Zum Einschalten der Maschine den Schalter 0/1 auf 1 drehen. Zum Ausschalten der Maschine den Schalter 0/1 auf 0 drehen. Maschine mit 400-V-Motor Den EIN/AUS-Schalter auf EIN stellen. Anschließend den Stern-Dreieck-Schalter auf Y stellen. Warten, bis das Sägeblatt die maximale Drehzahl erreicht hat, dann den Stern-Dreieck-Schalter auf ...
VERS. 2017.06.21 CM 501 ME_MAN_DE 4 TRANSPORT UND LAGERUNG 4.1 Transportsicherung Vor dem Transport oder Versetzen der Maschine stets das Sägeblatt entfernen und die Wasserwanne leeren. 4.2 Transportvorgang Wenn die Maschine mit einem Gabelstapler transportiert werden soll, dürfen AUSSCHLIESSLICH die beiden Staplertaschen unter der Wasserwanne verwendet werden. 4.3 Außerbetriebnahme über längere Zeit Wenn die Maschine für eine längere Zeit stillgelegt werden soll, sind folgende Punkte zu beachten: ...
VERS. 2017.06.21 CM 501 ME_MAN_DE 5 BETRIEB DER MASCHINE 5.1 Aufstellen 5.1.1 Angaben zum Aufstellungsort Sämtliche am Aufstellungsort befindliche Gegenstände entfernen, die den Arbeitsablauf behindern könnten. Auf eine ausreichende Beleuchtung des Aufstellungsortes achten. Die angegebenen Bedingungen für den Anschluss an die Stromversorgung einhalten. ...
VERS. 2017.06.21 CM 501 ME_MAN_DE Das zu schneidende Material auf den Förderwagen legen und gegen den hinteren Anschlag drücken. Den Förderwagen langsam und mit mäßigem Druck gegen das Blatt führen und das Material schneiden, wie auf der Abbildung dargestellt. HINWEIS: Alternativ können Sie den Schneidkopf von Hand in der gewünschten Position halten.
Seite 22
VERS. 2017.06.21 CM 501 ME_MAN_DE Falls der Thermoschutzschalter ausgelöst wird, den Motor durch Drücken auf den schwarzen Knopf am Motor (230-V-Motor) oder auf den Schalter (115-V-Motor) erneut anlassen, oder den Thermoschutzschalter abkühlen lassen (400-V-Motor 230-V/400-V- Doppelspannungsmotor). Ein paar Minuten warten, bis der Motor abgekühlt ist, und anschließend die Maschine wieder einschalten.
VERS. 2017.06.21 CM 501 ME_MAN_DE 6 WARTUNG, PFLEGE UND INSPEKTION Für eine langfristig gute Leistung der CM501 ist folgender Wartungsplan einzuhalten: Gesamte Maschine Sichtkontrolle (allgemeiner Zustand, Dichtigkeit) Reinigen Flansch und gesamte Reinigen Befestigungseinheit des Blattes Riemenspannung Prüfen und einstellen Motorkühlrippen Reinigen Wasserpumpe Reinigen...
VERS. 2017.06.21 CM 501 ME_MAN_DE 7 STÖRUNGEN - URSACHEN UND REPARATUR 7.1 Verhalten bei einer Störung Bei einer Störung während des Betriebs die Maschine ausschalten und vom Stromnetz trennen. Arbeiten an der Elektrik der Maschine dürfen nur von einem Elektrofachmann vorgenommen werden.
VERS. 2017.06.21 CM 501 ME_MAN_DE 7.4 Kundendienst Erforderliche Angaben bei der Bestellung von Ersatzteilen: Seriennummer (sieben Ziffern) Ersatzteilnummer Genaue Bezeichnung Gewünschte Stückzahl Lieferanschrift Bitte geben Sie eindeutig die gewünschte Versandart an, z. B. „Express“ oder „per Luftpost“. Wird keine Versandart vorgeschrieben, so wird die für uns wirtschaftlichste Art gewählt, die nicht unbedingt die schnellste sein muss.
Seite 30
VERS. 2017.06.21 CM 501 ME_MAN_DE Für Maschinen, Ersatzteile, Verbrauchsmaterialien sowie Gewährleistungsansprüche technische Beratung können Sie sich auch an unsere Niederlassungen wenden.