Herunterladen Diese Seite drucken
VOLTCRAFT VC-1964911 Bedienungsanleitung
VOLTCRAFT VC-1964911 Bedienungsanleitung

VOLTCRAFT VC-1964911 Bedienungsanleitung

Induktions-ladestation

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Induktions-Ladestation „VC-1964911"
Best.-Nr. 2469746
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Qi-zertifizierte kabellose Ladegerät verfügt über eine LED-Anzeige und ein USB-Kabel. Es kann mit
Geräten verwendet werden, die über ein integriertes Empfänger-Modul für drahtloses Laden verfügen, z.B.
mit einem Smartphone.
Das Produkt ist ausschließlich für den Innengebrauch bestimmt. Verwenden Sie es daher nicht im Freien.
Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z. B. im Badezimmer, ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls
Sie das Produkt für andere als die genannten Zwecke verwenden, könnte das Produkt beschädigt werden.
Eine unsachgemäße Verwendung kann außerdem zu Gefahren wie Kurzschlüssen, Bränden oder elekt-
rischen Schlägen führen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie
sicher auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Fir-
mennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Ladestation
• USB-Kabel
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scan-
nen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedie-
nungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gege-
ben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbe-
sondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur
sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen
wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt
in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte andernfalls für Kinder
zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung, starken
Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmit-
teln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und
schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewähr-
leistet, wenn das Produkt sichtbare Schäden aufweist, nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde
oder erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder sogar das Herunterfallen
aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
• Wenden Sie sich an eine sachkundige Person, sollten Sie Zweifel in Bezug auf die Arbeitswei-
se, die Sicherheit oder den Anschluss des Geräts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Änderungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einer Fachkraft
bzw. einer zugelassenen Fachwerkstatt ausführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet wurden,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder anderes Fachpersonal.
• Die Reichweite kann durch Umgebungsfaktoren und nahegelegene Störquellen beeinträchtigt
werden.
• Der richtige Gebrauch trägt dazu bei, die Lebensdauer des Produktes zu verlängern.
b) Angeschlossene Geräte
• Beachten Sie die Sicherheits- und Bedienhinweise der übrigen Geräte, die an dieses Produkt
angeschlossen sind.
c) Betrieb
• Platzieren Sie die Ladestation auf einer glatten, waagrechten ebenen Oberfläche.
• Verwenden Sie die Ladestation nicht auf einer Metalloberfläche, da dies zu Funktionsstörun-
gen führen kann. Legen Sie die Ladestation auch niemals auf eine leicht entzündliche Oberflä-
che (Teppich, Stoff, Kissen o.ä.).
• Legen Sie immer nur ein einzelnes zu ladendes Gerät in die Ladeschale der Ladestation.
• Der Ladevorgang darf nicht unbeaufsichtigt vorgenommen werden.
• Während dem Ladevorgang ist eine gewisse Erwärmung der Ladestation und des Smartpho-
nes normal.
Anschluss und Ladevorgang
• Wickeln Sie das mitgelieferte USB-Kabel vollständig ab und verbinden Sie die USB-C™-Buchse der La-
destation über das USB-Kabel mit einem geeigneten USB-Netzteil bzw. USB-Ladegeräts (mindestens
QuickCharge™ 2.0 oder höher).
Die Ladestation kann mit verschiedenen Eingangsspannungen arbeiten (5 V/DC, 9 V/DC oder
auch 12 V/DC). Abhängig vom verwendeten USB-Netzteil bzw. USB-Ladegerät wird die jeweils
maximal mögliche Spannung verwendet, Sie müssen keinerlei Einstellungen vornehmen.
Schließen Sie die Ladestation niemals an einen USB-Port eines Computers oder USB-Hubs an.
Verwenden Sie auch niemals ein USB-Netzteil/-Ladegerät, das nur einen Strom von 1 A oder
weniger liefern kann. Hier reicht der Strom nicht für den Ladevorgang aus.
• Legen Sie die Ladestation auf eine glatte, waagrechte, ebene Oberfläche, so dass die leicht geriffelte
Oberfläche nach oben zu Ihnen hin zeigt.
• Der LED-Streifen am unteren Rand leuchtet blau und zeigt Ihnen die Betriebsbereitschaft an.
• Legen Sie ein für das kabellose Laden geeignetes Gerät mittig in die Ladeschale, so dass es komplett
flach in der Ladeschale aufliegt (nicht auf die äußeren Kanten legen).
• Der Ladevorgang sollte nun automatisch beginnen und die LED blinkt langsam blau.
Falls die LED orange leuchtet, wurde zwar ein Gerät erkannt, es ist aber kein Ladevorgang mög-
lich. Dies kann beispielsweise daran liegen, dass der Abstand zwischen der Oberfläche der La-
deschale und dem zu ladenden Gerät zu groß ist (evtl. muss eine Schutzhülle vom Smartphone
entfernt werden). Möglicherweise unterstützt das aufgelegte Gerät keinen drahtlosen Ladevor-
gang, beachten Sie dessen Bedienungsanleitung.
• Wenn das Smartphone vollständig aufgeladen ist (Ladeanzeige am Smartphone beachten), nehmen Sie
es aus der Ladestation (bei manchen Smartphones hört das Blinken der blauen LED der Ladestation auf,
wenn es voll geladen ist, bei anderen blinkt die LED weiter; kontrollieren Sie deshalb immer die Ladean-
zeige am Smartphone).
• Bei längerer Nichtbenutzung sollten Sie die Ladestation von der Spannungs-/Stromversorgung trennen.
Legen Sie immer nur ein einzelnes Smartphone in die Ladeschale. Es ist nicht möglich, mehrere
Smartphones gleichzeitig aufzuladen.
Legen Sie niemals andere Gegenstände oder Metallteile in die Ladeschale. Trotz diverser integ-
rierter Sicherheitseinrichtungen kann dies zu Gefahren wie einem Brand o.ä. führen.
Pflege und Reinigung
Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von der Spannungs-/Stromversorgung.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Alkohol oder andere chemische Lösungsmittel, da die-
se zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen des Produkts führen können.
Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch.
Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses Produkt der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
www.conrad.com/downloads
Geben Sie die Bestellnummer des Produkts in das Suchfeld ein; anschließend können Sie die EU-Konformi-
tätserklärung in den verfügbaren Sprachen herunterladen.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das
Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
Eingangsspannung/-strom
5 V/DC, 2 A
9 V/DC, 2 A
12 V/DC, 1,67 A
Die Ladestation kann mit verschiedenen Eingangsspannungen arbeiten (5 V/DC, 9 V/DC oder
auch 12 V/DC). Abhängig vom verwendeten USB-Netzteil bzw. USB-Ladegerät wird die jeweils
maximal mögliche Spannung verwendet, Sie müssen keinerlei Einstellungen an der Ladestation
vornehmen.
Frequenzband ......................................110 - 205 kHz
Sende-/Ladeleistung . ............................siehe Tabelle oben
Wirkungsgrad .......................................≥80%
Abstand für Ladefunktion . .....................≤6 mm
Integrierte Schutzfunktionen . ...............Überspannung, Übertemperatur, Überstrom, Kurzschluss, Schutz
gegen Fremdobjekte
Qi-zertifiziert .........................................ja
Betriebs-/Lagerbedingungen ................-10 bis +40 ºC, <90% relative Luftfeuchte, nicht kondensierend
Abmessungen . ......................................195 x 105 x 16 mm (L x B x H)
Abmessungen Ladeschale ...................ca. 172 x 96 mm
Gewicht . ................................................ca. 245 g
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2021 by Conrad Electronic SE.
Ladeleistung kabellos ca.
5 W
10 W
15 W
*2469746_V1_1221_02_VTP_m_de

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VOLTCRAFT VC-1964911

  • Seite 1 über das USB-Kabel mit einem geeigneten USB-Netzteil bzw. USB-Ladegeräts (mindestens QuickCharge™ 2.0 oder höher). Die Ladestation kann mit verschiedenen Eingangsspannungen arbeiten (5 V/DC, 9 V/DC oder Bedienungsanleitung auch 12 V/DC). Abhängig vom verwendeten USB-Netzteil bzw. USB-Ladegerät wird die jeweils maximal mögliche Spannung verwendet, Sie müssen keinerlei Einstellungen vornehmen. Induktions-Ladestation „VC-1964911“ Schließen Sie die Ladestation niemals an einen USB-Port eines Computers oder USB-Hubs an. Best.-Nr. 2469746 Verwenden Sie auch niemals ein USB-Netzteil/-Ladegerät, das nur einen Strom von 1 A oder weniger liefern kann. Hier reicht der Strom nicht für den Ladevorgang aus. Bestimmungsgemäße Verwendung • Legen Sie die Ladestation auf eine glatte, waagrechte, ebene Oberfläche, so dass die leicht geriffelte Oberfläche nach oben zu Ihnen hin zeigt.
  • Seite 2 Connection and charging • Completely unwind the included USB cable and use it to connect the USB-C™ socket of the charging sta- tion to a suitable USB power adapter or USB charger (with QuickCharge™ 2.0 or higher). The charging station supports various input voltages (5 V/DC, 9 V/DC, and 12 V/DC). The maxi- mum possible voltage will always be used depending on the USB power adapter or USB charger Operating instructions used. No manual settings are required. The charging station must never be connected to a USB port of a computer or a USB hub. Never Induction charging station “VC-1964911” use a USB power adapter or USB charger with a capacity of 1 A or less. This current is not enough Item no. 2469746 to charge your device. • Place the charging station on a smooth, horizontal, level surface with the slightly grooved surface facing Intended use upwards. • When the LED strip on the lower edge lights up blue, the charging station is ready to use. This Qi-certified wireless charger has an LED indicator and a USB cable. It can be used with devices with a built-in receiver module for wireless charging, such as a smartphone. • Place a device that supports wireless charging in the centre of the charging cradle such that it lies com- pletely flat in the charging cradle (do not place the device on the outer edges). The product is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must be avoided under all circumstances. • The charging process should start automatically with the LED indicator slowly flashing blue. For safety and approval purposes, do not rebuild and/or modify this product. If you use the product for When the LED lights up orange, a device has been recognised, but no charging takes place. For...
  • Seite 3 Raccordement et charge • Déroulez complètement le câble USB fourni et connectez la prise USB-C™ de la station de recharge à un adaptateur secteur USB ou un chargeur USB approprié (au moins QuickCharge™ 2.0 ou supérieur) via le câble USB. La station de recharge peut fonctionner avec différentes tensions d'entrée (5 V/CC, 9 V/CC ou Mode d'emploi même 12 V/CC). En fonction de l'adaptateur secteur USB ou du chargeur USB utilisé, la tension maximale possible est utilisée, vous n'avez aucun réglage à faire. Station de recharge à induction « VC-1964911 » Ne branchez jamais la station de recharge sur le port USB d'un ordinateur ou d'un concentrateur N° de commande 2469746 USB. De même, n'utilisez jamais un adaptateur/chargeur USB qui ne peut fournir qu'un courant de 1 A ou moins. Ici, le courant n'est pas suffisant pour le processus de charge. Utilisation prévue • Posez la station de recharge sur une surface lisse, horizontale et plane, de sorte que la surface légère- ment striée soit orientée vers le haut et vers vous. Ce chargeur sans fil certifié Qi dispose d'un indicateur LED et d'un câble USB. Il peut être utilisé avec des • La bande LED au bord inférieur s'allume en bleu pour indiquer que l’appareil est prêt à fonctionner. appareils qui disposent d'un module récepteur intégré pour la charge sans fil, par exemple un smartphone. • Placez un appareil adapté à la recharge sans fil au milieu de la coque de chargement, de manière à ce L’appareil est destiné à un usage intérieur uniquement. Ne l’utilisez pas en plein air. Évitez impérativement qu'il repose complètement à plat dans la coque de chargement (ne le placez pas sur les bords extérieurs).
  • Seite 4 Aansluiten en oplaadproces • Wikkel de meegeleverde USB-kabel volledig af en sluit de USB-C™-aansluiting van het laadstation via de USB-kabel aan op een geschikte USB-voeding of USB-lader (ten minste QuickCharge™ 2.0 of hoger). Het laadstation werkt op verschillende ingangsspanningen (5 V/DC, 9 V/DC of 12 V/DC). Afhan- kelijk van de gebruikte USB-adapter of USB-lader wordt steeds de maximaal mogelijke spanning Gebruiksaanwijzing gebruikt; u hoeft daarvoor geen instellingen te wijzigen. Sluit het laadstation nooit op een USB-poort van een computer of van een USB-hub aan. Gebruik Inductielaadstation “VC-1964911“ ook nooit een USB-adapter/lader die een stroom van 1 A of minder kan leveren. Hier is de stroom Bestelnr. 2469746 niet voldoende voor het laadproces. • Plaats het laadstation op een glad, horizontaal, vlak oppervlak, dusdanig dat het licht geribbelde oppervlak Beoogd gebruik naar u toe is gericht. • De LED-strip aan de onderrand brandt blauw en dit geeft aan dat hij klaar is voor gebruik. Deze Qi-gecertificeerde draadloze oplader beschikt over een LED-indicator en een USB-kabel. Het kan worden gebruikt met apparaten met een geïntegreerde ontvangermodule voor draadloos opladen, b.v. een • Plaats een apparaat dat geschikt is voor draadloos opladen in het midden van het oplaadstation, zodat het smartphone.

Diese Anleitung auch für:

2469746