Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hama PG-300 Bedienungsanleitung

Hama PG-300 Bedienungsanleitung

Dcf-funkwanduhr
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PG-300:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Radio-Controlled DCF Wall Clock
DCF-Funkwanduhr
12 1
11
10
9
8
Radio
7
Controlled
6
2
3
4
5
00186336
00186337
"PG-300"
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obs ugi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Käyttöohje
GB
D
F
E
NL
I
PL
H
RO
CZ
SK
P
S
RUS
BG
GR
FIN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hama PG-300

  • Seite 1 00186336 00186337 Radio-Controlled DCF Wall Clock “PG-300” DCF-Funkwanduhr Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obs ugi Használati útmutató 12 1 Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning...
  • Seite 2: Inserting The Battery

    G Operating instruction Thank you for choosing a Hama product. Warning – Batteries Take your time and read the following instructions and information • When inserting batteries, note the correct polarity (+ and - completely. Please keep these instructions in a safe place for future markings) and insert the batteries accordingly.
  • Seite 3: Automatic Time Setting

    Make sure that water does not get into the product. 8. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/ or safety notes.
  • Seite 4: Batterie Einlegen

    D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Warnung – Batterien Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und • Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Beschriftung + Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung und -) der Batterien und legen Sie diese entsprechend ein.
  • Seite 5: Betrieb

    M.SET Taste: 11. Konformitätserklärung • Halten Sie die M.SET Taste so lange gedrückt, bis die gewünschte Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Uhrzeit erreicht ist. Funkanlagentyp [ 00186336, 00186337] der Richtlinie • Sobald die Uhr das DCF Signal empfängt, stellt sie sich erneut ein.
  • Seite 6: Insertion De La Pile

    F Mode d‘emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Avertissement – concernant les piles Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes • Respectez impérativement la polarité de la pile (marquage + suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main a n et -) lors de l‘insertion dans le boîtier ;...
  • Seite 7: Réglage Automatique De L'heure

    8. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de...
  • Seite 8: Colocación De La Pila

    E Instrucciones de uso Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Aviso – Pilas Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e • Observe siempre la correcta polaridad (inscripciones + y -) de las indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un pilas y coloque éstas de forma correspondiente.
  • Seite 9: Ajuste Automático De La Hora

    8. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
  • Seite 10: Veiligheidsinstructies

    N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen. Waarschuwing – batterijen Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door • Let absoluut op de correcte polariteit (opschrift + en -) van de te lezen.
  • Seite 11: Handmatig Instellen Van De Tijd

    • Houd de M.SET-knop ingedrukt tot de gewenste tijd is bereikt. 11. Conformiteitsverklaring • Zodra de klok het DCF-signaal ontvangt, wordt hij opnieuw ingesteld. Hierbij verklaar ik, Hama GmbH & Co KG, dat het type radioapparatuur [ 00186336, 00186337] conform is REC-knop: met Richtlijn 2014/53/EU.
  • Seite 12: Inserimento Della Batteria

    La mancata osservanza comporta la 2. Contenuto della confezione perdita di potenza o il rischio di esplosione delle batterie. • Orologio radio da parete DCF PG-300 • Non caricare le batterie. • 1 batteria (AA) • Non gettare le batterie nel fuoco.
  • Seite 13: Impostazione Automatica Dell'ora

    8. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
  • Seite 14: Wymiana Baterii

    • Nie adowa baterii. 2. Zawartość opakowania • Nie wrzuca baterii do ognia. • radiowy zegar cienny DCF PG-300 • Przechowywa baterie poza zasi giem dzieci. • 1 bateria (AA) • Nie otwiera , nie uszkadza ani nie po yka baterii, a tak e chroni •...
  • Seite 15 8. Wyłączenie odpowiedzialności Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niew a ciwej instalacji, monta u oraz nieprawid owego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obs ugi i/lub wskazówek bezpiecze stwa.
  • Seite 16: Elem Behelyezése

    H Használati útmutató Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta! Figyelmeztetés – Elemek Kérjük, hogy felszerelés el tt szánjon rá id t és olvassa el végig az alábbi • Feltétlenül ügyeljen az elemek megfelel polaritására (+ és - felirat), útmutatót. A kés bbiekben tartsa biztonságos helyen ezt a füzetet, hogy és ennek megfelel en tegye be ket.
  • Seite 17: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Ügyeljen arra, hogy ne jusson be víz a termékbe. 8. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági el írások be nem tartásából ered károkért.
  • Seite 18: M Manual De Utilizare

    M Manual de utilizare D kujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. Avertizare – Baterii P e t te si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte • Aten ie în mod obligatoriu la polaritatea corect (marcajele + i -) tento text pro p ípadné...
  • Seite 19: Manuální Nastavení Času

    Dbejte na to, aby se do výrobku nedostala voda. 8. Vyloučení záruky Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpe nostních pokyn .
  • Seite 20 C Návod k použití D kujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. Upozornění – Baterie P e t te si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte • P i vkládání baterií vždy dbejte na správnou polaritu (+ a -). P i tento text pro p ípadné...
  • Seite 21: Pokyny K Likvidaci

    Dbejte na to, aby se do výrobku nedostala voda. 8. Vyloučení záruky Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpe nostních pokyn .
  • Seite 22: Vloženie Batérie

    Q Návod na použitie akujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. Upozornenie – Batérie Pre ítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento • Pri vkladaní batérií vždy dbajte na správnu polaritu (+ a -). Pri návod na použitie pre prípadné budúce použitie. Ak výrobok predáte nesprávnej polarite hrozí...
  • Seite 23: Manuálne Nastavenie Času

    žiadne agresívne istiace prostriedky. Dbajte na to, aby do výrobku nevnikla voda. 8. Vylúčenie záruky Firma Hama GmbH & Co KG neru í/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpe nostných pokynov.
  • Seite 24: Colocar A Pilha

    O Manual de instruções Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama! Antes de Aviso – Pilhas utilizar o produto, leia completamente estas indicações e informações. • Ao colocar as pilhas, tenha em atenção a polaridade correcta Guarde, depois, estas informações num local seguro para consultas (inscrições + e -).
  • Seite 25 água para dentro do produto. 8. Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
  • Seite 26: Sätta In Batteriet

    S Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en Hama produkt. Varning – Batterier Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och • Var mycket noga med batteripolerna (+ och – märkning) och lägg hänvisningarna helt och hållet. Förvara sedan den här bruksanvisningen in batterierna korrekt enligt detta.
  • Seite 27: Försäkran Om Överensstämmelse

    Var noga med att det inte tränger in vatten i produkten. 8. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
  • Seite 28: Загрузка Батарей

    1. Предупредительные пиктограммы и инструкци • • Внимание • • Примечание • • 2. Комплект поставки • • • PG-300 • • 1 • 3. Техника безопасности • • • • • • 4. Ввод в эксплуатацию 4.1 Загрузка батарей...
  • Seite 29: Охрана Окружающей Среды

    Hama GmbH & Co KG • [ 00186336, 00186337] RESET. 2014/53/ . (DCF) Примечание www.hama.com - > 00186336, 00186337 - > Downloads. . .) 77,5 kHz 7. Техническое обслуживание и уход 8. Отказ от гарантийных обязательств Hama GmbH & Co KG 9. Технические характеристики...
  • Seite 30 • Вниманив • • • Забележка • • 2. Съдържание на опаковката • • • DCF PG-300 • • 1 AA / Mignon • 3. Забележки за безопасност • • • • 4. Пускане в експлоатация • 4.1 Поставяне на батерия...
  • Seite 31: Ръчно Настройване На Часа

    Бутон REC: • 11. Декларация за съответствие Hama GmbH & Co KG [ 00186336, 00186337] • 2014/53/ www.hama.com - > 00186336, 00186337 - > Downloads. RESET бутон: • RESET 77,5 kHz Забележка 7. Техническо обслужване и поддръжка 8. Изключване на гаранция...
  • Seite 32: Τοποθέτηση Μπαταρίας

    • • 1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης και υποδείξεων Προειδοποίηση • • • Υπόδειξη • • 2. Περιεχόμενα συσκευασίας • • DCF PG-300 • • 1 AA / Mignon • • • 3. Υποδείξεις ασφαλείας • • • • • •...
  • Seite 33: Χειροκίνητη Ρύθμιση Ώρας

    ’ • 6.2 Χειροκίνητη ρύθμιση ώρας Πλήκτρο M.SET: • M.SET 11. Δήλωση συμμόρφωσης • DCF, / Hama GmbH & Co KG, [ 00186336, 00186337] Πλήκτρο REC: 2014/53/ . • www.hama.com -> 00186336, 00186337 -> Downloads. • DCF, 77,5 kHz Πλήκτρο RESET: •...
  • Seite 34: Käyttöönotto

    L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. Varoitus – Paristot Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen • Varmista ehdottomasti, että paristojen akut (+ ja -) ovat oikein jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit tarvittaessa päin, ja aseta ne paikoilleen sen mukaisesti. Jos tätä ohjetta ei tarkistaa siitä...
  • Seite 35: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    äläkä käytä syövyttäviä puhdistusaineita. Varmista, ettei tuotteen sisään pääse vettä. 8. Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta. 9. Tekniset tiedot DCF-radioseinäkello...
  • Seite 36: Service & Support

    Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Diese Anleitung auch für:

0018633600186337

Inhaltsverzeichnis