Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ubbink SkimMax Gebrauchsanweisung Seite 40

Inhaltsverzeichnis

Werbung

konstruiert sind. Sie sind aus Material höchster Qualität hergestellt und jede Pumpe wurde strengen hydraulischen und elektrischen Prüfungen unterzogen. Alle Pumpen sind mit
Nennleistung
automatischem Entleerungssystem ausgerüstet, weshalb kein manuelles Ablassen von Restwasser nach dem Abschalten der Pumpe erforderlich ist
Zur korrekten Installation und für eine optimale Leistungsentfaltung der Poolmax Schwimmbeckenpumpen sollte diese Bedienungsanleitung sorgfältig gelesen werden.
Länge des Stromkabels
Typ des Stromkabels
Technische Daten
Max. Umwälzleistung (Qmax)
Modell:
Max. Förderhöhe (Hmax)
Spannung/Frequenz
2 Bedienungsanleitung - Für die Schwimmbeckenpumpen Poolmax TP 50 / 75 / 100 / 120
Manual de instruções para SkimMax
6
Drehzahl
2 Bedienungsanleitung - Für die Schwimmbeckenpumpen Poolmax TP 50 / 75 / 100 / 120
Nennleistung
Einbaugröße
Länge des Stromkabels
Max. Wassertemperatur
Informações gerais
Poolmax
Poolmax
Typ des Stromkabels
Poolmax
Poolmax
Thermischer Schutz
Caro cliente,
Max. Umwälzleistung (Qmax)
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufi ge, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufi ge, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
konstruiert sind. Sie sind aus Material höchster Qualität hergestellt und jede Pumpe wurde strengen hydraulischen und elektrischen Prüfungen unterzogen. Alle Pumpen sind mit
Schutzklasse
Este manual de instruções contém informações importantes sobre a colocação em funcionamento e utilização. Leia atentamente o manual de instruções antes
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufi ge, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufi ge, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
Max. Förderhöhe (Hmax)
automatischem Entleerungssystem ausgerüstet, weshalb kein manuelles Ablassen von Restwasser nach dem Abschalten der Pumpe erforderlich ist
konstruiert sind. Sie sind aus Material höchster Qualität hergestellt und jede Pumpe wurde strengen hydraulischen und elektrischen Prüfungen unterzogen. Alle Pumpen sind mit
de utilizar a bomba. Isto aplica-se em particular às instruções de segurança. Caso contrário, pode ferir-se ou danificar a bomba. Conservar o manual de instruções
Gehäuseabmessungen:
Zur korrekten Installation und für eine optimale Leistungsentfaltung der Poolmax Schwimmbeckenpumpen sollte diese Bedienungsanleitung sorgfältig gelesen werden.
Drehzahl
automatischem Entleerungssystem ausgerüstet, weshalb kein manuelles Ablassen von Restwasser nach dem Abschalten der Pumpe erforderlich ist
para posterior utilização. Se passar a bomba a um terceiro, não se esqueça de entregar também este manual de instruções. Este manual de instruções também
Zur korrekten Installation und für eine optimale Leistungsentfaltung der Poolmax Schwimmbeckenpumpen sollte diese Bedienungsanleitung sorgfältig gelesen werden.
Gewicht:
Einbaugröße
Technische Daten
pode ser descarregado como ficheiro PDF a partir do nosso website www.outsideliving.com.
Max. Wassertemperatur
Technische Daten
Modell:
Thermischer Schutz
Utilização pretendida
Modell:
Sicherheit
Sicherheit
Spannung/Frequenz
Schutzklasse
Spannung/Frequenz
Nennleistung
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
A bomba destina-se apenas a uso privado e não é adequada para aplicações comerciais. Utilizar a bomba apenas como descrito neste manual de instruções.
Gehäuseabmessungen:
Schließen Sie die Pumpe oder das Stromversorgungskabel nicht an, wenn die Stromversorgung die spezifi zierten Vorschriften nicht erfüllt!
Nennleistung
Länge des Stromkabels
Qualquer outra utilização é considerada imprópria e pode resultar em danos materiais ou danos pessoais. A bomba não é um brinquedo de criança. O fabricante
• Für die Festinstallation des Stromversorgungskabels entsprechend den Europäischen Sicherheitsnormen
Gewicht:
Länge des Stromkabels
ou comerciante não aceita qualquer responsabilidade por danos causados por uso impróprio ou incorreto.
Typ des Stromkabels
ist ein Trennsystem mit Kontaktöff nungen von mindestens 3mm erforderlich.
• Die Querschnittsabmessung des Stromversorgungskabels darf nicht verringert werden. Das Kabel muss mindestens vom Typ H05RN-F 3*0,75 mm2 für TP50 und H05RN-F 3*1,00
Typ des Stromkabels
Max. Umwälzleistung (Qmax)
mm2 für TP75/TP10/TP120 sein.
Max. Umwälzleistung (Qmax)
• Benutzen Sie niemals ein Verlängerungskabel zum Anschließen der Pumpe an die Stromversorgung.
Max. Förderhöhe (Hmax)
Risco de choque elétrico!
Sicherheit
Sicherheit
•. Der Stromkreis muss einen Fehlerstromschalter (FI - Schalter) < 30mA enthalten. Weitere Informationen können Sie von Ihrem lokalen, anerkannten Elektroinstallateur erhalten.
Max. Förderhöhe (Hmax)
Drehzahl
• Benutzen Sie niemals das Kabel zum Tragen der Pumpe und ziehen Sie die Pumpe niemals am Kabel.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
A bomba e o seu cabo de alimentação devem ser mantidos fora do alcance das crianças. Perigo para pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais redu-
Drehzahl
• Falls das Stromversorgungskabel beschädigt ist, ist es von dem Hersteller, seinem Kundendienstvertreter oder einer ähnlich qualifi zierten Person zu ersetzen, um Gefahren zu
Schließen Sie die Pumpe oder das Stromversorgungskabel nicht an, wenn die Stromversorgung die spezifi zierten Vorschriften nicht erfüllt!
Einbaugröße
zidas (por exemplo, para pessoas parcialmente deficientes, pessoas idosas com capacidades físicas e mentais reduzidas) ou falta de experiência e conhecimentos.
vermeiden.
• Für die Festinstallation des Stromversorgungskabels entsprechend den Europäischen Sicherheitsnormen
Einbaugröße
Max. Wassertemperatur
• Schalten Sie die Stromversorgung vor dem Unterbrechen der Stromverbindungen ab. Arbeiten Sie niemals an der Pumpe ohne vorher sicherzustellen, dass die Stromversorgung
-
Assegurar-se de que as crianças não brincam com a bomba. Isto não é um brinquedo de criança.
ist ein Trennsystem mit Kontaktöff nungen von mindestens 3mm erforderlich.
Max. Wassertemperatur
ausgeschaltet ist.
• Die Querschnittsabmessung des Stromversorgungskabels darf nicht verringert werden. Das Kabel muss mindestens vom Typ H05RN-F 3*0,75 mm2 für TP50 und H05RN-F 3*1,00
Thermischer Schutz
-
A limpeza e a manutenção do utilizador não devem ser efetuadas por crianças.
• Die Pumpe ist nicht für eine Installation und/oder Benutzung im Wasser bestimmt. Sie darf niemals im Wasser platziert bzw. eingetaucht werden.
mm2 für TP75/TP10/TP120 sein.
Thermischer Schutz
Schutzklasse
• Die Pumpe darf nicht ohne Wasserdurchfl uss betrieben werden. Das kann irreparable Schäden zur Folge haben.
Este aparato puede ser usado por niños de 8 años o mayores, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales y mentales reducidas o con falta de
• Benutzen Sie niemals ein Verlängerungskabel zum Anschließen der Pumpe an die Stromversorgung.
• Die Pumpe ist zum Pumpen von Wasser mit einer maximalen Temperatur bis 50 °C geeignet. .
Schutzklasse
•. Der Stromkreis muss einen Fehlerstromschalter (FI - Schalter) < 30mA enthalten. Weitere Informationen können Sie von Ihrem lokalen, anerkannten Elektroinstallateur erhalten.
experiencia y conocimientos si se encuentran bajo vigilancia o han sido instruidos respecto al uso seguro del aparato y comprenden los consiguientes riesgos. Los
Gehäuseabmessungen:
• Die Pumpe ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
• Benutzen Sie niemals das Kabel zum Tragen der Pumpe und ziehen Sie die Pumpe niemals am Kabel.
niños no deben jugar con el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben ser realizados por niños sin vigilancia.
Gehäuseabmessungen:
Gewicht:
Kenntnissen geeignet, es sei denn, diese wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht oder erhielten Anweisungen bezüglich der Verwendung des
• Falls das Stromversorgungskabel beschädigt ist, ist es von dem Hersteller, seinem Kundendienstvertreter oder einer ähnlich qualifi zierten Person zu ersetzen, um Gefahren zu
Gerätes. Kinder sind zu überwachen um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
2 Bedienungsanleitung - Für die Schwimmbeckenpumpen Poolmax TP 50 / 75 / 100 / 120
vermeiden.
Gewicht:
A água pode ser poluída por vazamento de lubrificantes.
• Schalten Sie die Stromversorgung vor dem Unterbrechen der Stromverbindungen ab. Arbeiten Sie niemals an der Pumpe ohne vorher sicherzustellen, dass die Stromversorgung
ausgeschaltet ist.
Sicherheit
Sicherheit
Verwendung
Verwendung
• Die Pumpe ist nicht für eine Installation und/oder Benutzung im Wasser bestimmt. Sie darf niemals im Wasser platziert bzw. eingetaucht werden.
Stromschlaggefahr!
Sicherheit
Sicherheit
Poolmax
Poolmax
• Die Pumpe darf nicht ohne Wasserdurchfl uss betrieben werden. Das kann irreparable Schäden zur Folge haben.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
• Die Pumpe ist zum Pumpen von Wasser mit einer maximalen Temperatur bis 50 °C geeignet. .
Schließen Sie die Pumpe oder das Stromversorgungskabel nicht an, wenn die Stromversorgung die spezifi zierten Vorschriften nicht erfüllt!
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufi ge, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
• Die Pumpe ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufi ge, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
Instalação elétrica defeituosa, tensão de rede excessiva ou funcionamento incorreto podem causar um choque elétrico. Em caso de dúvida, contate um eletricista
• Für die Festinstallation des Stromversorgungskabels entsprechend den Europäischen Sicherheitsnormen
Schließen Sie die Pumpe oder das Stromversorgungskabel nicht an, wenn die Stromversorgung die spezifi zierten Vorschriften nicht erfüllt!
konstruiert sind. Sie sind aus Material höchster Qualität hergestellt und jede Pumpe wurde strengen hydraulischen und elektrischen Prüfungen unterzogen. Alle Pumpen sind mit
Kenntnissen geeignet, es sei denn, diese wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht oder erhielten Anweisungen bezüglich der Verwendung des
qualificado ou o seu fornecedor local de eletricidade e informe-se sobre os regulamentos de ligação. Não ligar a bomba se esta não cumprir os regulamentos
ist ein Trennsystem mit Kontaktöff nungen von mindestens 3mm erforderlich.
Installation
Installation
• Für die Festinstallation des Stromversorgungskabels entsprechend den Europäischen Sicherheitsnormen
automatischem Entleerungssystem ausgerüstet, weshalb kein manuelles Ablassen von Restwasser nach dem Abschalten der Pumpe erforderlich ist
Gerätes. Kinder sind zu überwachen um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Die Querschnittsabmessung des Stromversorgungskabels darf nicht verringert werden. Das Kabel muss mindestens vom Typ H05RN-F 3*0,75 mm2 für TP50 und H05RN-F 3*1,00
acima!
ist ein Trennsystem mit Kontaktöff nungen von mindestens 3mm erforderlich.
Zur korrekten Installation und für eine optimale Leistungsentfaltung der Poolmax Schwimmbeckenpumpen sollte diese Bedienungsanleitung sorgfältig gelesen werden.
mm2 für TP75/TP10/TP120 sein.
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
• Die Querschnittsabmessung des Stromversorgungskabels darf nicht verringert werden. Das Kabel muss mindestens vom Typ H05RN-F 3*0,75 mm2 für TP50 und H05RN-F 3*1,00
- Os regulamentos de instalações estipulam que as bombas para fontes exteriores, lagos de jardim e locais semelhantes devem ser fornecidas através de um
• Benutzen Sie niemals ein Verlängerungskabel zum Anschließen der Pumpe an die Stromversorgung.
• Stellen Sie die Pumpe so nahe wie möglich neben dem Becken auf. Schaff en Sie den für weitere Inspektionen und Wartung erforderlichen Freiraum um die Einheit und unter der
mm2 für TP75/TP10/TP120 sein.
Technische Daten
Verwendung
Verwendung
RCD (corrente de funcionamento ≤ 30 mA) (IEC 60335-2-41).
•. Der Stromkreis muss einen Fehlerstromschalter (FI - Schalter) < 30mA enthalten. Weitere Informationen können Sie von Ihrem lokalen, anerkannten Elektroinstallateur erhalten.
Einheit. Die Pumpe soll über ein Fehlerstromschalter (FI - Schalter) mit einem Fehler-Nennstrom von nicht mehr als 30 mA versorgt werden.
• Benutzen Sie niemals ein Verlängerungskabel zum Anschließen der Pumpe an die Stromversorgung.
- Não operar a bomba se houver danos visíveis, ou se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem defeituosos.
• Benutzen Sie niemals das Kabel zum Tragen der Pumpe und ziehen Sie die Pumpe niemals am Kabel.
Modell:
• Die Pumpensaugleitung sollte nicht kleiner als die Druckleitung sein. Alle Leitungen müssen luftdicht sein.
•. Der Stromkreis muss einen Fehlerstromschalter (FI - Schalter) < 30mA enthalten. Weitere Informationen können Sie von Ihrem lokalen, anerkannten Elektroinstallateur erhalten.
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
• Falls das Stromversorgungskabel beschädigt ist, ist es von dem Hersteller, seinem Kundendienstvertreter oder einer ähnlich qualifi zierten Person zu ersetzen, um Gefahren zu
• Die Pumpengewinde sind mit Tefl onband abzudichten, wenn die Pumpenverbindungen angeschraubt werden. Die Pumpenverbindungen sind nur so fest anzuziehen wie es für
• Benutzen Sie niemals das Kabel zum Tragen der Pumpe und ziehen Sie die Pumpe niemals am Kabel.
- O cabo de alimentação não pode ser substituído. Se o cabo for danificado, a unidade deve ser desmantelada.
Spannung/Frequenz
vermeiden.
eine dichte Verbindung erforderlich ist. Übermäßiges Festziehen ist unnötig und könnte zu Schäden an der Pumpe führen.
• Falls das Stromversorgungskabel beschädigt ist, ist es von dem Hersteller, seinem Kundendienstvertreter oder einer ähnlich qualifi zierten Person zu ersetzen, um Gefahren zu
- Nunca utilizar o cabo para transportar a bomba e nunca puxar a bomba pelo cabo. Em vez disso, toque diretamente na ficha.
• Schalten Sie die Stromversorgung vor dem Unterbrechen der Stromverbindungen ab. Arbeiten Sie niemals an der Pumpe ohne vorher sicherzustellen, dass die Stromversorgung
• Das Gewicht der Leitungen sollte separat unterstützt und nicht von der Pumpe aufgenommen werden.
Nennleistung
vermeiden.
Installation
Installation
- Nunca retire a ficha cortando-a do cabo de ligação e nunca encurte o cabo de ligação.
ausgeschaltet ist.
• Schalten Sie die Stromversorgung vor dem Unterbrechen der Stromverbindungen ab. Arbeiten Sie niemals an der Pumpe ohne vorher sicherzustellen, dass die Stromversorgung
Länge des Stromkabels
• Die Pumpe ist nicht für eine Installation und/oder Benutzung im Wasser bestimmt. Sie darf niemals im Wasser platziert bzw. eingetaucht werden.
- Certificar-se de que a ficha e a tomada estão secas antes da colocação em funcionamento.
ausgeschaltet ist.
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
• Die Pumpe darf nicht ohne Wasserdurchfl uss betrieben werden. Das kann irreparable Schäden zur Folge haben.
• Die Pumpe ist nicht für eine Installation und/oder Benutzung im Wasser bestimmt. Sie darf niemals im Wasser platziert bzw. eingetaucht werden.
• Stellen Sie die Pumpe so nahe wie möglich neben dem Becken auf. Schaff en Sie den für weitere Inspektionen und Wartung erforderlichen Freiraum um die Einheit und unter der
Typ des Stromkabels
- Desligar a energia da bomba para trabalhos de manutenção, limpeza e reparação.
• Die Pumpe ist zum Pumpen von Wasser mit einer maximalen Temperatur bis 50 °C geeignet. .
• Die Pumpe darf nicht ohne Wasserdurchfl uss betrieben werden. Das kann irreparable Schäden zur Folge haben.
Einheit. Die Pumpe soll über ein Fehlerstromschalter (FI - Schalter) mit einem Fehler-Nennstrom von nicht mehr als 30 mA versorgt werden.
- Não abrir a caixa desde que a bomba esteja ligada à rede de alimentação.
Max. Umwälzleistung (Qmax)
• Die Pumpe ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
• Die Pumpe ist zum Pumpen von Wasser mit einer maximalen Temperatur bis 50 °C geeignet. .
• Die Pumpensaugleitung sollte nicht kleiner als die Druckleitung sein. Alle Leitungen müssen luftdicht sein.
- Contatar uma oficina especializada qualificada para trabalhos de reparação. Em caso de reparações efetuadas pelo utilizador, ligação incorreta ou operação
Kenntnissen geeignet, es sei denn, diese wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht oder erhielten Anweisungen bezüglich der Verwendung des
• Die Pumpe ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
• Die Pumpengewinde sind mit Tefl onband abzudichten, wenn die Pumpenverbindungen angeschraubt werden. Die Pumpenverbindungen sind nur so fest anzuziehen wie es für
Max. Förderhöhe (Hmax)
Gerätes. Kinder sind zu überwachen um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Kenntnissen geeignet, es sei denn, diese wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht oder erhielten Anweisungen bezüglich der Verwendung des
incorreta, todas as reclamações de garantia e responsabilidade são confiscadas.
eine dichte Verbindung erforderlich ist. Übermäßiges Festziehen ist unnötig und könnte zu Schäden an der Pumpe führen.
Drehzahl
Gerätes. Kinder sind zu überwachen um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Das Gewicht der Leitungen sollte separat unterstützt und nicht von der Pumpe aufgenommen werden.
- Para reparações, só podem ser utilizadas peças que correspondam aos dados originais do dispositivo. A bomba contém peças elétricas e mecânicas que são
Einbaugröße
importantes para a proteção contra fontes de perigo.
Verwendung
Verwendung
Max. Wassertemperatur
- Manter a bomba e o cabo elétrico longe de chamas e superfícies quentes,
Verwendung
Verwendung
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
Manual Poolmax.indd 2
- Colocar o cabo de alimentação de tal forma que o cabo não represente um perigo de tropeçar.
Thermischer Schutz
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
- Certifique-se de que não coloca o cabo de alimentação por cima de arestas afiadas nem o dobra.
Schutzklasse
- Posicionar o cabo de modo a não poder ser danificado por cortadores de relva, aparadores de sebes, ou outro equipamento.
Installation
Installation
Gehäuseabmessungen:
Installation
Installation
- As peças de embalagem podem ser perigosas (por exemplo, sacos de plástico), por isso devem ser mantidas afastadas de crianças, animais de estimação, etc.
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
Gewicht:
• Stellen Sie die Pumpe so nahe wie möglich neben dem Becken auf. Schaff en Sie den für weitere Inspektionen und Wartung erforderlichen Freiraum um die Einheit und unter der
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
Einheit. Die Pumpe soll über ein Fehlerstromschalter (FI - Schalter) mit einem Fehler-Nennstrom von nicht mehr als 30 mA versorgt werden.
• Stellen Sie die Pumpe so nahe wie möglich neben dem Becken auf. Schaff en Sie den für weitere Inspektionen und Wartung erforderlichen Freiraum um die Einheit und unter der
• Die Pumpensaugleitung sollte nicht kleiner als die Druckleitung sein. Alle Leitungen müssen luftdicht sein.
Einheit. Die Pumpe soll über ein Fehlerstromschalter (FI - Schalter) mit einem Fehler-Nennstrom von nicht mehr als 30 mA versorgt werden.
Manual Poolmax.indd 2
• Die Pumpengewinde sind mit Tefl onband abzudichten, wenn die Pumpenverbindungen angeschraubt werden. Die Pumpenverbindungen sind nur so fest anzuziehen wie es für
Verificar bomba e âmbito de entrega
• Die Pumpensaugleitung sollte nicht kleiner als die Druckleitung sein. Alle Leitungen müssen luftdicht sein.
Sicherheit
Sicherheit
eine dichte Verbindung erforderlich ist. Übermäßiges Festziehen ist unnötig und könnte zu Schäden an der Pumpe führen.
• Die Pumpengewinde sind mit Tefl onband abzudichten, wenn die Pumpenverbindungen angeschraubt werden. Die Pumpenverbindungen sind nur so fest anzuziehen wie es für
• Das Gewicht der Leitungen sollte separat unterstützt und nicht von der Pumpe aufgenommen werden.
eine dichte Verbindung erforderlich ist. Übermäßiges Festziehen ist unnötig und könnte zu Schäden an der Pumpe führen.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
Risco de danos!
• Das Gewicht der Leitungen sollte separat unterstützt und nicht von der Pumpe aufgenommen werden.
Schließen Sie die Pumpe oder das Stromversorgungskabel nicht an, wenn die Stromversorgung die spezifi zierten Vorschriften nicht erfüllt!
Se abrir a embalagem descuidadamente com uma faca afiada ou outro objeto pontiagudo, a bomba pode ser danificada. Retirar a bomba da embalagem.
• Für die Festinstallation des Stromversorgungskabels entsprechend den Europäischen Sicherheitsnormen
Certifique-se de que todo o âmbito da entrega está presente (ver página 3). Verifique se partes do âmbito da entrega mostram algum dano. Se for este o caso,
ist ein Trennsystem mit Kontaktöff nungen von mindestens 3mm erforderlich.
• Die Querschnittsabmessung des Stromversorgungskabels darf nicht verringert werden. Das Kabel muss mindestens vom Typ H05RN-F 3*0,75 mm2 für TP50 und H05RN-F 3*1,00
contatar imediatamente o concessionário.
mm2 für TP75/TP10/TP120 sein.
• Benutzen Sie niemals ein Verlängerungskabel zum Anschließen der Pumpe an die Stromversorgung.
•. Der Stromkreis muss einen Fehlerstromschalter (FI - Schalter) < 30mA enthalten. Weitere Informationen können Sie von Ihrem lokalen, anerkannten Elektroinstallateur erhalten.
• Benutzen Sie niemals das Kabel zum Tragen der Pumpe und ziehen Sie die Pumpe niemals am Kabel.
• Falls das Stromversorgungskabel beschädigt ist, ist es von dem Hersteller, seinem Kundendienstvertreter oder einer ähnlich qualifi zierten Person zu ersetzen, um Gefahren zu
vermeiden.
Manual SkimMax 23-sprachig_2021 ohne Inhalt neu.indd 40
Manual SkimMax 23-sprachig_2021 ohne Inhalt neu.indd 40
• Schalten Sie die Stromversorgung vor dem Unterbrechen der Stromverbindungen ab. Arbeiten Sie niemals an der Pumpe ohne vorher sicherzustellen, dass die Stromversorgung
Manual Poolmax.indd 2
ausgeschaltet ist.
0,5 HP / 0,37 kW
1,5 m
H05RN-F 3*0.75mm2
12.000 l/h
Poolmax TP50
Poolmax TP75
11,0 m
220-240 VAC / 50 Hz
220-240 VAC / 50 Hz
2.900 U/min
0,5 HP / 0,37 kW
0,75 HP / 0,56 kW
50 mm
1,5 m
1,5 m
50º C
H05RN-F 3*0.75mm2
H05RN-F 3*1.00mm2
Automatisch
12.000 l/h
14.400 l/h
IP X5
11,0 m
10,5 m
472×177×264 mm
2.900 U/min
2.900 U/min
6,0 kg
50 mm
50 mm
50º C
50º C
Poolmax TP50
Automatisch
Automatisch
Poolmax TP50
220-240 VAC / 50 Hz
IP X5
IP X5
220-240 VAC / 50 Hz
0,5 HP / 0,37 kW
472×177×264 mm
513×177×275 mm
0,5 HP / 0,37 kW
1,5 m
6,0 kg
7,5 kg
1,5 m
H05RN-F 3*0.75mm2
H05RN-F 3*0.75mm2
12.000 l/h
12.000 l/h
11,0 m
11,0 m
2.900 U/min
2.900 U/min
50 mm
50 mm
50º C
50º C
Automatisch
Automatisch
IP X5
IP X5
472×177×264 mm
472×177×264 mm
6,0 kg
6,0 kg
Poolmax TP50
Poolmax TP75
220-240 VAC / 50 Hz
220-240 VAC / 50 Hz
0,5 HP / 0,37 kW
0,75 HP / 0,56 kW
1,5 m
1,5 m
H05RN-F 3*0.75mm2
H05RN-F 3*1.00mm2
12.000 l/h
14.400 l/h
11,0 m
10,5 m
2.900 U/min
2.900 U/min
50 mm
50 mm
50º C
50º C
Automatisch
Automatisch
IP X5
IP X5
472×177×264 mm
513×177×275 mm
6,0 kg
7,5 kg
0,75 HP / 0,56 kW
1,00 HP / 0,75 kW
1,5 m
1,5 m
H05RN-F 3*1.00mm2
H05RN-F 3*1.00mm2
14.400 l/h
16.500 l/h
Poolmax TP100
10,5 m
11 m
220-240 VAC / 50 Hz
2.900 U/min
2.900 U/min
1,00 HP / 0,75 kW
50 mm
50 mm
1,5 m
50º C
50º C
H05RN-F 3*1.00mm2
Automatisch
Automatisch
16.500 l/h
IP X5
IP X5
11 m
513×177×275 mm
513×177×275 mm
2.900 U/min
7,5 kg
8,5 kg
50 mm
50º C
Poolmax TP75
Poolmax TP100
Automatisch
Poolmax TP75
Poolmax TP100
220-240 VAC / 50 Hz
220-240 VAC / 50 Hz
IP X5
220-240 VAC / 50 Hz
220-240 VAC / 50 Hz
0,75 HP / 0,56 kW
1,00 HP / 0,75 kW
513×177×275 mm
0,75 HP / 0,56 kW
1,00 HP / 0,75 kW
1,5 m
1,5 m
8,5 kg
1,5 m
1,5 m
H05RN-F 3*1.00mm2
H05RN-F 3*1.00mm2
H05RN-F 3*1.00mm2
H05RN-F 3*1.00mm2
14.400 l/h
16.500 l/h
14.400 l/h
16.500 l/h
10,5 m
11 m
10,5 m
11 m
2.900 U/min
2.900 U/min
2.900 U/min
2.900 U/min
50 mm
50 mm
50 mm
50 mm
50º C
50º C
50º C
50º C
Automatisch
Automatisch
Automatisch
Automatisch
IP X5
IP X5
IP X5
IP X5
513×177×275 mm
513×177×275 mm
513×177×275 mm
513×177×275 mm
7,5 kg
8,5 kg
7,5 kg
8,5 kg
Poolmax TP100
220-240 VAC / 50 Hz
1,00 HP / 0,75 kW
1,5 m
H05RN-F 3*1.00mm2
16.500 l/h
11 m
2
2.900 U/min
50 mm
50º C
Automatisch
IP X5
2
513×177×275 mm
8,5 kg
40
2
2
1,20 HOP / 0,90 kW
1,5 m
H05RN-F 3*1.00mm2
18.000 l/h
Poolmax TP120
13 m
220-240 VAC / 50 Hz
2.900 U/min
1,20 HOP / 0,90 kW
50 mm
1,5 m
50º C
H05RN-F 3*1.00mm2
Automatisch
18.000 l/h
IP X5
13 m
513×177×275 mm
2.900 U/min
9,5 kg
50 mm
50º C
Poolmax TP120
Automatisch
Poolmax TP120
220-240 VAC / 50 Hz
IP X5
220-240 VAC / 50 Hz
1,20 HOP / 0,90 kW
513×177×275 mm
1,20 HOP / 0,90 kW
1,5 m
9,5 kg
1,5 m
H05RN-F 3*1.00mm2
H05RN-F 3*1.00mm2
18.000 l/h
18.000 l/h
13 m
13 m
2.900 U/min
2.900 U/min
50 mm
50 mm
50º C
50º C
Automatisch
Automatisch
IP X5
IP X5
513×177×275 mm
513×177×275 mm
9,5 kg
9,5 kg
Poolmax TP120
220-240 VAC / 50 Hz
1,20 HOP / 0,90 kW
1,5 m
H05RN-F 3*1.00mm2
18.000 l/h
13 m
2.900 U/min
50 mm
50º C
24-03-2009 17:18:43
Automatisch
IP X5
513×177×275 mm
9,5 kg
24-03-2009 17:18:43
02.12.21 16:55
02.12.21 16:55
24-03-2009 17:18:43
Start selbstän
• Nachdem der
Druckleitung
• Stel
Wasserfl uss n
• Prü
• Große Saugh
• Star
„Fehlerbeseit
kein
• Das gepumpt
• Wen
DIE
Starten
• Stellen Sie sic
• Prüfen Sie die
Bitte sc
• Starten Sie d
• Fül
• Der
keine Hinder
Sta
Filte
• Füll
• Wenn der Pu
• Na
• Wen
Star
DIE PUMPE N
Dru
alle
• Nac
Wa
Alte
Dru
• Gro
• Wen
Was
„Fe
Pum
• Gro
• Da
„Fe
Bitte schalten Sie
• Das
• Der in den Pu
Filterdeckel u
• Wenn Ihr Sch
Wir gar
alles noch in
• Ste
Reklam
Alternativ ka
• Prü
Frostsch
• Stel
• Wenn die Pum
• Sta
wurden
• Prü
Pumpenwelle
kei
g 1200F
• Star
• We
kein
DIE
• Wen
Garan
DIE
Wir garantieren d
Reklamationen u
Frostschäden, fal
Bitte sc
wurden. Ebenfall
• De
Bitte sc
g 1200Fi / 2200F
Filt
• Der
• We
Filte
alle
• Wen
Um
Alt
Elek
alle
• We
Wei
Alte
Pu
• Wen
Pum
Pumpe
Wir gar
• Füllen Sie den
Reklam
Start selbstän
Wir gar
Frostsc
• Nachdem der
Reklam
wurden
Druckleitung
Frostsch
g 1200
Wasserfl uss n
wurden
• Große Saugh
g 1200F
„Fehlerbeseit
• Das gepumpt
Starten
• Stellen Sie sic
• Prüfen Sie die
• Starten Sie d
keine Hinder
• Wenn der Pu
DIE PUMPE N
Bitte schalten Sie
• Der in den Pu
Filterdeckel u
• Wenn Ihr Sch
alles noch in
Alternativ ka
• Wenn die Pum
Pumpenwelle
Garan
Wir garantieren d
Reklamationen u
Frostschäden, fal
wurden. Ebenfall
g 1200Fi / 2200F
Um
Elek
Wei

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis