Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ubbink SkimMax Gebrauchsanweisung Seite 106

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufi ge, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufi ge, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
Nennleistung
konstruiert sind. Sie sind aus Material höchster Qualität hergestellt und jede Pumpe wurde strengen hydraulischen und elektrischen Prüfungen unterzogen. Alle Pumpen sind mit
automatischem Entleerungssystem ausgerüstet, weshalb kein manuelles Ablassen von Restwasser nach dem Abschalten der Pumpe erforderlich ist
Länge des Stromkabels
Zur korrekten Installation und für eine optimale Leistungsentfaltung der Poolmax Schwimmbeckenpumpen sollte diese Bedienungsanleitung sorgfältig gelesen werden.
Typ des Stromkabels
Technische Daten
Max. Umwälzleistung (Qmax)
2 Bedienungsanleitung - Für die Schwimmbeckenpumpen Poolmax TP 50 / 75 / 100 / 120
Modell:
Navodila za uporabo črpalke SkimMax
Max. Förderhöhe (Hmax)
y
Spannung/Frequenz
Drehzahl
Nennleistung
Einbaugröße
Splošne informacije
Poolmax
Poolmax
2 Bedienungsanleitung - Für die Schwimmbeckenpumpen Poolmax TP 50 / 75 / 100 / 120
Länge des Stromkabels
Max. Wassertemperatur
Spoštovani kupec,
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufi ge, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufi ge, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
Typ des Stromkabels
Thermischer Schutz
konstruiert sind. Sie sind aus Material höchster Qualität hergestellt und jede Pumpe wurde strengen hydraulischen und elektrischen Prüfungen unterzogen. Alle Pumpen sind mit
ta navodila za uporabo vsebujejo pomembne informacije o zagonu in uporabi izdelka. Pred uporabo črpalke pozorno preberite navodila za uporabo. To velja
Max. Umwälzleistung (Qmax)
Schutzklasse
automatischem Entleerungssystem ausgerüstet, weshalb kein manuelles Ablassen von Restwasser nach dem Abschalten der Pumpe erforderlich ist
predvsem za varnostne napotke. V nasprotnem primeru se lahko poškodujete ali pa pride do okvare črpalke. Navodila za uporabo shranite za nadaljnjo uporabo.
Poolmax
Poolmax
Zur korrekten Installation und für eine optimale Leistungsentfaltung der Poolmax Schwimmbeckenpumpen sollte diese Bedienungsanleitung sorgfältig gelesen werden.
Max. Förderhöhe (Hmax)
Gehäuseabmessungen:
Če črpalko posredujete tretji osebi, ji morate obvezno izročiti tudi ta navodila za uporabo. Ta navodila za uporabo lahko prenesete tudi kot PDF-datoteko z naše
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufi ge, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufi ge, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
Drehzahl
Technische Daten
spletne strani www.outsideliving.com.
Gewicht:
konstruiert sind. Sie sind aus Material höchster Qualität hergestellt und jede Pumpe wurde strengen hydraulischen und elektrischen Prüfungen unterzogen. Alle Pumpen sind mit
Einbaugröße
automatischem Entleerungssystem ausgerüstet, weshalb kein manuelles Ablassen von Restwasser nach dem Abschalten der Pumpe erforderlich ist
Modell:
Zur korrekten Installation und für eine optimale Leistungsentfaltung der Poolmax Schwimmbeckenpumpen sollte diese Bedienungsanleitung sorgfältig gelesen werden.
Max. Wassertemperatur
Spannung/Frequenz
Pravilna uporaba
Sicherheit
Sicherheit
Thermischer Schutz
Technische Daten
Nennleistung
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
Schutzklasse
Črpalka je predvidena izključno za zasebno uporabo in ni primerna za obrtno uporabo. Črpalko uporabljajte samo tako, kot je opisano v teh navodilih za uporabo.
Modell:
Länge des Stromkabels
Schließen Sie die Pumpe oder das Stromversorgungskabel nicht an, wenn die Stromversorgung die spezifi zierten Vorschriften nicht erfüllt!
Vsaka drugačna uporaba velja kot napačna in lahko vodi do gmotne škode ali telesnih poškodb. Črpalka ni igrača. Proizvajalec ali trgovec ne prevzema nobene
Gehäuseabmessungen:
• Für die Festinstallation des Stromversorgungskabels entsprechend den Europäischen Sicherheitsnormen
Spannung/Frequenz
Typ des Stromkabels
odgovornosti za škodo, nastalo zaradi nepredvidene ali napačne uporabe.
ist ein Trennsystem mit Kontaktöff nungen von mindestens 3mm erforderlich.
Gewicht:
Nennleistung
Max. Umwälzleistung (Qmax)
• Die Querschnittsabmessung des Stromversorgungskabels darf nicht verringert werden. Das Kabel muss mindestens vom Typ H05RN-F 3*0,75 mm2 für TP50 und H05RN-F 3*1,00
mm2 für TP75/TP10/TP120 sein.
Länge des Stromkabels
Max. Förderhöhe (Hmax)
• Benutzen Sie niemals ein Verlängerungskabel zum Anschließen der Pumpe an die Stromversorgung.
Typ des Stromkabels
Drehzahl
•. Der Stromkreis muss einen Fehlerstromschalter (FI - Schalter) < 30mA enthalten. Weitere Informationen können Sie von Ihrem lokalen, anerkannten Elektroinstallateur erhalten.
Varnostni napotki
Sicherheit
Sicherheit
• Benutzen Sie niemals das Kabel zum Tragen der Pumpe und ziehen Sie die Pumpe niemals am Kabel.
Max. Umwälzleistung (Qmax)
Einbaugröße
• Falls das Stromversorgungskabel beschädigt ist, ist es von dem Hersteller, seinem Kundendienstvertreter oder einer ähnlich qualifi zierten Person zu ersetzen, um Gefahren zu
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
Črpalko in pripadajoči električni kabel je treba namestiti izven dosega otrok. Nevarnost za osebe z omejenimi fizičnimi, senzornimi ali duševnimi sposobnostmi
Max. Förderhöhe (Hmax)
Max. Wassertemperatur
vermeiden.
Schließen Sie die Pumpe oder das Stromversorgungskabel nicht an, wenn die Stromversorgung die spezifi zierten Vorschriften nicht erfüllt!
(npr. za delno invalidne osebe, starejše osebe z zmanjšanimi fizičnimi in duševnimi sposobnostmi) ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja.
• Schalten Sie die Stromversorgung vor dem Unterbrechen der Stromverbindungen ab. Arbeiten Sie niemals an der Pumpe ohne vorher sicherzustellen, dass die Stromversorgung
• Für die Festinstallation des Stromversorgungskabels entsprechend den Europäischen Sicherheitsnormen
Drehzahl
Thermischer Schutz
ausgeschaltet ist.
-
Zagotovite, da se otroci ne igrajo s črpalko. Ta ni igrača.
ist ein Trennsystem mit Kontaktöff nungen von mindestens 3mm erforderlich.
• Die Pumpe ist nicht für eine Installation und/oder Benutzung im Wasser bestimmt. Sie darf niemals im Wasser platziert bzw. eingetaucht werden.
Einbaugröße
Schutzklasse
• Die Querschnittsabmessung des Stromversorgungskabels darf nicht verringert werden. Das Kabel muss mindestens vom Typ H05RN-F 3*0,75 mm2 für TP50 und H05RN-F 3*1,00
-
Čiščenja in vzdrževanja, ki ju lahko izvaja uporabnik sam, ne smejo izvajati otroci.
• Die Pumpe darf nicht ohne Wasserdurchfl uss betrieben werden. Das kann irreparable Schäden zur Folge haben.
mm2 für TP75/TP10/TP120 sein.
Max. Wassertemperatur
Gehäuseabmessungen:
• Die Pumpe ist zum Pumpen von Wasser mit einer maximalen Temperatur bis 50 °C geeignet. .
To napravo smejo uporabljati otroci od 8 leta naprej in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in
• Benutzen Sie niemals ein Verlängerungskabel zum Anschließen der Pumpe an die Stromversorgung.
• Die Pumpe ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Thermischer Schutz
Gewicht:
•. Der Stromkreis muss einen Fehlerstromschalter (FI - Schalter) < 30mA enthalten. Weitere Informationen können Sie von Ihrem lokalen, anerkannten Elektroinstallateur erhalten.
znanja, če so pod nadzorom ali so bili poučeni o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, ki izhajajo iz tega. Otroci se z napravo ne smejo igrati. Čiščenja in
Kenntnissen geeignet, es sei denn, diese wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht oder erhielten Anweisungen bezüglich der Verwendung des
• Benutzen Sie niemals das Kabel zum Tragen der Pumpe und ziehen Sie die Pumpe niemals am Kabel.
2 Bedienungsanleitung - Für die Schwimmbeckenpumpen Poolmax TP 50 / 75 / 100 / 120
uporabniškega vzdrževanja ne smejo izvajati otroci brez nadzora.
Schutzklasse
Gerätes. Kinder sind zu überwachen um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Falls das Stromversorgungskabel beschädigt ist, ist es von dem Hersteller, seinem Kundendienstvertreter oder einer ähnlich qualifi zierten Person zu ersetzen, um Gefahren zu
vermeiden.
Gehäuseabmessungen:
Onesnaženje vode lahko nastopi zaradi izliva maziv.
Sicherheit
Sicherheit
• Schalten Sie die Stromversorgung vor dem Unterbrechen der Stromverbindungen ab. Arbeiten Sie niemals an der Pumpe ohne vorher sicherzustellen, dass die Stromversorgung
Gewicht:
Verwendung
Verwendung
ausgeschaltet ist.
Poolmax
Poolmax
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Pumpe ist nicht für eine Installation und/oder Benutzung im Wasser bestimmt. Sie darf niemals im Wasser platziert bzw. eingetaucht werden.
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
Schließen Sie die Pumpe oder das Stromversorgungskabel nicht an, wenn die Stromversorgung die spezifi zierten Vorschriften nicht erfüllt!
• Die Pumpe darf nicht ohne Wasserdurchfl uss betrieben werden. Das kann irreparable Schäden zur Folge haben.
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufi ge, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufi ge, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
• Für die Festinstallation des Stromversorgungskabels entsprechend den Europäischen Sicherheitsnormen
• Die Pumpe ist zum Pumpen von Wasser mit einer maximalen Temperatur bis 50 °C geeignet. .
konstruiert sind. Sie sind aus Material höchster Qualität hergestellt und jede Pumpe wurde strengen hydraulischen und elektrischen Prüfungen unterzogen. Alle Pumpen sind mit
Nevarnost električnega udara!
Sicherheit
Sicherheit
ist ein Trennsystem mit Kontaktöff nungen von mindestens 3mm erforderlich.
• Die Pumpe ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
automatischem Entleerungssystem ausgerüstet, weshalb kein manuelles Ablassen von Restwasser nach dem Abschalten der Pumpe erforderlich ist
Installation
Installation
• Die Querschnittsabmessung des Stromversorgungskabels darf nicht verringert werden. Das Kabel muss mindestens vom Typ H05RN-F 3*0,75 mm2 für TP50 und H05RN-F 3*1,00
Kenntnissen geeignet, es sei denn, diese wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht oder erhielten Anweisungen bezüglich der Verwendung des
Zur korrekten Installation und für eine optimale Leistungsentfaltung der Poolmax Schwimmbeckenpumpen sollte diese Bedienungsanleitung sorgfältig gelesen werden.
Napačna električna inštalacija, previsoka omrežna napetost ali napačno upravljanje lahko povzročijo električni udar. V dvomih se obrnite na električarja ali
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
mm2 für TP75/TP10/TP120 sein.
Gerätes. Kinder sind zu überwachen um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Schließen Sie die Pumpe oder das Stromversorgungskabel nicht an, wenn die Stromversorgung die spezifi zierten Vorschriften nicht erfüllt!
lokalnega ponudnika električne energije in se pozanimajte o predpisih za priklop. Črpalke ne priključite, če ne ustreza zadevnim predpisom!
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
• Benutzen Sie niemals ein Verlängerungskabel zum Anschließen der Pumpe an die Stromversorgung.
Technische Daten
• Für die Festinstallation des Stromversorgungskabels entsprechend den Europäischen Sicherheitsnormen
• Stellen Sie die Pumpe so nahe wie möglich neben dem Becken auf. Schaff en Sie den für weitere Inspektionen und Wartung erforderlichen Freiraum um die Einheit und unter der
•. Der Stromkreis muss einen Fehlerstromschalter (FI - Schalter) < 30mA enthalten. Weitere Informationen können Sie von Ihrem lokalen, anerkannten Elektroinstallateur erhalten.
- V predpisih za namestitev je predpisano, da se morajo črpalke za zunajmontažne vodnjake, vrtne ribnike in podobna mesta napajati prek RCD-ja (delovni tok
ist ein Trennsystem mit Kontaktöff nungen von mindestens 3mm erforderlich.
Einheit. Die Pumpe soll über ein Fehlerstromschalter (FI - Schalter) mit einem Fehler-Nennstrom von nicht mehr als 30 mA versorgt werden.
• Benutzen Sie niemals das Kabel zum Tragen der Pumpe und ziehen Sie die Pumpe niemals am Kabel.
Modell:
Verwendung
Verwendung
≤ 30 mA) (IEC 60335-2-41).
• Die Querschnittsabmessung des Stromversorgungskabels darf nicht verringert werden. Das Kabel muss mindestens vom Typ H05RN-F 3*0,75 mm2 für TP50 und H05RN-F 3*1,00
• Die Pumpensaugleitung sollte nicht kleiner als die Druckleitung sein. Alle Leitungen müssen luftdicht sein.
• Falls das Stromversorgungskabel beschädigt ist, ist es von dem Hersteller, seinem Kundendienstvertreter oder einer ähnlich qualifi zierten Person zu ersetzen, um Gefahren zu
mm2 für TP75/TP10/TP120 sein.
Spannung/Frequenz
- Črpalke ne uporabljajte, če so na njej vidne poškodbe ali je poškodovan električni kabel ali električni vtič.
• Die Pumpengewinde sind mit Tefl onband abzudichten, wenn die Pumpenverbindungen angeschraubt werden. Die Pumpenverbindungen sind nur so fest anzuziehen wie es für
vermeiden.
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
• Benutzen Sie niemals ein Verlängerungskabel zum Anschließen der Pumpe an die Stromversorgung.
- Električnega kabla ni mogoče zamenjati. Če je električni kabel poškodovan, je napravo treba zavreči.
• Schalten Sie die Stromversorgung vor dem Unterbrechen der Stromverbindungen ab. Arbeiten Sie niemals an der Pumpe ohne vorher sicherzustellen, dass die Stromversorgung
eine dichte Verbindung erforderlich ist. Übermäßiges Festziehen ist unnötig und könnte zu Schäden an der Pumpe führen.
Nennleistung
•. Der Stromkreis muss einen Fehlerstromschalter (FI - Schalter) < 30mA enthalten. Weitere Informationen können Sie von Ihrem lokalen, anerkannten Elektroinstallateur erhalten.
• Das Gewicht der Leitungen sollte separat unterstützt und nicht von der Pumpe aufgenommen werden.
ausgeschaltet ist.
- Kabla nikoli ne uporabljajte za prenašanje črpalke in slednje nikoli ne vlecite za kabel. Namesto tega primite neposredno za vtič.
• Benutzen Sie niemals das Kabel zum Tragen der Pumpe und ziehen Sie die Pumpe niemals am Kabel.
Länge des Stromkabels
• Die Pumpe ist nicht für eine Installation und/oder Benutzung im Wasser bestimmt. Sie darf niemals im Wasser platziert bzw. eingetaucht werden.
Installation
Installation
- Vtiča nikoli ne odstranite, tako da ga odrežete od priključnega kabla in slednjega nikoli ne krajšajte.
• Falls das Stromversorgungskabel beschädigt ist, ist es von dem Hersteller, seinem Kundendienstvertreter oder einer ähnlich qualifi zierten Person zu ersetzen, um Gefahren zu
• Die Pumpe darf nicht ohne Wasserdurchfl uss betrieben werden. Das kann irreparable Schäden zur Folge haben.
Typ des Stromkabels
vermeiden.
- Pazite, da bosta vtič in vtičnica pred začetkom uporabe suha.
• Die Pumpe ist zum Pumpen von Wasser mit einer maximalen Temperatur bis 50 °C geeignet. .
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
• Schalten Sie die Stromversorgung vor dem Unterbrechen der Stromverbindungen ab. Arbeiten Sie niemals an der Pumpe ohne vorher sicherzustellen, dass die Stromversorgung
Max. Umwälzleistung (Qmax)
• Die Pumpe ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
- Pri vzdrževalnih delih, čiščenju in popravilih izključite električno napajanje črpalke.
• Stellen Sie die Pumpe so nahe wie möglich neben dem Becken auf. Schaff en Sie den für weitere Inspektionen und Wartung erforderlichen Freiraum um die Einheit und unter der
ausgeschaltet ist.
Kenntnissen geeignet, es sei denn, diese wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht oder erhielten Anweisungen bezüglich der Verwendung des
Einheit. Die Pumpe soll über ein Fehlerstromschalter (FI - Schalter) mit einem Fehler-Nennstrom von nicht mehr als 30 mA versorgt werden.
Max. Förderhöhe (Hmax)
- Ohišja ne odpirajte, dokler je črpalka priključena na električno omrežje.
• Die Pumpe ist nicht für eine Installation und/oder Benutzung im Wasser bestimmt. Sie darf niemals im Wasser platziert bzw. eingetaucht werden.
Gerätes. Kinder sind zu überwachen um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Die Pumpensaugleitung sollte nicht kleiner als die Druckleitung sein. Alle Leitungen müssen luftdicht sein.
• Die Pumpe darf nicht ohne Wasserdurchfl uss betrieben werden. Das kann irreparable Schäden zur Folge haben.
- Glede popravila se obrnite na usposobljeno delavnico. Če izdelek popravljate same, ob napačnem priklopu ali napačnem upravljanju pravice za uveljavljanje
Drehzahl
• Die Pumpengewinde sind mit Tefl onband abzudichten, wenn die Pumpenverbindungen angeschraubt werden. Die Pumpenverbindungen sind nur so fest anzuziehen wie es für
• Die Pumpe ist zum Pumpen von Wasser mit einer maximalen Temperatur bis 50 °C geeignet. .
garancije in jamstva prenehajo veljati.
eine dichte Verbindung erforderlich ist. Übermäßiges Festziehen ist unnötig und könnte zu Schäden an der Pumpe führen.
Einbaugröße
• Die Pumpe ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Verwendung
Verwendung
• Das Gewicht der Leitungen sollte separat unterstützt und nicht von der Pumpe aufgenommen werden.
- V primeru popravil je dovoljeno uporabljati le dele, ki ustrezajo prvotnim podatkom naprave. V črpalki so električni in mehanski deli, ki so pomembni za
Kenntnissen geeignet, es sei denn, diese wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht oder erhielten Anweisungen bezüglich der Verwendung des
Max. Wassertemperatur
zaščito pred viri nevarnosti.
Gerätes. Kinder sind zu überwachen um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
Thermischer Schutz
- Črpalke in električnega kabla ne približujte odprtemu ognju in vročim površinam.
Manual Poolmax.indd 2
- Električni kabel napeljite tako, da ne bo predstavljal nevarnosti za spotik.
Schutzklasse
Verwendung
Verwendung
Installation
Installation
- Pazite, da električnega kabla ne položite prek ostrih robov ali ga prepogibate.
Gehäuseabmessungen:
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
- Kabel napeljite tako, da ga ne morete poškodovati s kosilnico, škarjami za živo mejo ali drugimi napravami.
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
Gewicht:
- Deli embalaže so lahko nevarni (npr. plastične vrečke), zaradi česar jih je treba hraniti izven dosega otrok, domačih živali itd.
• Stellen Sie die Pumpe so nahe wie möglich neben dem Becken auf. Schaff en Sie den für weitere Inspektionen und Wartung erforderlichen Freiraum um die Einheit und unter der
Einheit. Die Pumpe soll über ein Fehlerstromschalter (FI - Schalter) mit einem Fehler-Nennstrom von nicht mehr als 30 mA versorgt werden.
Installation
Installation
• Die Pumpensaugleitung sollte nicht kleiner als die Druckleitung sein. Alle Leitungen müssen luftdicht sein.
• Die Pumpengewinde sind mit Tefl onband abzudichten, wenn die Pumpenverbindungen angeschraubt werden. Die Pumpenverbindungen sind nur so fest anzuziehen wie es für
Pregled črpalke in obsega dostave
Sicherheit
Sicherheit
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
eine dichte Verbindung erforderlich ist. Übermäßiges Festziehen ist unnötig und könnte zu Schäden an der Pumpe führen.
Manual Poolmax.indd 2
• Stellen Sie die Pumpe so nahe wie möglich neben dem Becken auf. Schaff en Sie den für weitere Inspektionen und Wartung erforderlichen Freiraum um die Einheit und unter der
• Das Gewicht der Leitungen sollte separat unterstützt und nicht von der Pumpe aufgenommen werden.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
Nevarnost poškodb!
Einheit. Die Pumpe soll über ein Fehlerstromschalter (FI - Schalter) mit einem Fehler-Nennstrom von nicht mehr als 30 mA versorgt werden.
Schließen Sie die Pumpe oder das Stromversorgungskabel nicht an, wenn die Stromversorgung die spezifi zierten Vorschriften nicht erfüllt!
• Die Pumpensaugleitung sollte nicht kleiner als die Druckleitung sein. Alle Leitungen müssen luftdicht sein.
Če embalažo neprevidno odprete z ostrim nožem ali drugim koničastim predmetom, lahko črpalko poškodujete. Vzemite črpalko iz embalaže. Prepričajte se, ali je
• Für die Festinstallation des Stromversorgungskabels entsprechend den Europäischen Sicherheitsnormen
• Die Pumpengewinde sind mit Tefl onband abzudichten, wenn die Pumpenverbindungen angeschraubt werden. Die Pumpenverbindungen sind nur so fest anzuziehen wie es für
prisoten celoten obseg dostave (glejte 3. stran). Preverite, ali so dostavljeni deli morda poškodovani. Če so, se takoj obrnite na prodajalca.
ist ein Trennsystem mit Kontaktöff nungen von mindestens 3mm erforderlich.
eine dichte Verbindung erforderlich ist. Übermäßiges Festziehen ist unnötig und könnte zu Schäden an der Pumpe führen.
• Die Querschnittsabmessung des Stromversorgungskabels darf nicht verringert werden. Das Kabel muss mindestens vom Typ H05RN-F 3*0,75 mm2 für TP50 und H05RN-F 3*1,00
• Das Gewicht der Leitungen sollte separat unterstützt und nicht von der Pumpe aufgenommen werden.
mm2 für TP75/TP10/TP120 sein.
• Benutzen Sie niemals ein Verlängerungskabel zum Anschließen der Pumpe an die Stromversorgung.
•. Der Stromkreis muss einen Fehlerstromschalter (FI - Schalter) < 30mA enthalten. Weitere Informationen können Sie von Ihrem lokalen, anerkannten Elektroinstallateur erhalten.
• Benutzen Sie niemals das Kabel zum Tragen der Pumpe und ziehen Sie die Pumpe niemals am Kabel.
• Falls das Stromversorgungskabel beschädigt ist, ist es von dem Hersteller, seinem Kundendienstvertreter oder einer ähnlich qualifi zierten Person zu ersetzen, um Gefahren zu
vermeiden.
Manual SkimMax 23-sprachig_2021 ohne Inhalt neu.indd 106
Manual SkimMax 23-sprachig_2021 ohne Inhalt neu.indd 106
• Schalten Sie die Stromversorgung vor dem Unterbrechen der Stromverbindungen ab. Arbeiten Sie niemals an der Pumpe ohne vorher sicherzustellen, dass die Stromversorgung
Manual Poolmax.indd 2
ausgeschaltet ist.
0,5 HP / 0,37 kW
1,5 m
H05RN-F 3*0.75mm2
12.000 l/h
Poolmax TP50
Poolmax TP75
11,0 m
220-240 VAC / 50 Hz
220-240 VAC / 50 Hz
2.900 U/min
0,5 HP / 0,37 kW
0,75 HP / 0,56 kW
50 mm
1,5 m
1,5 m
50º C
H05RN-F 3*0.75mm2
H05RN-F 3*1.00mm2
Automatisch
12.000 l/h
14.400 l/h
IP X5
11,0 m
10,5 m
472×177×264 mm
2.900 U/min
2.900 U/min
6,0 kg
50 mm
50 mm
Poolmax TP50
50º C
50º C
220-240 VAC / 50 Hz
Automatisch
Automatisch
0,5 HP / 0,37 kW
IP X5
IP X5
Poolmax TP50
1,5 m
472×177×264 mm
513×177×275 mm
220-240 VAC / 50 Hz
H05RN-F 3*0.75mm2
6,0 kg
7,5 kg
0,5 HP / 0,37 kW
12.000 l/h
1,5 m
11,0 m
H05RN-F 3*0.75mm2
2.900 U/min
12.000 l/h
50 mm
11,0 m
50º C
2.900 U/min
Automatisch
50 mm
IP X5
50º C
472×177×264 mm
Automatisch
6,0 kg
IP X5
472×177×264 mm
6,0 kg
Poolmax TP50
Poolmax TP75
220-240 VAC / 50 Hz
220-240 VAC / 50 Hz
0,5 HP / 0,37 kW
0,75 HP / 0,56 kW
1,5 m
1,5 m
H05RN-F 3*0.75mm2
H05RN-F 3*1.00mm2
12.000 l/h
14.400 l/h
11,0 m
10,5 m
2.900 U/min
2.900 U/min
50 mm
50 mm
50º C
50º C
Automatisch
Automatisch
IP X5
IP X5
472×177×264 mm
513×177×275 mm
6,0 kg
7,5 kg
0,75 HP / 0,56 kW
1,00 HP / 0,75 kW
1,5 m
1,5 m
H05RN-F 3*1.00mm2
H05RN-F 3*1.00mm2
14.400 l/h
16.500 l/h
Poolmax TP100
10,5 m
11 m
220-240 VAC / 50 Hz
2.900 U/min
2.900 U/min
1,00 HP / 0,75 kW
50 mm
50 mm
1,5 m
50º C
50º C
H05RN-F 3*1.00mm2
Automatisch
Automatisch
16.500 l/h
IP X5
IP X5
11 m
513×177×275 mm
513×177×275 mm
2.900 U/min
7,5 kg
8,5 kg
50 mm
Poolmax TP75
Poolmax TP100
50º C
220-240 VAC / 50 Hz
220-240 VAC / 50 Hz
Automatisch
0,75 HP / 0,56 kW
1,00 HP / 0,75 kW
IP X5
Poolmax TP75
Poolmax TP100
1,5 m
1,5 m
513×177×275 mm
220-240 VAC / 50 Hz
220-240 VAC / 50 Hz
H05RN-F 3*1.00mm2
H05RN-F 3*1.00mm2
8,5 kg
0,75 HP / 0,56 kW
1,00 HP / 0,75 kW
14.400 l/h
16.500 l/h
1,5 m
1,5 m
10,5 m
11 m
H05RN-F 3*1.00mm2
H05RN-F 3*1.00mm2
2.900 U/min
2.900 U/min
14.400 l/h
16.500 l/h
50 mm
50 mm
10,5 m
11 m
50º C
50º C
2.900 U/min
2.900 U/min
Automatisch
Automatisch
50 mm
50 mm
IP X5
IP X5
50º C
50º C
513×177×275 mm
513×177×275 mm
Automatisch
Automatisch
7,5 kg
8,5 kg
IP X5
IP X5
513×177×275 mm
513×177×275 mm
7,5 kg
8,5 kg
Poolmax TP100
220-240 VAC / 50 Hz
1,00 HP / 0,75 kW
1,5 m
H05RN-F 3*1.00mm2
16.500 l/h
11 m
2
2.900 U/min
50 mm
50º C
Automatisch
IP X5
513×177×275 mm
2
8,5 kg
106
2
2
1,20 HOP / 0,90 kW
1,5 m
H05RN-F 3*1.00mm2
18.000 l/h
Poolmax TP120
13 m
220-240 VAC / 50 Hz
2.900 U/min
1,20 HOP / 0,90 kW
50 mm
1,5 m
50º C
H05RN-F 3*1.00mm2
Automatisch
18.000 l/h
IP X5
13 m
513×177×275 mm
2.900 U/min
9,5 kg
50 mm
Poolmax TP120
50º C
220-240 VAC / 50 Hz
Automatisch
1,20 HOP / 0,90 kW
IP X5
Poolmax TP120
1,5 m
513×177×275 mm
220-240 VAC / 50 Hz
H05RN-F 3*1.00mm2
9,5 kg
1,20 HOP / 0,90 kW
18.000 l/h
1,5 m
13 m
H05RN-F 3*1.00mm2
2.900 U/min
18.000 l/h
50 mm
13 m
50º C
2.900 U/min
Automatisch
50 mm
IP X5
50º C
513×177×275 mm
Automatisch
9,5 kg
IP X5
513×177×275 mm
9,5 kg
Poolmax TP120
220-240 VAC / 50 Hz
1,20 HOP / 0,90 kW
1,5 m
H05RN-F 3*1.00mm2
18.000 l/h
13 m
2.900 U/min
50 mm
50º C
Automatisch
24-03-2009 17:18:43
IP X5
513×177×275 mm
9,5 kg
24-03-2009 17:18:43
02.12.21 16:58
02.12.21 16:58
24-03-2009 17:18:43
• Füllen Sie den
Start selbstän
• Nachdem der
• Stel
Druckleitung
• Prü
Wasserfl uss n
• Star
• Große Saugh
kein
„Fehlerbeseit
• Wen
• Das gepumpt
DIE
Starten
• Stellen Sie sic
Bitte sc
• Fül
• Prüfen Sie die
• Der
Sta
• Starten Sie d
• Na
Filte
keine Hinder
• Wen
Dru
• Wenn der Pu
alle
Wa
DIE PUMPE N
• Füll
Alte
• Gro
Star
• Wen
„Fe
• Nac
Pum
• Da
Dru
Was
Bitte schalten Sie
• Gro
• Der in den Pu
„Fe
Filterdeckel u
• Das
Wir gar
• Ste
• Wenn Ihr Sch
Reklam
• Prü
alles noch in
Frostsch
• Sta
Alternativ ka
wurden
kei
• Wenn die Pum
g 1200F
• We
Pumpenwelle
• Stel
DIE
• Prü
• Star
Garan
kein
• Wen
Wir garantieren d
DIE
Bitte sc
Reklamationen u
• De
Frostschäden, fal
Filt
wurden. Ebenfall
• We
g 1200Fi / 2200F
alle
Bitte sc
Alt
• Der
• We
Um
Filte
Pu
Elek
• Wen
Wei
alle
Alte
Pumpe
• Wen
Pum
Wir gar
• Füllen Sie den
Reklam
Start selbstän
Frostsc
• Nachdem der
wurden
Druckleitung
g 1200
Wasserfl uss n
Wir gar
• Große Saugh
Reklam
„Fehlerbeseit
Frostsch
• Das gepumpt
wurden
g 1200F
Starten
• Stellen Sie sic
• Prüfen Sie die
• Starten Sie d
keine Hinder
• Wenn der Pu
DIE PUMPE N
Bitte schalten Sie
• Der in den Pu
Filterdeckel u
• Wenn Ihr Sch
alles noch in
Alternativ ka
• Wenn die Pum
Pumpenwelle
Garan
Wir garantieren d
Reklamationen u
Frostschäden, fal
wurden. Ebenfall
g 1200Fi / 2200F
Um
Elek
Wei

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis