AUTOMATIZACIONES A PISTON PARA PORTONES CON BATIENTE
AUTOMATIZAÇÃO A PISTÃO PARA PORTÕRS COM BATENTE
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur!
Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Atenção! Ler atentamente as "Instruções " que se encontram no interior!
Selbsthemmender elektromechanischer 24v-gelenkarmantrieb fuer torfluegel bis 2.50 m (19 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für BFT P7-P4.5
Seite 1
AUTOMAZIONI A PISTONE PER CANCELLI A BATTENTE PISTON AUTOMATION FOR SWING GATES AUTOMATIONS A PISTON POUR PORTAILS BATTANTS KOLBEN AUTOMATIONEN FÜR FLÜGELGITTERTORE AUTOMATIZACIONES A PISTON PARA PORTONES CON BATIENTE AUTOMATIZAÇÃO A PISTÃO PARA PORTÕRS COM BATENTE Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“...
Seite 2
- Apply at least one warning light (flashing light) in a visible position, and also attach a Warning sign to the structure. DECLARATIONS OF CONFORMITY CAN BE FOUND AT http://www.bft- - Attach a label near the operating device, in a permanent fashion, with informa- automation.com/CE tion on how to operate the automated system’s manual release.
Seite 3
LES DÉCLARATIONS DE CONFORMITÉ PEUVENT ÊTRE CONSULTÉES SUR LE quette sur le fonctionnement du déverrouillage manuel de l’automatisation. SITE INTERNET http://www.bft-automation.com/CE - S’assurer que soient évités pendant la manœuvre les risques mécaniques et, en particulier, l’écrasement, l’entraînement et le cisaillement par la partie guidée LES INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’UTILISATION PEUVENT ÊTRE CON-...
Seite 4
MANUALE D’USO: MANOVRA DI EMERGENZA / USER GUIDE:EMERGENCY OPERATION- MANUEL D’UTILISATION: DE LA MANŒUVRE D’URGENCE / BEDIENUNGSHANDBUCH: NOTFALLMANÖVER- MANUAL DE USO: MANIOBRA DE EMERGENCIA / MANUAL DE USO-MANOBRA DE EMERGÊNCIA Fig. 1 Nei casi di emergenza, per esempio in mancanza di energia elettrica, Bei Stromausfall oder in anderen Notsituationen ist zur Entsperrung des per sbloccare il cancello, bisogna aprire l’elettroserratura con l’apposita Tores das Elektroschloß...
USER WARNINGS (GB) WARNING! Important safety instructions. Ca- power. refully read and comply with the Warnings and - Keep the photocells’ optics and illuminating in- Instructions that come with the product as impro- dicator devices clean. Check that no branches or per use can cause injury to people and animals shrubs interfere with the safety devices.
Seite 6
AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATEUR (F) ATTENTION ! Instructions de sécurité importan- car si un store reste ouvert il peut tomber brutale- tes. Veuillez lire et suivre attentivement tous les ment s’il est usé ou cassé. avertissements et toutes les instructions fournis - La rupture ou l’usure des organes mécaniques de la avec le produit sachant qu’un usage incorrect porte (partie guidée), tels que les câbles, les ressorts,...
Seite 7
Fig. 1 Fig. 2 1418 1335 410 (Ct) 390 (Cu) 20 (Cr) Ct = Corsa totale Cu = Corsa utile Cr = Corsa rallentamento Total stroke Working stroke Slow-down stroke Course totale Course utile Course de ralentissement Totalhub Nutzhub Verlangsamungsstrecke Carrera total Carrera útil Carrera de deceleraciûn...
Seite 8
Fig. 4 a ° Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 16 - P7 - P4.5...
INSTALLATION MANUAL 2) GENERAL OUTLINE “a” and “b” values for an opening of a°=90° at constant speed; in this condition, A compact sturdy hydraulic piston, available in various versions according to the sum of the “a” and “b” values is equal to the value of the working stroke “Cu” the user’s requirements and type of operation.
Seite 14
INSTALLATION MANUAL control devices etc.). Warning! For connection to the mains, use a multipolar cable having minimum 13) AUTOMATION OPERATION Since the automation system can be remotely controlled by means of a radio 3x1.5mm cross section and complying with the previously mentioned regulations (e.g.: a H07 RN-F cable with 3x1.5mm section).
MANUEL D’UTILISATION 2) GÉNÉRALITÉS fonction des degrés a° d’ouverture que l’on désire obtenir. Le tableau montre Vérin hydraulique compact et robuste, disponible en plusieurs versions selon les valeurs de “a” et de “b” optimales pour une ouverture de a = 90° à une vitesse les besoins et le domaine d’utilisation.
Seite 16
MANUEL D’INSTALLATION La cache ”C” de tous les modèles devient droite ou gauche en inversant la 8) PRÉDISPOSITION DE L’INSTALLATION ÉLECTRIQUE position du bouchon ”T” (fig. 22), se rappelant de maintenir l’écoulement de Prédisposer l’installation électrique (fig.16) se référant aux normes en vigueur l’eau toujours en bas.