Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Español; Guide De Dépannage - Braun TexStyle 3 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TexStyle 3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
3 Fonction Spray
Español
All manuals and user guides at all-guides.com
Appuyez sur le bouton Spray (4).
Nuestros productos están desarrollados para
4 Repassage à sec
alcanzar los más altos niveles de calidad,
Placez le régulateur de vapeur (3) sur la position
funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute
« 0 » (= arrêt de la vapeur).
de su nueva plancha Braun.
Medidas preventivas importantes
Antes de usar la plancha lea cuidadosamente
D Après le repassage
todas las instrucciones. Guarde las instruc-
Débranchez le fer et tournez le régulateur de
ciones de uso durante el tiempo que utilice este
aparato.
vapeur sur la position « 0 ». Pour prolonger la
vie du fer, videz le réservoir d'eau. Rangez le fer
Asegúrese de que el voltaje de su red se
froid dans un endroit sec sur son talon.
corresponde con el que está impreso en la
plancha.
Desconecte siempre la plancha antes de llenar
el depósito con agua. Tire siempre de la clavija
y no del cordón.
E Entretien et nettoyage
Evite el contacto del cordón con objetos calien-
tes o con la suela de la plancha.
Pour éviter d'abîmer la semelle du fer, ne
repassez pas sur des boutons métalliques ou
No sumerja la plancha en agua u otros líquidos.
des fermetures éclair.
La plancha debe utilizarse y apoyarse sobre una
superficie estable.
Utilisez un tissu humide pour nettoyer la
Durante las pausas de planchado, coloque
semelle. Pour enlever les résidus de minéraux/
d'amidon, utilisez un mélange de vinaigre/eau
siempre la plancha sobre su base en posición
de proportion 1 : 2.
vertical y asegúrese de que la base se apoya
sobre una superficie estable.
N'utilisez jamais de laine de verre, d'éponge à
La plancha no debe ser desatendida mientras
récurer, de poudres ou d'autres produits
chimiques pour nettoyer la semelle du fer.
esté conectada a la red eléctrica.
Este aparato no es para uso de niños ni
personas con minusvalías físicas, sensorias
o mentales, salvo que se utilicen bajo la
supervisión de una persona responsable de
F Nettoyage de la tige anti-calcaire
su seguridad. En general, recomendamos
mantener este aparato fuera del alcance de los
La tige anti-calcaire qui se trouve sur le
niños. Los niños deben ser supervisados para
régulateur de vapeur (3) doit être détartrée
régulièrement (c'est-à-dire à chaque fois que le
asegurarse de que no juegan con el aparato.
Mantenga la plancha fuera del alcance de los
débit de vapeur est insuffisant).
niños, especialmente cuando use el botón
Pour ce nettoyage, le réservoir d'eau doit être
golpe de vapor.
vidé.
Las planchas eléctricas alcanzan temperaturas
elevadas y usan vapor caliente durante su
Nettoyage de la tige anti-calcaire :
funcionamiento, por lo que debe prestarse
Tournez le régulateur de vapeur dans le sens
especial atención a posibles quemaduras.
des aiguilles d'une montre jusqu'à la position
.
Continuez à tourner fermement au delà de la
Nunca planche sobre ropas que lleve puestas.
La plancha no debe ser usada si ésta se ha
résistance jusqu'à ce que le régulateur de
caído, si hay signos visibles de daño o si pierde
vapeur soit soulevé.
agua. Compruebe regularmente el cable en
Une fois placée sur « • » (système anti-calcaire)
tirez-le verticalement. Ne touchez pas la partie
previsión de daños.
Si la plancha (incluido el cable) presenta algún
basse de la tige anti-calcaire. Immergez-la dans
defecto, deje de usarla y llévela a un Servicio de
du vinaigre (pas d'essence de vinaigre) ou du
Asistencia Técnica Braun para su reparación.
jus de citron pendant une durée de 30 minutes
minimum. Frottez les résidus restants et rincez
Reparaciones no cualificadas o mal hechas
pueden causar accidentes o daños al usuario.
la tige sous l'eau (fig. F 1–5).
Las planchas eléctricas Braun cumplen con las
normas internacionales de seguridad.
Réinstallation du régulateur de vapeur :
Lors de la réinstallation du régulateur de vapeur,
assurez-vous qu'il soit toujours orienté sur « • »
(système anti-calcaire) (fig. F 6). Refermez
A Descripción
fermement le régulateur de vapeur jusqu'à ce
1 Boquilla spray
qu'il soit positionné sur
(fig. F 7) et qu'il soit
2 Apertura depósito de agua
maintenu.
3 Regulador de vapor
Pour information : le fer ne doit jamais être
4 Botón spray
utilisé sans la présence du régulateur de vapeur.
5 Botón golpe de vapor
6 Selector de temperatura
7 Luz piloto de temperatura
8 Base de apoyo
G Détartrage / système anti-calcaire
Pour éliminer les résidus de la chambre de
B Antes de empezar
vaporisation, nettoyez-la en suivant les
indications du schéma section G 1–11.
Esta plancha está diseñada para utilizar agua
Attention : lorsque le régulateur de vapeur est
del grifo. Si el agua es muy dura, recomenda-
tourné dans le sens des aiguilles d'une montre
mos utilizar una mezcla de 50 % de agua del
et positionné au delà de
, de l'eau chaude et
grifo y 50 % de agua destilada. Llene el
depósito de agua hasta la señal «max». No use
de la vapeur vont s'écouler de la semelle.
agua destilada únicamente. No añada aditivos
Attendez que la semelle refroidisse avant de la
nettoyer comme décrit ci-dessus.
(por ejemplo, almidón). No utilizar agua
Remplissez de nouveau le réservoir d'eau, faites
proveniente de las secadoras.
chauffer le fer et pressez la touche Power shot
Antes de llenar el depósito de agua, apague el
4 fois pour rincer le fer avant le repassage
regulador de valor («0» = vapor cerrado).
(fig. G 12–14).
Incline la plancha ligeramente tal (como se
N'utilisez pas de détartrants achetés dans le
muestra en B), y llene el depósito de agua hasta
commerce, car ils pourraient endommager le
el nivel «max».
fer.
Apoye la plancha sobre su base en posición
vertical y conéctela a la red eléctrica.
Seleccione la temperatura de acuerdo con las
Guide de dépannage
instrucciones que aparecen en la base de
apoyo de la plancha o en la etiqueta de su
Problèmes
Solutions
prenda de ropa.
Cuando la luz piloto se apague (7), la plancha
Des gouttes sortent
Tournez le régulateur de
habrá alcanzado la temperatura seleccionada
des trous de la
vapeur dans le sens
(después de 1,5 minutos aproximadamente).
semelle
contraire des aiguilles
d'une montre pour réduire
le débit de vapeur ou pour
C Planchado
arrêter la vapeur.
1 Vapor variable
Utilisez la fonction Power
Puede seleccionar la cantidad de vapor usando
shot à intervalles plus
el regulador de vapor (3)
longs.
Sélectionnez une tem-
(0 = sin vapor,
pérature plus élevée.
Nota: Durante el planchado, no mueva el
Peu ou pas du tout
Vérifiez le niveau d'eau du
regulador de vapor más allá del
de vapeur
réservoir. Nettoyez la tige
El selector de temperatura (6) tiene que ser
anti-calcaire.
ajustado dentro del rango en rojo (entre «••» y
«max»).
Des particules de
Détartrez la chambre de
calcaire sortent des
vaporisation.
Vapor preparador del tejido
trous vapeur de la
(solo con el modelo 340)
semelle
El vapor además se genera horizontalmente en
el área frontal de la suela. Esta cualidad prepara
los textiles con «pre-vapor», logrando así
Sujet à modifications sans préavis.
facilitar el planchado. Tenga cuidado – el vapor
sale lateralmente.
A la fin de vie de votre appareil, veuillez
2 Chorro potente de vapor
ne pas le jeter avec vos déchets ménagers.
Antes de utilizarlo, presione el botón golpe de
Remettez-le à votre Centre Service agréé
vapor (5) 3 o 4 veces para activarlo.
Braun ou déposez-le dans des sites de
Presione el botón de golpe de vapor en inter-
récupération appropriés conformément aux
valos de al menos 5 segundos.
réglementations locales ou nationales en vigueur.
El golpe de vapor puede ser activado durante
el planchado en seco.
El selector de temperatura tiene que estar
dentro del rango en rojo fuerte (entre «•••» y
«max»).
Sólo en los modelos 330 y 340:
La función de golpe de vapor también puede
Garantie
ser usada en posición vertical para un
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce
planchado vertical.
produit, à partir de la date d'achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra
3 Función de spray
gratuitement à sa charge la réparation des vices de
Presione el boton de spray (4).
fabrication ou de matière en se réservant le droit
de décider si certaines pièces doivent être
4 Planchado en seco
réparées ou si l'appareil lui-même doit être
Coloque el regulador de vapor (3) en posición
échangé.
«0» (= vapor cerrado).
Cette garantie s'étend à tous les pays où cet
appareil est commercialisé par Braun ou son
D Después del planchado
distributeur exclusif.
Desenchufe la plancha y coloque el regulador
Cette garantie ne couvre pas : les dommages
de vapor en la posición «0». Para prolongar la
occasionnés par une utilisation inadéquate et
vida útil de la plancha, vacíe el depósito de
l'usure normale. Cette garantie devient caduque si
agua. Guarde la plancha fría en un lugar seco
des réparations ont été effectuées par des
y sobre su base en posición vertical.
personnes non agréées par Braun et si des pièces
de rechange ne provenant pas de Braun ont été
E Limpieza y mantenimiento
utilisées.
Para prevenir daños en la suela, no planche
sobre botones de metal o cremalleras.
Pour toute réclamation intervenant pendant la
Limpie la suela regularmente con un paño
période de garantie, retournez ou rapportez
húmedo. Para eliminar residuos de almidón/
l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à votre
minerales, utilice una mezcla de vinagre/agua
revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.
en una proporción de 1 : 2.
Nunca use un estropajo de metal, otros
Appelez au 0 800 944 802 (ou se référez à http://
estropajos abrasivos, detergentes u otros
www.service.braun.com) pour connaitre le Centre
productos químicos para limpiar la suela.
Service Agrée Braun le plus proche de chez vous.
F Limpieza de la válvula antical
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus,
La válvula antical del regulador de vapor debe
nos clients bénéficient de la garantie légale des
ser descalcificada regularmente (por ejemplo,
vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants
cuando la producción de vapor sea insuficiente).
du Code civil.
Para ello, el depósito de agua debe estar vacío.
5
= vapor máximo).
.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

34033032036703671

Inhaltsverzeichnis