Seite 24
350-41, TANGJEONG-MYEONRO, 350-41, TANGJEONG-MYEONRO, TANGJEONG-MYEON, TANGJEONG-MYEON, ASAN, CHUNGCHEONGNAM-DO, KOREA ASAN, CHUNGCHEONGNAM-DO, KOREA www.inushaus.com www.inushaus.com USPA EUROPE S.R.L. USPA EUROPE S.R.L. CORSO DELLA VITTORIA, 14 CORSO DELLA VITTORIA, 14 28100 NOVARA - ITALY 28100 NOVARA - ITALY T.: +39-0321-030449 T.: +39-0321-030449...
Seite 48
350-41, TANGJEONG-MYEONRO, 350-41, TANGJEONG-MYEONRO, TANGJEONG-MYEON, TANGJEONG-MYEON, ASAN, CHUNGCHEONGNAM-DO, KOREA ASAN, CHUNGCHEONGNAM-DO, KOREA www.inushaus.com www.inushaus.com USPA EUROPE S.R.L. USPA EUROPE S.R.L. CORSO DELLA VITTORIA, 14 CORSO DELLA VITTORIA, 14 28100 NOVARA - ITALY 28100 NOVARA - ITALY T.: +39-0321-030449 T.: +39-0321-030449...
Bediennungsanleitung UB-6035R / 6135R UB-6235 / 6220 / 6210 UB-6335 / 6320 / 6310 ■ Vielen Dank für den Erwerb dieses USPA-Produktes. ■ Für den einwandfreien Gebrauch dieses Gerätes, lesen Sie die Bedienungsanleitung bitte aufmerksam. ■ Bewahren Sie diese Anleitung bitte sicher und leicht zugänglich auf.
Seite 50
DIESES GERÄT WURDE AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN HAUSHALTSGEBRAUCH HERGESTELLT. LESEN SIE BITTE DIE GESAMTE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DER INSTALLATION. Anmerkungen 1. Dieses Produkt sollte gemäß dieser Anleitung installiert werden. 2. Bitte lesen Sie die Anleitung aufmerksam und montieren Sie genau nach Anweisung. 3.
1 Wichtige Sicherheitsvorkehrungen GESAMTE ANLEITUNG VOR GEBRAUCH LESEN GEFAHR - Risikominimierung von Stromschlägen: 1. Gerät nicht an einem Ort aufstellen oder aufbewahren, wo es in Badewanne oder Spülbecken fallen kann. 2. Gerät darf nicht mit Wasser oder sonstigen Flüssigkeiten in Berührung kommen. 3.
2 Vorsichtsmaßnahmen vor der Installation BEACHTEN SIE FOLGENDE WICHTIGE PUNKTE 1. Das Gerät nicht an einem Ort installieren, wo es mit Wasser in Berührung kommen könnte oder übermäßiger Feuchtigkeit ausgesetzt ist, welche die Oberfläche des Produktes beschlägt. 2. Sorgen Sie für ausreichend Lüftung, um Schäden aufgrund zu hoher Luftfeuchtigkeit an den Elektronikbauteilen zu vermeiden.
4 Sicherheitshinweise (Gefahr) GEFHAR Bitte grundlegenden Anweisungen befolgen, um sicheren Gebrauch Ihres Gerätes zu gewährleisten Nutzen Sie keine defekten oder Zeigt an, was untersagt ist lockeren Steckdosen oder Kabel. untersagt Nicht-Beachten könnte zu Kurzschluss, Zeigt erforderliche Maßnahmen an Stromschlag oder Feuer führen. Nicht mit nassen Untersagt Händen anfassen...
Seite 55
GEFHAR Bitte grundlegenden Anweisungen folgen, um sicheren Gebrauch Ihres Gerätes zu gewährleisten Rein- und rausziehen mit Vorsicht. Steckdosenleiste nicht überlasten. Stecker nie mit nassen Händen anfassen. Nicht mit multiple adapter. Könnte Feuer oder Defekte verursachen. untersagt nassen Händen Könnte zu Verletzungen oder Kurzschluss führen.
Seite 56
Informaciones sobre las medidas de seguridad - 5 Sicherheitshinweise (Warnung) Advertencias WARNUNG Bitte grundlegenden Anweisungen folgen, um sicheren Gebrauch Ihres Gerätes zu gewährleisten Brille weder betreten noch Deckel nicht gewaltsam schließen. belasten. Könnte Defekte verursachen. untersagt achtung Der Aufsatz könnte sonst beschädigt werden Nicht auf Deckel, Sitz oder Bedienpanel stellen, um Verleizungen und Schäden zu vermeiden.
Seite 57
WARNUNG Bitte grundlegende Anweisungen befolgen, um sicheren Gebrauch lhres Gerätes sicher zu stellen Den Aufsatz ausschließlich Wasserschläuche nicht auf einer Toilette benutzen. gewaltsam entfernen. Andernfalls könnte es zu Bränden, verboten verboten Es könnte zu Wasserschäden kommen. Verletzungen oder Stromschlägen kommen. nur auf Toiletten Anderweitiger Gebrauch...
6 Hinweise zur Nutzung UB-6035R / 6135R 6 Funcionamiento 6 Funcionamiento UB-6035-R / 6135R UB-6035-R / 6135R Uhrzeit Wassertemperatur Luftbeimengung Fön (stark/schwach) Sitztemperatur Reinigung Wasserstrahldruck Bidet Fön Warmlufttemperatur Stark / Schwach Energiesparmodus Sitz Warmes Wasser Wenn der Strom angeschlossen wird, fahren nacheinander die Düsen für Analreinigung und weibliche Intimreinigung vor...
Achtung Fernbedienung nicht ins Wasser fallen lassen. Kann Defekte zur Folge haben. Alle Funktionen, außer der Düsenreinigung, sind nur bei Nutzung anwendbar. Stellen Sie vor Nutzung sicher, dass der Wasserbehälter vollständig befüllt ist. Kinder - Drücken Sie „Kids/ Auto“ um alle Funktionen für Kinder anzupassen. - 1 Minute Oszillation, 3 Minuten Trocknen, Wasserdruck auf Stufe 1, Düsenposition auf Stufe 5 werden festgelegt.
Seite 60
Düsen nicht gewaltsam drücken, ziehen oder biegen, könnte Störungen zur Folge haben. Temperatureinstellung (Wasser / Sitz) - Sitz- und Wassertemperatur ist verstellbar. - Es gibt vier Stufen: Raumtemperatur - niedrig - mittel - hoch Düsenreinigung - „Cleaning“ Taste drücken für manuelle. Reinigung der Düsen, während Sitz nicht benutz wird.
Kennzeichnung • Diese Funktion ist nützlich für öffentliche Toiletten, wenn mehr als ein Aufsatz installiert ist. • Aufsatz und Fernbedienung sollten mit der gleichen ID eingestellt sein, zur Vermeidung von Störungen unter den Geräten. Wenn nur ein Gerät vorhanden, ist muss keine ID einstellt werden. •...
Seite 62
UB-6235 / 6220 / 6210 6 Hinweise zur Nutzung UB-6335 / 6320 / 6310 Warnung Fernbedienung nicht ins Wasser fallen lassen. Kann Defekte zur Folge haben. ■ Alle Funktionen, außer der Düsenreinigung, nur bei Nutzung anwendbar. ■ Stellen Sie vor Nutzung sicher, dass der Wasserbehälter vollständig befüllt ist. ■...
Seite 63
Luftbeimengung - „Air“ drücken um Luftbeimengung des Waschwassers zu erreichen. Schonender, feiner aber starker Wasserstrahl spart Wasserverbrauch ein. - Taste erneut drücken um Funktion abzustellen. - „Cleansing“ Funktion ist immer in Betrieb. Intervallmodus (massage) - „Pulsation“ drücken um Massageeffekt zu aktivieren. - Erneut „Pulsation“...
Drücken Sie die „Cleaning“ Taste, Düse zur Reinigung des Hinterteils rous. Attention Drücken Sie diese Taste erneut, dann kommt die Düse zur weiblichen Reinigung (For UB-6035R, UB-6135R) Drücken Sie die „FR“ Taste, Düse zur Reinigung Hinterteil kommt hervor. Drücken Sie die „BK“ Taste, Düse zur weiblichen Reinigung kommt hervor.
8 Pflege Wasserentleerung - bei längerer Nicht-Nutzung Vom Strom trennen. Absperrventil schließen. Kann sonst einen Brandverursachen. Gerät hochhalten und Wasser gründlich abfließen lassen, durch Herausdrehen der Befestigungsschrauben herausdrehen. Ablaßschraube. (Aufpassen, dass die Ablaßschraube nicht verloren geht). Wie in Installationsanweisung angegeben. Abschlußschraube Ablaßschraube festschrauben und Gerät Installieren.
9 Installationshinweise Achtung! Nicht anschließen, ehe die Installation komplett abgeschlossen ist. Gerät könnte ansonsten beschädigt werden. Vorsicht Wenn Arbeiten an der Elektrik ausgeführt werden müssen, wenden Sie sich ausschließlich an einen kompetenten Elektriker oder Servicetechniker. Vorhandenen Toilettendeckel- und Sitz entfernen 1.
lnstallation der Fernbedienung Batterie einsetzen magnetisch Aimant 1. Batteriefachdeckel der Fernbedienung öffnen und 3 AAA Batterien einlegen. 2. Überprüfen Sie, ob die Anzeige nun richtig erscheint. 3. Überprüfen Sie, ob die Fernbedienung richtig funktioniert, während Sie den Sitz benutzen. 4. Halter für die Fernbedienung an der Wand montieren, wie unten angezeigt. Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, um defekte Batterien und ein Auslaufen dieser zu vermeiden - Nur 3 AAA Batterien und keine Akkus benutzen.
Anschließen der Wasserschläuche und geerdeter Steckdose Absperrventil durch Drehen im Uhrzeigersinn schließen. ■ Spülen, bis Wasserbehälter vollständig entleert ist. ■ Vorhandene Wasserschläuche vom Behälter entfernen. ■ T-Ventil auf Abstellventil montieren. ■ Wasserbeälter T-Ventil und Wasserbehälter mit einem Schlauch verbinden. ■ Wasserreinigungsfilter mit T-Ventil verbinden. Öffnen Sie das Abstellventil ■...
10 Bevor Sie den Kundendienst rufen Problem Mögliche Ursache Lösung Überprüfen Sie, ob ein Stromausfall oder Gibt es einen Stromausfall? Stromunterbrecher die Ursache ist Nichts funktioniert mehr Steckt das Kabel nicht in der steckdose? Kabel muss richtig in die Steckdose Sitzen Sie richtig auf dem Sitz? Vollständig auf dem Sitz platzieren Ist das Wasserabstellventil geschlossen?
GARANTIE Gewährleistung für USPA Dusch WC Aufsatz Wir garantieren, dass unsere Produkte frei von Fertigungsfehlern sind und bei normaler Verwendung und Pflege diese Garantie ein Jahr lang ob Kaufdatum Gültigkeit hat. Nur der Käufer selbst ist berechtigt die Garantie in Anspruch zu nehmen. Unsere Verpflichtung aus dieser Garantie ist Ihnen gegenüber begrenzt. Je nach unserer Wahl Reparatur oder Ersatz vom defekten Gerät oder Bauteilen sofern die Produkte richtig installiert und gemäß der Anleitungen genutzt wurden.
Seite 72
350-41, TANGJEONG-MYEONRO, 350-41, TANGJEONG-MYEONRO, TANGJEONG-MYEON, TANGJEONG-MYEON, ASAN, CHUNGCHEONGNAM-DO, KOREA ASAN, CHUNGCHEONGNAM-DO, KOREA www.inushaus.com www.inushaus.com USPA EUROPE S.R.L. USPA EUROPE S.R.L. CORSO DELLA VITTORIA, 14 CORSO DELLA VITTORIA, 14 28100 NOVARA - ITALY 28100 NOVARA - ITALY T.: +39-0321-030449 T.: +39-0321-030449...
Seite 96
350-41, TANGJEONG-MYEONRO, 350-41, TANGJEONG-MYEONRO, TANGJEONG-MYEON, TANGJEONG-MYEON, ASAN, CHUNGCHEONGNAM-DO, KOREA ASAN, CHUNGCHEONGNAM-DO, KOREA www.inushaus.com www.inushaus.com USPA EUROPE S.R.L. USPA EUROPE S.R.L. CORSO DELLA VITTORIA, 14 CORSO DELLA VITTORIA, 14 28100 NOVARA - ITALY 28100 NOVARA - ITALY T.: +39-0321-030449 T.: +39-0321-030449...
Seite 120
350-41, TANGJEONG-MYEONRO, 350-41, TANGJEONG-MYEONRO, TANGJEONG-MYEON, TANGJEONG-MYEON, ASAN, CHUNGCHEONGNAM-DO, KOREA ASAN, CHUNGCHEONGNAM-DO, KOREA www.inushaus.com www.inushaus.com USPA EUROPE S.R.L. USPA EUROPE S.R.L. CORSO DELLA VITTORIA, 14 CORSO DELLA VITTORIA, 14 28100 NOVARA - ITALY 28100 NOVARA - ITALY T.: +39-0321-030449 T.: +39-0321-030449...