Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SG280NICN
DE
Gefriergerät
FR
Congélateur
IT
Congelatore
EN
Freezer
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
User Manual
2
25
48
70

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux SG280NICN

  • Seite 1 SG280NICN Gefriergerät Benutzerinformation Congélateur Notice d'utilisation Congelatore Istruzioni per l’uso Freezer User Manual...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    5. WI-FI EINRICHTEN DER VERBINDUNG............14 6. TÄGLICHER GEBRAUCH................14 7. TIPPS UND HINWEISE..................16 8. REINIGUNG UND PFLEGE................17 9. PROBLEMBEHEBUNG..................18 10. GERÄUSCHE....................22 11. TECHNISCHE DATEN................... 23 12. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............23 13. GARANTIE..................... 23 14. UMWELTTIPPS....................24 My Electrolux Kitchen app...
  • Seite 3: Kundendienst Und Service

    DEUTSCH WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie großartige Ergebnisse erzielen werden.
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheit

    Kinder sollten beaufsichtigt werden, um • sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät und mobilen Geräten mit der My Electrolux Kitchen App spielen. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des • Geräts ohne Beaufsichtigung durchführen.
  • Seite 5 DEUTSCH Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit – Lebensmitteln in Kontakt kommen können, und zugängliche Ablaufsysteme; WARNUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im • Gerätegehäuse oder in der Einbaunische frei von Hindernissen. WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang • durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
  • Seite 6: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage WARNUNG! Achten Sie bei der Montage WARNUNG! des Geräts darauf, dass das Die Montage des Geräts darf Netzkabel nicht eingeklemmt nur von einer qualifizierten oder beschädigt wird. Fachkraft durchgeführt werden. WARNUNG! Verwenden Sie keine • Entfernen Sie das gesamte Mehrfachsteckdosen oder Verpackungsmaterial.
  • Seite 7: Innenbeleuchtung

    DEUTSCH • Nehmen Sie keine technischen standhalten, wie z.B. Temperatur, Änderungen am Gerät vor. Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen • Stellen Sie keine elektrischen Geräte Informationen über den (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn Betriebszustand des Gerätes solche Geräte nicht ausdrücklich vom anzeigen.
  • Seite 8: Entsorgung

    • Türdichtungen sind innerhalb von 10 • Der Kältekreislauf und die Jahren nach Produkteinstellung des Isolierungsmaterialien dieses Gerätes Modells erhältlich. sind ozonfreundlich. • Die Isolierung enthält entzündliches 2.7 Entsorgung Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie WARNUNG! sich an Ihre kommunale Behörde.
  • Seite 9: Aufstellungsort

    DEUTSCH nicht in der Nähe von Wärmequellen (Backöfen, Heizöfen, Heizkörpern, Gesamtabmessungen ¹ Herden oder Kochfeldern) oder an einem 1860 Ort mit direkter Sonneneinstrahlung installieren. Stellen Sie sicher, dass die Luft frei um die Geräterückseite zirkulieren kann. Dieses Gerät sollte in einem trockenen, ¹...
  • Seite 10: Elektroanschluss

    Füße an der Der ordnungsgemäße Unterseite des Geräts erreicht werden. Betrieb des Geräts wird nur innerhalb des angegebenen 3.5 Hintere Distanzstücke Temperaturbereichs gewährleistet. In der Tüte mit der Dokumentation befinden sich zwei Distanzstücke, die Wenn Sie Zweifel bezüglich wie in der Abbildung gezeigt angebracht der Installation des Geräts...
  • Seite 11: Betrieb

    DEUTSCH 4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld Anzeige Mode-Taste Temperaturregulierungstaste Extra Freeze-Taste...
  • Seite 12: Ein- Und Ausschalten

    4.2 Anzeige A. Temperaturanzeige B. Extra Freeze-Anzeige C. Economy-Anzeige D. Wi-Fi-Anzeige E. ChildLock-Anzeige F. Alarmanzeige G. Alarmanzeige Tür offen 4.3 Ein- und Ausschalten • Raumtemperatur, • Häufigkeit der Türöffnung, Schalten Sie das Gerät durch Einstecken • Menge der gelagerten Lebensmittel, des Netzsteckers in die Wandsteckdose •...
  • Seite 13: Economy-Modus

    DEUTSCH 4.7 ChildLock-Funktion Um frische Lebensmittel einzufrieren, schalten Sie die Schalten Sie die ChildLock-Funktion ein, Extra Freeze-Funktion um die Tasten gegen eine mindestens 3 Stunden, unbeabsichtigte Betätigung zu bevor Sie die verriegeln. einzufrierenden Lebensmittel Um diese Funktion zu aktivieren, halten in das Gefrierfach Sie die Temperaturregulierungstaste und hineinlegen, ein, um das...
  • Seite 14: Alarm - Tür Offen

    Gerät mit dem Wi-Fi Netzwerk zu Setup zurücksetzen verbinden: möchten, lesen Sie das Kapitel „Problembehebung“. 1. Laden Sie die My Electrolux Kitchen App von Google Play (Android) oder 6. TÄGLICHER GEBRAUCH 6.1 Gefrierschrankschubladen 1. Öffnen Sie die Gefrierschranktür vollständig.
  • Seite 15: Einfrieren Frischer

    DEUTSCH 3. Heben Sie die Schublade vorne mindestens 3 Stunden lang mit leicht an und nehmen Sie sie vom eingeschalteter Funktion Extra Freeze Gerät ab. laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Fach legen. Die Gefrierschubladen sorgen dafür, dass das gewünschte Lebensmittelpaket schnell und einfach zu finden ist.
  • Seite 16: Tipps Und Hinweise

    7. TIPPS UND HINWEISE 7.1 Tipps zum Energiesparen • Um eine Erwärmung bereits eingefrorener Lebensmittel zu • Die interne Konfiguration des Geräts verhindern, legen Sie die frischen, gewährleistet die effizienteste nicht gefrorenen Lebensmittel nicht Energienutzung. direkt neben sie. Legen Sie die •...
  • Seite 17: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH optimalen Bedingungen gelagert und • Wenn Lebensmittel auch nur teilweise das Auftauen hat eventuell bereits aufgetaut sind, dürfen sie nicht wieder begonnen. eingefroren werden. Verzehren Sie • Um den Auftauprozess zu minimieren, sie schnell wie möglich. kaufen Sie Tiefkühlware am Ende •...
  • Seite 18: Regelmäßige Reinigung

    Produkts zu entfernen, und 2. Prüfen und säubern Sie die anschließend gründlich getrocknet Türdichtungen in regelmäßigen werden. Abständen, um zu gewährleisten, dass diese sauber und frei von VORSICHT! Fremdkörpern sind. Verwenden Sie keine 3. Reinigen Sie den Kondensator...
  • Seite 19 DEUTSCH 9.2 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert Das Gerät ist ausgeschal‐ Schalten Sie das Gerät nicht. tet. ein. Der Netzstecker ist nicht Stecken Sie den Netzste‐ richtig in die Netzsteckdo‐ cker richtig in die Netz‐ se eingesteckt.
  • Seite 20 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Lampe funktioniert Die Lampe ist im Standby- Schließen Sie die Tür und nicht. Modus. öffnen Sie die Tür wieder. Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an das nächste autorisierte Ser‐ vicezentrum. Zu viel Frost und Eis.
  • Seite 21 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Viele Lebensmittel werden Legen Sie weniger Le‐ gleichzeitig in das Kühlge‐ bensmittel gleichzeitig in rät gelegt. das Kühlgerät. Die Tür wurde zu oft geöff‐ Öffnen Sie die Tür nur bei net. Bedarf. Die Funktion Extra Freeze Siehe Abschnitt „Funktion ist eingeschaltet.
  • Seite 22: Schließen Der Tür

    Störung Mögliche Ursache Lösung Verbinden Sie Ihr Gerät mit dem 2,4 GHz-Band auf Ih‐ rem WiFi Router, wenn Sie es einbinden, anstatt mit dem 5 GHz-Band. Dies wird ein stärkeres Signal mit mehr Reichweite erge‐ ben. Sie sich an Ihren autorisierten Wenn die Ratschläge nicht...
  • Seite 23: Technische Daten

    DEUTSCH 11. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild innen im Gerät sowie Frequenz 50 Hz auf der Energieplakette. Spannung 230 - 240 V 12. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des sind in dieser Bedienungsanleitung in Geräts für eine eventuelle EcoDesign- Kapitel 3 beschrieben.
  • Seite 24: Umwelttipps

    14. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.
  • Seite 25 5. WI-FI CONFIGURATION DE LA CONNECTIVITÉ...........37 6. UTILISATION QUOTIDIENNE................37 7. CONSEILS......................38 8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.................40 9. DÉPANNAGE....................41 10. BRUITS......................45 11. DONNÉES TECHNIQUES................45 12. INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS......46 13. GARANTIE..................... 46 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......46 My Electrolux Kitchen app...
  • Seite 26: Informations De Sécurité

    NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Seite 27: Sécurité Générale

    Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec • l’appareil et les appareils mobiles avec l’application My Electrolux Kitchen. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas • être effectués par des enfants sans surveillance. Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants •...
  • Seite 28: Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de • ventilation situés dans l’enceinte de l’appareil ou la structure intégrée ne soient pas obstrués. AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun dispositif • mécanique ou autre pour accélérer le processus de dégivrage, outre ceux recommandés par le fabricant.
  • Seite 29: Branchement Électrique

    FRANÇAIS au moins 4 heures avant de brancher • Ne branchez la fiche secteur dans la l'appareil sur le secteur. Cela permet prise secteur qu'à la fin de à l’huile de refouler dans le l'installation. Assurez-vous que la compresseur. prise secteur est accessible après •...
  • Seite 30: Éclairage Interne

    2.6 Service • Ne recongelez jamais un aliment qui a été décongelé. • Pour réparer l'appareil, contactez le • Respectez les instructions de service après-vente agréé. Utilisez stockage figurant sur l'emballage des uniquement des pièces de rechange aliments surgelés.
  • Seite 31: Installation

    FRANÇAIS 3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. 3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² 1860 ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement ¹...
  • Seite 32: Emplacement

    ³ hauteur, largeur et profondeur de ATTENTION! l’appareil avec la poignée, plus l’espace Si vous installez l’appareil à nécessaire pour la libre circulation de proximité d’un mur, l’air de refroidissement, plus l’espace consultez les instructions nécessaire pour autoriser l’ouverture de d’installation pour déterminer...
  • Seite 33: Mise À Niveau

    FRANÇAIS 3.6 Réversibilité de la porte • Cet appareil est conforme aux directives CEE. Veuillez vous reporter au document séparé contenant des instructions sur 3.4 Mise à niveau l'installation et l’inversion du sens Lorsque vous placez l’appareil, assurez- d’ouverture de la porte. vous qu’il est d’aplomb.
  • Seite 34: Fonctionnement

    4. FONCTIONNEMENT 4.1 Bandeau de commande Affichage Touche Mode Bouton de réglage de la température Touche Extra Freeze...
  • Seite 35: Mise En Marche Et Mise À L'arrêt

    FRANÇAIS 4.2 Affichage A. Indicateur de température B. Voyant Extra Freeze C. Voyant Economy D. Voyant Wi-Fi E. Voyant ChildLock F. Voyant d’alarme G. Voyant d’alarme de porte ouverte 4.3 Mise en marche et mise à • la fréquence d’ouverture de la porte ; •...
  • Seite 36: Alarme Porte Ouverte

    Freeze apparaisse. L’appareil émet un Vous pouvez désactiver la fonction bip deux fois pour confirmer le réglage. ChildLock en répétant la procédure. Cette fonction s’arrête automatiquement La fonction ChildLock sera au bout de 24 heures. désactivée en cas de coupure d’électricité...
  • Seite 37: Wi-Fi Configuration De La Connectivité

    Suivez les étapes suivantes pour intégrer configuration, reportez-vous l’appareil à Wi-Fi : Dépannage«au chapitre ». 1. Téléchargez l’application My Electrolux Kitchen sur votre mobile de Google Play (Android) ou App Store (iOS). 6. UTILISATION QUOTIDIENNE 6.1 Retrait et installation des 3.
  • Seite 38: Bac À Glaçons

    Si vous devez conserver une grande quantité d’aliments, retirez tous les tiroirs, excepté celui du bas qui doit rester en place pour assurer une bonne circulation de l’air. ATTENTION! En cas de décongélation accidentelle causée par une coupure de courant par exemple, si la durée de la...
  • Seite 39: Conseils Pour La Congélation

    FRANÇAIS • Assurez une bonne ventilation. Ne dès leur sortie du congélateur. Risque couvrez pas les grilles ou les orifices de gelure. de ventilation. • Ne recongelez pas des aliments • Assurez-vous que les produits décongelés. Si les aliments sont alimentaires à...
  • Seite 40: Durée De Conservation

    • Placez les aliments congelés dans le • Respectez la date d’expiration et les congélateur immédiatement après informations de conservation sur être revenu de vos courses. l’emballage. • Si les aliments sont décongelés même partiellement, ne les recongelez pas. Consommez-les dès que possible.
  • Seite 41: Nettoyage Périodique

    FRANÇAIS 4. Nettoyez régulièrement le plateau de ATTENTION! l’évaporateur pour éliminer l’eau Les accessoires et parties accumulée. de l’appareil ne sont pas 5. Rincez et séchez soigneusement. adaptés au lavage au lave- vaisselle. 8.3 Périodes de non-utilisation 8.2 Nettoyage périodique Lorsque l’appareil n’est pas utilisé...
  • Seite 42 9.2 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonc‐ pas. tionnement. La fiche d’alimentation Branchez la fiche secteur n’est pas correctement sur la prise de courant. branchée à la prise de courant.
  • Seite 43 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution L’éclairage est défectueux. Contactez le service après- vente agréé le plus proche. Il y a trop de givre et de La porte n’est pas correc‐ Reportez-vous à la section glace. tement fermée. « Fermeture de la porte ». Le joint est déformé...
  • Seite 44 Problème Cause probable Solution La fonction Extra Freeze Consultez le paragraphe est activée. « Fonction Extra Freeze ». L’air froid ne circule pas Assurez-vous que l’air froid dans l’appareil. circule dans l’appareil. Re‐ portez-vous au chapitre « Conseils ».
  • Seite 45: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS d’éclairage. Contactez le service après- Si ces conseils n’apportent vente agréé. pas le résultat souhaité, veuillez consulter le service 9.4 Fermeture de la porte après-vente agréé le plus proche. 1. Nettoyer les joints de porte. 2. Si nécessaire, régler la porte. 9.3 Remplacement de Reportez-vous au chapitre «...
  • Seite 46: Informations Pour Les Laboratoires D'essais

    12. INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS L’installation et la préparation de aux indications du chapitre 3 de cette l’appareil pour une vérification notice d’utilisation. Veuillez contacter le EcoDesign doivent être conformes à la fabricant pour de plus amples norme EN 62552. Les exigences en informations, notamment les plans de matière de ventilation, les dimensions...
  • Seite 47 FRANÇAIS ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS.
  • Seite 48 6. USO QUOTIDIANO..................60 7. CONSIGLI E SUGGERIMENTI................ 61 8. CURA E PULIZIA....................63 9. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI...............64 10. RUMORI......................68 11. DATI TECNICI....................68 12. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI TEST..........68 13. GARANZIA..................... 69 14. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE............69 My Electrolux Kitchen app...
  • Seite 49: Informazioni Di Sicurezza

    ITALIANO PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 50: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino • con l’apparecchiatura e i dispositivi mobili con l’app My Electrolux Kitchen. I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e • manutenzione sull'elettrodomestico senza essere supervisionati.
  • Seite 51: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO AVVERTENZA: Verificare che le aperture di • ventilazione, sia sull’apparecchiatura che nella struttura da incasso, siano libere da ostruzioni. AVVERTENZA: Non usare dispositivi elettrici o altri • mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. AVVERTENZA: Non danneggiare il circuito •...
  • Seite 52: Collegamento Elettrico

    • Assicurarsi che l’aria possa circolare alimentazione, il compressore). liberamente attorno Contattare il Centro di Assistenza all’apparecchiatura. Autorizzato o un elettricista per • In fase di prima installazione o dopo sostituire i componenti elettrici. aver girato la porta, attendere almeno •...
  • Seite 53: Illuminazione Interna

    ITALIANO • Non toccare il compressore o il pulirlo. L'ostruzione dello scarico può condensatore. Sono incandescenti. causare un deposito di acqua di • Non condividere la password della sbrinamento sul fondo propria rete Wi-Fi. dell'apparecchiatura. • Non togliere o toccare gli oggetti nel 2.6 Assistenza vano congelatore con le mani bagnate o umide.
  • Seite 54: Installazione

    3. INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 3.1 Dimensioni Dimensioni complessive ¹ Spazio necessario durante l’uso ² 1860 ² l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchio, compresa la maniglia, più lo spazio necessario per la libera circolazione dell’aria di raffreddamento ¹...
  • Seite 55 ITALIANO ³ l’altezza, la larghezza e la profondità ATTENZIONE! dell’apparecchiatura, compresa la Se si installa maniglia, più lo spazio necessario per la l’apparecchiatura vicino a libera circolazione dell’aria di una parete, fare riferimento raffreddamento, più lo spazio necessario alle istruzioni di installazione per consentire l’apertura della porta con per capire la distanza l’angolazione minima che permette la...
  • Seite 56: Distanziatori Posteriori

    • Il produttore declina ogni responsabilità qualora le suddette precauzioni di sicurezza non vengano rispettate. • Questa apparecchiatura è conforme alle direttive CEE. 3.4 Livellamento Quando si posiziona l’elettrodomestico, assicurarsi che sia in piano.
  • Seite 57: Funzionamento

    ITALIANO 4. FUNZIONAMENTO 4.1 Pannello dei comandi Display Tasto Extra Freeze Tasto di regolazione della Tasto Mode temperatura...
  • Seite 58: Accensione E Spegnimento

    4.2 Display A. Indicatore della temperatura B. Indicatore Extra Freeze C. Indicatore Economy D. Indicatore Wi-Fi E. Indicatore ChildLock F. Spia allarme G. Indicatore dell’allarme di porta aperta 4.3 Accensione e spegnimento • quantità di alimenti conservati, • posizione dell'apparecchiatura.
  • Seite 59 ITALIANO Questa funzione si interrompe in modo La funzione ChildLock viene automatico dopo 24 ora. disattivata in caso di È possibile disattivare la funzione Extra mancanza di corrente o se il Freeze prima del suo arresto automatico dispositivo è scollegato. ripetendo la procedura fino a quando l’indicatore Extra Freeze si spegne o 4.8 Screen Saver modalità...
  • Seite 60: Wi-Fi Configurazione Connettività

    Wi-Fi, fare completare la configurazione riferimento al capitolo dell’apparecchiatura su Wi-Fi: "Risoluzione dei problemi". 1. Scaricare l'app My Electrolux Kitchen sul proprio dispositivo mobile da Google Play (Android) o App Store (iOS). 6. USO QUOTIDIANO 6.1 Rimozione e installazione 3.
  • Seite 61: Congelamento Di Alimenti Freschi

    ITALIANO confezione di alimenti desiderata. Se occorre conservare grandi quantità di cibo, si consiglia di rimuovere tutti i cassetti ad eccezione del cassetto inferiore, la cui presenza è necessaria per assicurare la buona circolazione dell’aria. ATTENZIONE! In caso di scongelamento accidentale, ad esempio a Per riportare il cassetto nella causa di un’interruzione di...
  • Seite 62: Consigli Per Il Congelamento

    • Garantire una buona ventilazione. • Non congelare nuovamente il cibo Non coprire le griglie o i fori di scongelato. Se il cibo si è scongelato, ventilazione. cuocerlo, raffreddarlo e poi • Assicurarsi che i prodotti alimentari congelarlo. all’interno dell’apparecchio 7.3 Consigli per la...
  • Seite 63: Cura E Pulizia

    ITALIANO • Rispettare la data di scadenza e le informazioni di conservazione sulla confezione. 7.5 Periodo di conservazione Tipo di cibo Periodo di conser‐ vazione (mesi) Pane Frutta (a eccezione degli agrumi) 6 - 12 Verdure 8 - 10 Avanzi senza carne 1 - 2 Latticini: Burro...
  • Seite 64: Pulizia Periodica

    8.2 Pulizia periodica 8.3 Periodi di non utilizzo L'apparecchiatura deve essere pulita Se l'apparecchiatura non viene utilizzata regolarmente: per un lungo periodo, adottare le seguenti precauzioni: 1. Pulire l’interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro. 1. Scollegare l'apparecchiatura dalla 2.
  • Seite 65 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione La spina non è collegata Collegare correttamente la correttamente alla presa spina alla presa elettrica. elettrica. La presa elettrica non ha Collegare un’apparecchia‐ tensione. tura elettrica diversa alla presa di alimentazione. Contattare un elettricista qualificato. L’apparecchiatura è...
  • Seite 66 Problema Causa possibile Soluzione C’è una quantità eccessiva La porta non è chiusa cor‐ Fare riferimento alla sezio‐ di brina e ghiaccio. rettamente. ne “Chiusura della porta”. La guarnizione è deforma‐ Fare riferimento alla sezio‐ ta o sporca. ne “Chiusura della porta”.
  • Seite 67: Sostituzione Della Lampadina

    ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Nell’apparecchiatura non Verificare che l’aria fredda circola l’aria fredda. circoli nell’apparecchiatura. Vedere il capitolo “Consigli e suggerimenti”. Il Wi-Fi non si collega al‐ Il router Wi-Fi non funzio‐ Controllare se il router è l'apparecchiatura, la spia acceso e se altri dispositivi Wi-Fi lampeggia.
  • Seite 68: Rumori

    10. RUMORI SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 11. DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno Frequenza 50 Hz dell’apparecchiatura e sull’etichetta dei valori energetici. Tensione 230 – 240 V 12. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI TEST...
  • Seite 69: Garanzia

    ITALIANO GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio del certificato di garanzia o dello...
  • Seite 70 5. WI-FI CONNECTIVITY SETUP................ 80 6. DAILY USE....................... 81 7. HINTS AND TIPS..................... 82 8. CARE AND CLEANING..................84 9. TROUBLESHOOTING..................84 10. NOISES......................88 11. TECHNICAL DATA..................89 12. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES............89 13. GUARANTEE ....................89 14. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............89 My Electrolux Kitchen app...
  • Seite 71: Safety Information

    ENGLISH WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 72: General Safety

    Children should be supervised to ensure that they do • not play with the appliance and mobile devices with My Electrolux Kitchen app. Children shall not carry out cleaning and user • maintenance of the appliance without supervision. Keep all packaging away from children and dispose of •...
  • Seite 73: Safety Instructions

    ENGLISH WARNING: Do not use electrical appliances inside the • food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use •...
  • Seite 74: Internal Lighting

    • Make sure that the parameters on the • Do not put flammable products or rating plate are compatible with the items that are wet with flammable electrical ratings of the mains power products in, near or on the appliance.
  • Seite 75: Installation

    ENGLISH 2.6 Service 2.7 Disposal • To repair the appliance contact the WARNING! Authorised Service Centre. Use Risk of injury or suffocation. original spare parts only. • Please note that self-repair or non- • Disconnect the appliance from the professional repair can have safety mains supply.
  • Seite 76 3.1 Dimensions Overall dimensions ¹ Overall space required in use ³ 1860 1900 1224 ¹ the height, width and depth of the ³ the height, width and depth of the appliance without the handle appliance including the handle, plus the...
  • Seite 77: Rear Spacers

    ENGLISH To ensure appliance's best functionality, If you have any doubts you should not install the appliance in the regarding where to install the nearby of the heat source (oven, stoves, appliance, please turn to the radiators, cookers or hobs) or in a place vendor, to our customer with direct sunlight.
  • Seite 78: Door Reversibility

    3.6 Door reversibility Please refer to the separate document with instructions on installation and door reversal. CAUTION! At every stage of reversing the door protect the floor from scratching with a durable material. 4. OPERATION 4.1 Control panel Display...
  • Seite 79: Switching On And Off

    ENGLISH 4.2 Display A. Temperature indicator B. Extra Freeze indicator C. Economy indicator D. Wi-Fi indicator E. ChildLock indicator F. Alarm indicator G. Door open alarm indicator 4.3 Switching on and off A medium setting is generally the most suitable one. To switch on the appliance, insert the The temperature indicators show the set plug into the wall socket.
  • Seite 80: Economy Mode

    You can deactivate the Extra Freeze The ChildLock function will function before its automatic end by be deactivated if electricity is repeating the procedure until the Extra interrupted or the appliance Freeze indicator turns off or by selecting is unplugged.
  • Seite 81: Daily Use

    Take the following steps to onboard the temperatures. appliance to Wi-Fi: If you cannot connect to your 1. Download the My Electrolux Kitchen Wi-Fi or you want to reset app on your mobile device from Wi-Fi setup refer to the Google Play (Android) or App Store "Troubleshooting"...
  • Seite 82: Storage Of Frozen Food

    6.4 Thawing plate (a label located inside the appliance). Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the 6.3 Storage of frozen food refrigerator or at room temperature, When activating an appliance for the first...
  • Seite 83: Hints For Storage Of Frozen Food

    ENGLISH part of the freezer compartment • It is important to wrap the food in such where there is no frozen food. a way that prevents water, humidity or • Do not eat ice cubes, water ices or ice condensation from getting inside. lollies immediately after taking them 7.4 Shopping tips out of the freezer.
  • Seite 84: Care And Cleaning

    Type of food Shelf life (months) Poultry 9 - 12 Beef 6 - 12 Pork 4 - 6 Lamb 6 - 9 Sausage 1 - 2 1 - 2 Leftovers with meat 2 - 3 8. CARE AND CLEANING 1.
  • Seite 85 ENGLISH Error type Possible cause Solution E01 - E07 Contact the nearest Authorized Service Centre. Power supply to the The voltage needs to be increased back device has dropped to to required levels. below 170 V. In case of different problem with the If the problems continue, appliance, check the table below for contact the Authorized...
  • Seite 86 Problem Possible cause Solution The compressor does not The compressor starts af‐ This is normal, no error start immediately after ter a period of time. has occurred. pressing the "Extra Freeze", or after changing the temperature. Door is misaligned or inter‐...
  • Seite 87 ENGLISH Problem Possible cause Solution The door is not closed cor‐ Refer to the "Closing the rectly. door" section. The food products' temper‐ Let the food products tem‐ ature is too high. perature decrease to room temperature before stor‐ age. Many food products are Store less food products at stored at the same time.
  • Seite 88: Closing The Door

    Problem Possible cause Solution Connect your appliance to the 2,4 GHz band on your WiFi router when onboard‐ ing instead of the 5 GHz band. This will give a stron‐ ger and longer range sig‐ nal. 9.4 Closing the door...
  • Seite 89: Technical Data

    ENGLISH 11. TECHNICAL DATA The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the Frequency 50 Hz appliance and on the energy label. Voltage 230-240 V 12. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES Installation and preparation of the clearances shall be as stated in this User appliance for any EcoDesign verification Manual at Chapter 3.
  • Seite 90 Return the For Switzerland: Where should you take your old equipment? Anywhere that sells new equipment or hand it in to official SENS collection points or official SENS recycling firms.
  • Seite 92 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis