Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SG248
................................................ .............................................
DE GEFRIERGERÄT
FR CONGÉLATEUR
IT CONGELATORE
EN FREEZER
BENUTZERINFORMATION
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
USER MANUAL
2
17
32
46

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux SG248

  • Seite 1 ..................... SG248 DE GEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION FR CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION IT CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO EN FREEZER USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. TECHNISCHE DATEN ........... . 15 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- optimale Nutzung des Geräts vor der chen Sie den Schnappverschluss vor Montage und dem ersten Gebrauch das dem Entsorgen des Altgerätes un- vorliegende Benutzerhandbuch ein- brauchbar.
  • Seite 4 – Offene Flammen und Zündfunken 1.3 Täglicher Gebrauch vermeiden • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Den Raum, in dem das Gerät instal- Kunststoffteile des Gerätes. liert ist, gut lüften • Lagern Sie keine feuergefährlichen Ga- • Technische und anderweitige Änderun- se oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
  • Seite 5: Umweltschutz

    DEUTSCH • Das Gerät darf nicht in der Nähe von 1.7 Umweltschutz Heizkörpern oder Kochern installiert Das Gerät enthält im Kältekreis werden. oder in dem Isoliermaterial keine • Vergewissern Sie sich, dass der Netz- ozonschädigenden Gase. Das stecker des Gerätes nach der Installati- Gerät darf nicht wie normaler on frei zugänglich ist.
  • Seite 6: Bedienfeld

    Gefrierschubladen Fach mit Klapptür Typenschild 3. BEDIENFELD Display Wenn auf dem Display „dEMo“ ange- zeigt wird, befindet sich das Gerät im Taste zum Erhöhen der Temperatur Demo-Modus. Schlagen Sie dazu bit- Taste zum Senken der Temperatur te unter „Was tun, wenn ...“ nach.
  • Seite 7: Funktion Minute Minder

    DEUTSCH Sie die Tasten zur Erhöhung und Verrin- 3.5 Funktion Minute Minder gerung der Temperatur drücken. Mit der Funktion Minute Minder wird ein akustischer Alarm auf eine gewünschte 3.6 Funktion Kindersicherung Zeit eingestellt. Dies ist zum Beispiel nütz- lich, wenn ein Rezept erfordert, dass eine Wählen Sie die Kindersicherung, um die Speise für eine bestimmte Zeit abkühlen Tasten gegen eine unbeabsichtigte Betäti-...
  • Seite 8: Einfrieren Frischer

    Kam es zum Beispiel durch einen gern von gefrorenen und tiefgefrorenen Stromausfall, der länger dauerte Lebensmitteln über einen längeren Zeit- als der in der Tabelle mit den raum. technischen Daten angegebene Um frische Lebensmittel einzufrieren, Wert (siehe „Lagerzeit bei Stö- schalten Sie bitte die FROSTMATIC-Funk- rung“) zu einem ungewollten Ab-...
  • Seite 9: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Nehmen Sie die Kälteakkus nicht aus verkürzt die Lagerzeit von Lebensmit- dem Gefrierkorb. teln im Gefrierfach; • werden Gefrierwürfel direkt nach der 5.3 Hinweise zum Einfrieren Entnahme aus dem Gefrierfach verwen- det, können Sie zu Frostbrand auf der Im Folgenden finden Sie einige wertvolle Haut führen;...
  • Seite 10: Regelmäßige Reinigung

    10 www.electrolux.com mittel dürfen daher nur durch vom • Tauen Sie das Gerät ab (sofern vorge- Hersteller autorisiertes Fachperso- sehen). Reinigen Sie den Innenraum nal ausgeführt werden. und das gesamte Zubehör. • lassen Sie die Türen offen/angelehnt, 6.2 Regelmäßige Reinigung um das Entstehen unangenehmer Ge- rüche zu vermeiden.
  • Seite 11: Fehlersuche

    DEUTSCH • Entfernen Sie die Eisschicht vorsichtig VORSICHT! mit einen Eisschaber aus Holz oder Entfernen Sie Reif und Eis vom Kunststoff, wenn sie beginnt anzutau- Verdampfer bitte niemals mit scharfen metallischen Gegenstän- den, da dieser dadurch beschä- • Ist das Eis vollständig geschmolzen, digt werden könnte.
  • Seite 12 12 www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der Lebens- Lassen Sie die Lebensmittel mittel ist zu hoch. auf Raumtemperatur abküh- len, bevor Sie sie in das Ge- rät legen. Die Raumtemperatur ist zu Senken Sie die Raumtempe- hoch. ratur.
  • Seite 13: Montage

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Beim Messen der Tempera- Bitte wenden Sie sich an Ih- Die Tempera- tur ist ein Fehler aufgetreten. ren Kundendienstmitarbeiter turanzeige zeigt (das Kühlsystem hält zwar die oben oder unten eingelagerten Lebensmittel ein Quadrat an. weiterhin kühl, doch eine Temperatureinstellung ist nicht mehr möglich).
  • Seite 14: Hintere Distanzstücke

    14 www.electrolux.com frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen An- schlusswerten übereinstimmen. Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät gemäß...
  • Seite 15: Technische Daten

    DEUTSCH • Bringen Sie den Griff auf der gegen- überliegenden Seite an und setzen Sie die Kunststoffkappen (im Beutel mit der Anleitung) auf die freien Öffnungen. • Führen Sie eine Endkontrolle durch, um sicherzustellen, dass: – Alle Schrauben fest angezogen sind. –...
  • Seite 16 16 www.electrolux.com Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät so- wie auf der Energieplakette. 10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Information: Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue . Entsorgen Sie die Verpackung in den Geräte verkauft werden oder Abgabe...
  • Seite 17: Service Après-Vente

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........31 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Seite 18: Instructions De Sécurité

    18 www.electrolux.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- Ceci afin d'éviter aux enfants de s'en- tion correcte de l'appareil, lisez attentive- fermer dans l'appareil et de mettre ainsi ment cette notice, y compris les conseils leur vie en danger.
  • Seite 19 FRANÇAIS – évitez les flammes vives et toute au- 1.3 Utilisation quotidienne tre source d'allumage • Ne posez pas d'éléments chauds sur – aérez soigneusement la pièce où se les parties en plastique de l'appareil trouve l'appareil • Ne stockez pas de gaz et de liquides •...
  • Seite 20: Protection De L'environnement

    20 www.electrolux.com • Assurez-vous que la prise murale reste nent pas de C.F.C. contribuant accessible après l'installation de l'appa- ainsi à préserver l'environnement. reil. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères • Branchez à l'alimentation en eau pota- et les déchets urbains.
  • Seite 21: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bandeau de commande Plaque signalétique Module de refroidissement Compartiment à volet Tiroirs du congélateur 3. BANDEAU DE COMMANDE Affichage Touche Mode Touche d'augmentation de la tempé- Touche ON/OFF rature Pour augmenter le volume de la tonalité des touches, appuyez simultanément sur Touche de diminution de la tempéra- la touche Mode et la touche de diminution...
  • Seite 22: Mise En Marche

    22 www.electrolux.com Après une coupure de courant, la 3.1 Affichage température programmée reste activée. 3.5 Fonction Minute Minder C D E La fonction Minute Minder doit être utili- sée pour le réglage d'une alarme sonore à Affichage de la minuterie une heure souhaitée, ce qui est utile, par...
  • Seite 23: Alarme Porte Ouverte

    FRANÇAIS Appuyez sur la touche Mode jusqu'à 3.7 Alarme porte ouverte ce que le symbole correspondant ap- Une alarme sonore se déclenche si la por- paraisse. te reste ouverte pendant quelques minu- Le voyant Sécurité enfants clignote. tes. Les conditions d'alarme porte ouverte Appuyez sur la touche OK pour con- sont indiquées par : firmation.
  • Seite 24: Conseils Utiles

    24 www.electrolux.com 5. CONSEILS UTILES • le temps de congélation est de 24 heu- 5.1 Bruits de fonctionnement res. Aucune autre denrée à congeler ne normaux doit être ajoutée pendant cette période. • Le liquide de refroidissement qui passe • congelez seulement les denrées ali- dans le circuit d'évaporation peut pro-...
  • Seite 25: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • une fois décongelés, les aliments se • ne dépassez pas la durée de conserva- détériorent rapidement et ne peuvent tion indiquée par le fabricant. pas être recongelés ; 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Ne pas tirer, déplacer ou endom- 6.1 Nettoyer l'intérieur mager les tuyaux et/ou câbles qui Avant d'utiliser l'appareil pour la première...
  • Seite 26: Dégivrage Du Congélateur

    26 www.electrolux.com à cet effet. Placez au-dessous un réci- 6.4 Dégivrage du congélateur pient dans lequel s'écoulera l'eau de dégivrage • retirez soigneusement la glace quand elle commence à fondre (utilisez une spatule en bois ou en plastique) • une fois la glace fondue, épongez et séchez soigneusement l'intérieur du...
  • Seite 27 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution La fiche du câble d'alimen- Branchez correctement la fi- tation n'est pas correcte- che du câble d'alimentation ment insérée dans la prise dans la prise de courant. de courant. Le courant n'arrive pas à Branchez un autre appareil l'appareil.
  • Seite 28: Fermeture De La Porte

    28 www.electrolux.com Problème Cause possible Solution La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ». Le thermostat n'est pas ré- Sélectionnez une températu- glé correctement. re plus élevée. Le signal sonore La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre retentit.
  • Seite 29: Mise De Niveau

    FRANÇAIS rantir un rendement optimal si l'appareil Pour installer les entretoises, procédez est installé sous un élément suspendu, la comme suit : distance entre le haut de l'appareil et l'élé- Desserrez la vis. ment suspendu doit être d'au moins Faites glisser l'entretoise sous la vis. 100 mm.
  • Seite 30 30 www.electrolux.com • Débranchez la fiche de la prise électri- • Installez la poignée sur le côté opposé que. et placez les caches en plastique (four- nis dans la pochette contenant la notice • Inclinez l'appareil avec précaution vers d'utilisation) dans les orifices vides.
  • Seite 31: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteur 1850 mm Largeur 600 mm Profondeur 660 mm Autonomie de fonctionne- 25 h ment Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent té gauche à l'intérieur de l'appareil et sur sur la plaque signalétique située sur le cô- l'étiquette énergétique.
  • Seite 32 9. DATI TECNICI ............45 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi.
  • Seite 33: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicuro diventi una trappola mortale per i bam- dell'apparecchio, prima dell'installazione e bini. del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le 1.2 Norme di sicurezza generali avvertenze.
  • Seite 34: Uso Normale

    34 www.electrolux.com AVVERTENZA! servazione degli alimenti. Leggere at- Tutti i componenti elettrici (cavo di tentamente le relative istruzioni. alimentazione, spina, compresso- re) devono essere sostituiti da un 1.4 Pulizia e cura tecnico certificato o da personale d'assistenza qualificato al fine di •...
  • Seite 35: Assistenza Tecnica

    ITALIANO gerante o nei materiali isolanti. 1.6 Assistenza tecnica L'apparecchio non deve essere • Gli interventi elettrici sull'apparecchiatu- smaltito assieme ai rifiuti urbani e ra devono essere eseguiti esclusiva- alla spazzatura. La schiuma dell'i- mente da elettricisti qualificati o da per- solamento contiene gas infiamma- sonale competente.
  • Seite 36: Pannello Dei Comandi

    36 www.electrolux.com 3. PANNELLO DEI COMANDI Display Gli indicatori di temperatura visualiz- zano la temperatura impostata prede- Tasto Temperatura più calda finita. Tasto Temperatura più fresca Per selezionare una temperatura diversa, consultare la sezione "Regolazione della TastoOK temperatura". TastoMode TastoON/OFF 3.3 Spegnimento...
  • Seite 37: Allarme Porta Aperta

    ITALIANO Premere il tasto Mode finché non ap- Per attivare la funzione: pare l'icona corrispondente. Premere il tasto Mode fino a quando non appare l'icona corrispondente. L'indicatore Minute Minder lampeg- gia. L'indicatore Sicurezza Bambini lam- peggia. Il timer visualizza il valore impostato (30 minuti) per alcuni secondi.
  • Seite 38: Congelazione Di Alimenti Freschi

    38 www.electrolux.com In caso di sbrinamento accidenta- 4.3 Congelazione di alimenti le, per esempio a causa di un'in- freschi terruzione dell'alimentazione elet- trica, se l'alimentazione manca Il vano congelatore è adatto alla congela- per un periodo superiore al valore zione di alimenti freschi e alla conservazio-...
  • Seite 39: Conservazione Per La Conservazione Di Cibi Congelati

    ITALIANO • congelare solo alimenti freschi, di otti- riuscire a tenere traccia del tempo di ma qualità e accuratamente puliti; conservazione; • preparare il cibo in piccole porzioni per consentire un congelamento rapido e 5.4 Conservazione per la completo e per scongelare in seguito conservazione di cibi congelati solo la quantità...
  • Seite 40: Periodi Di Inutilizzo

    40 www.electrolux.com Non danneggiare il sistema di raf- • rimuovere gli alimenti eventualmente freddamento. conservati, avvolgendoli in diversi strati di carta di giornale e collocandoli in un Molti detergenti per cucine di marca con- luogo fresco tengono sostanze chimiche in grado di at- •...
  • Seite 41: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Prima di eseguire la ricerca guasti, estrarre la spina dalla presa di ali- mentazione. Le operazioni di ricerca guasti, non descritte nel presente manua- le, devono essere eseguite esclu- sivamente da elettricisti qualificati o da personale competente. Problema Causa possibile Soluzione...
  • Seite 42: Chiusura Della Porta

    42 www.electrolux.com Problema Causa possibile Soluzione La porta non è chiusa cor- Consultare la sezione "Chiu- rettamente. sura della porta". La temperatura degli alimenti Prima di mettere a conserva- è troppo alta. re gli alimenti, lasciarli raffred- dare a temperatura ambien-...
  • Seite 43: Installazione

    ITALIANO 8. INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Leggere con attenzione le "Infor- mazioni per la sicurezza" per la vostra sicurezza e per il corretto funzionamento dell'apparecchio prima di procedere all'installazio- 8.1 Posizionamento Installare questo apparecchio in un punto in cui la temperatura ambiente corrispon- da alla classe climatica indicata sulla sua targhetta: Classe...
  • Seite 44: Reversibilità Della Porta

    44 www.electrolux.com • Svitare il perno inferiore e rimuovere le rondelle (3) • Posizionare il perno e le rondelle sul lato opposto (4). • Rimuovere la porta. 8.5 Livellamento Un livellamento preciso è importante per evitare vibrazioni, e rumori dell'apparec- chiatura durante il funzionamento.
  • Seite 45: Dati Tecnici

    ITALIANO sigliamo di rivolgersi al Centro di Assisten- za più vicino. L'intervento di inversione delle porte, eseguito dai tecnici del servi- zio post-vendita, sarà a carico dell'utente. 9. DATI TECNICI Dimensioni Altezza 1850 mm Larghezza 600 mm Profondità 660 mm Tempo di risalita 25 h Tensione...
  • Seite 46 10. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ........58 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Seite 47: Safety Instructions

    ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure Keep ventilation openings, in the appli- the correct use, before installing and first ance enclosure or in the built-in structure, using the appliance, read this user manual clear of obstruction. carefully, including its hints and warnings.
  • Seite 48: Environment Protection

    48 www.electrolux.com Power cord must not be length- 1.5 Installation ened. For electrical connection carefully Make sure that the power plug is follow the instructions given in not squashed or damaged by the specific paragraphs. back of the appliance. A squashed or damaged power plug may over- •...
  • Seite 49: Product Description

    ENGLISH obtain from your local authorities. exchanger. The materials used on Avoid damaging the cooling unit, this appliance marked by the sym- especially at the rear near the heat are recyclable. 2. PRODUCT DESCRIPTION Control panel Rating plate Cold module Flap compartment Freezer drawers 3.
  • Seite 50: Temperature Regulation

    50 www.electrolux.com Temperature colder button 3.4 Temperature regulation OK button The set temperature of the fridge may be Mode button adjusted by pressing the temperature but- ton. ON/OFF button Set default temperature: +5°C for the It is possible to change predefined sound fridge.
  • Seite 51: Door Open Alarm

    ENGLISH Press the Mode button until the cor- • flashing Alarm indicator responding icon appears. • acoustic buzzer The Child Lock indicator flashes. When normal conditions are restored (door closed), the alarm will stop. Press the OK button to confirm. During the alarm, the buzzer can be The Child Lock indicator is shown.
  • Seite 52: Helpful Hints And Tips

    52 www.electrolux.com 5. HELPFUL HINTS AND TIPS • the freezing process takes 24 hours. 5.1 Normal Operating Sounds No further food to be frozen should be • You may hear a faint gurgling and a added during this period; bubbling sound when the refrigerant is •...
  • Seite 53: Care And Cleaning

    ENGLISH 6. CARE AND CLEANING the performance of the appliance and 6.1 Cleaning the interior save electricity consumption. Before using the appliance for the first Take care of not to damage the time, wash the interior and all internal ac- cooling system.
  • Seite 54: Troubleshooting

    54 www.electrolux.com • remove any stored food, wrap it in sev- It is recommended to operate the appli- eral layers of newspaper and put it in a ance at the highest position of the ther- cool place mostatic control for some hours so that it can reach the sufficient storing tempera- •...
  • Seite 55 ENGLISH Problem Possible cause Solution The door is not closed cor- Refer to "Closing the door". rectly. The door has been opened Do not keep the door open too frequently. longer than necessary. The product temperature is Let the product temperature too high.
  • Seite 56: Closing The Door

    56 www.electrolux.com Problem Possible cause Solution An error has occurred in Call your service representa- upper or lower measuring the temperature. tive (the cooling system will square is shown continue to keep food prod- in the tempera- ucts cold, but temperature ture display.
  • Seite 57: Rear Spacers

    ENGLISH compliance with current regulations, con- 8.6 Door reversibility sulting a qualified electrician. To carry out the following opera- The manufacturer declines all responsibili- tions, we suggest that this be ty if the above safety precautions are not made with another person that will observed.
  • Seite 58: Technical Data

    58 www.electrolux.com the cabinet. In that case, wait for the nat- ural fitting of the gasket. In case you do not want to carry out the above mentioned operations, contact the nearest After Sales Service Force. The Af- ter Sales Service specialist will carry out the reversibility of the doors at your cost.
  • Seite 59: Environment Concerns

    ENGLISH Servicestellen Points de Serv- Servizio dopo Point of vendita Service 9000 St. Gallen Zürcher- strasse 204e 4052 Basel St. Jakob- Turm Birsstrasse 320B 6020 Emmenbrücke See- talstrasse 11 7000 Chur Comercial- strasse 19 Ersatzteilverkauf/Points de vente de d’un tiers non autorisé, de l’emploi de rechange/Vendita pezzi di ricambio/ pièces de rechange non originales, d’er- spare parts service:...
  • Seite 60 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis