Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GV 25:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
english
Operating Instructions .........................................................................2-4, 5-6
deutsch
Betriebsanleitung ..................................................................................2-4, 7-8
français
Notice d'utilisation .............................................................................. 2-4, 9-11
nederlands
Gebruiksaanwijzing ..........................................................................2-4, 12-13
italiano
Istruzioni sull'uso .............................................................................2-4, 14-16
español
Instrucciones de manejo ..................................................................2-4, 17-18
português
Instruções de operação ....................................................................2-4, 19-20
ελληνικά
Οδηγίες λειτουργίας .........................................................................2-4, 21-23
Kullanım Kılavuzu .............................................................................2-5, 24-25
türkçe
český
Návod k obsluze ................................................................................2-4, 26-28
polski
Instrukcja obsługi .............................................................................2-4, 29-31
magyar
Kezelési utasítás ...............................................................................2-4, 32-34
româna
Instrucţiuni de funcţionare ...............................................................2-4, 35-37
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè ...........................................................2-5, 38-40
ðóññêèé
2010-03-01
All manuals and user guides at all-guides.com
Quick Start Guide
GV 25
GV 35
GV 702

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Viper GV 25

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Quick Start Guide GV 25 GV 35 GV 702 english Operating Instructions .................2-4, 5-6 deutsch Betriebsanleitung ..................2-4, 7-8 français Notice d’utilisation ................2-4, 9-11 nederlands Gebruiksaanwijzing ................2-4, 12-13 italiano Istruzioni sull’uso ................2-4, 14-16 español...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com GV 25 / GV 35 / GV 702...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com GV 25 GV 35 GV 702 GV 25 / GV 35 / GV 702...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com GV 25 GV 35 GV 702 GV 25 / GV 35 / GV 702...
  • Seite 5: Important Safety Instructions

    • Hotels, Schools, Hospitals, Factories, Shops, Of- fices, Hire shops Any other use is considered as improper use. The manufacturer accepts no liability for any damage re- GV 25 / GV 35 / GV 702...
  • Seite 6 - hot materials (burning cigarettes, hot ash, etc.) B Control / Operation - flammable, explosive, aggressive liquids (e.g. petrol, solvents, acids, alkalis, etc.) - flammable, explosive dust (e.g. magnesium or C Picking up liquids aluminium dust, etc.) GV 25 / GV 35 / GV 702...
  • Seite 7: Dieses Dokument

    Das Gerät ist zum Aufsaugen von trockenen, nicht 0702 in regelmäßigen Abständen und nach Instandset- brennbaren Stäuben und Flüssigkeiten geeignet. zung oder Änderung des Gerätes erforderlich. Das Gerät ist für den gewerblichen Gebrauch geeignet, GV 25 / GV 35 / GV 702...
  • Seite 8 B Bedienung/Betrieb - heiße Materialien (glimmende Zigaretten, heiße Asche usw.) - brennbare, explosive, aggressive Flüssigkeiten (z.B. Benzin, Lösungsmittel, Säuren, Laugen C Flüssigkeiten Saugen usw.) - brennbare, explosive Stäube (z.B. Magnesium-, Aluminiumstaub usw.) GV 25 / GV 35 / GV 702...
  • Seite 9: Consignes De Sécurité Importantes

    Toute modification arbitraire sur l’appareil, l’utilisation les règles de l‘art. de pièces de rechange et accessoires inadéquats ainsi que l’utilisation non conforme à la destination excluent Affectation L’appareil convient à l’aspiration de poussières sèches, GV 25 / GV 35 / GV 702...
  • Seite 10: Sources De Danger

    Affectation de la machine au recyclage Avant de continuer à vous servir de l’appareil, faites remplacer le cordon défectueux de raccordement Rendez immédiatement inutilisable l’appareil qui ne au secteur par le service après-vente de VIPER ou sert plus. par un électricien. Débranchez la fiche secteur.
  • Seite 11 Signification des symboles Les instructions de manipulation sont subdivisées en 3 domaines qui sont représentés par des symboles. A Avant la mise en service B Commande / Service C Aspiration de liquides GV 25 / GV 35 / GV 702...
  • Seite 12: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    (BGV A3) en Het toestel is geschikt voor het opzuigen van droge, niet- overeenkomstig DIN VDE 0701 deel 1 en deel 3 worden brandbare stoffen en vloeistoffen. uitgevoerd. Deze keuringen dienen conform DIN VDE GV 25 / GV 35 / GV 702...
  • Seite 13 Netaansluitkabel regelmatig op beschadigingen resp. slijtageverschijnselen controleren. Machine voor recycling beschikbaar maken Een defecte netaansluitingsleiding vóór het verder gebruik van het toestel door de VIPER-service of een Het uitgediende toestel on-middellijk onbruikbaar ma- elektromonteur laten vervangen. ken. De netstekker uittrekken.
  • Seite 14: Importanti Indicazioni Di Sicurezza

    Per ulteriori domande o chiarimenti, è a Vostra dispo- sizione il servizio di assistenza VIPER del Vostro pa- Come impiego finalizzato si intende anche il manteni- ese. Si prega di fare riferimento al retro del presente mento delle condizioni di funzionamento determinate documento.
  • Seite 15 PRUDENZA ratamente e riciclati in un modo in armonia Non è permessa l‘aspirazione di liquidi infiammabili. ecologica. Prima dell‘aspirazione di liquidi si deve togliere immancabilmente il sacchetto a filtro e controllare Guida rapida la funzione del galleggiante ossia la limitazione di Le pagine 2 – 4 riportano una guida rapida grafica, che livello dell‘acqua. GV 25 / GV 35 / GV 702...
  • Seite 16 Vi supporterà durante la messa in funzione, l’utilizzo e l’immagazzinamento della macchina. Significato dei simboli Le istruzioni di utilizzo sono ripartite in 3 sezioni, raffi- gurate tramite appositi simboli. A Prima della messa in funzione B Comandi / Funzionamento C Aspirazione di liquidi GV 25 / GV 35 / GV 702...
  • Seite 17: Indicaciones Importantes De Seguridad

    Otras ayudas finalidad: la observación de las condiciones de servi- Para otro tipo de cuestiones, diríjase, por favor, al ser- cio, mantenimiento y entretenimiento prescritas por el vicio técnico de VIPER en su país. Véase la cara dor- fabricante. sal de este documento. Transporte Antes del transporte, cierre todos los bloqueos del Indicaciones importantes de depósito de suciedad.
  • Seite 18: Fuentes De Peligro

    Haga cambiar un cable de conexión a la red de- ¡No tire aparatos eléctricos a la basura doméstica! fectuoso por el servicio técnico de VIPER o por un técnico electricista antes de seguir utilizando el Conforme a la directriz europea 2002/96/ equipo.
  • Seite 19: Este Documento

    3. Estes testes são necessários em intervalos frequentes conforme DIN VDE 0702 e após duma re- O aparelho é adequado para uso industrial, por exem- plo em GV 25 / GV 35 / GV 702...
  • Seite 20: Fontes De Perigo

    Utilizar só peças sobressalentes e acessórios da Antes de continuar a utilizar o aparelho encarregar VIPER. o serviço de assistência ao cliente VIPER ou um Utilizar apenas as escovas fornecidas com o apa- técnico de electricidade de substituir cabos de co- relho ou estabelecidas nas instruções de operação.
  • Seite 21 πόµενη. Για βλάβες που οφείλονται σε µη προβλεπόµενη Για περαιτέρω ερωτήσεις απευθυνθείτε στην αρμόδια χρήση της µηχανής, δεν φέρει καµία ευθύνη ο κατασκευ- υπηρεσία Σέρβις VIPER της χώρας σας. Βλέπε πίσω σε- αστής. λίδα αυτού του εντύπου. Στα πλαίσια της προβλεπόµενης χρήσης ανήκει και η τή- ρηση...
  • Seite 22 Δεν επιτρέπεται η αναρρόφηση εύφλεκτων υγρών. να αποσύρονται για οικολογική επα- Πριν από την αναρρόφηση υγρών πρέπει να απο- νακύκλωση. συναρμολογηθεί εντελώς ο σάκος φίλτρου, και να ελεγχθεί επίσης η λειτουργία του φλοτέρ ή του περι- GV 25 / GV 35 / GV 702...
  • Seite 23 ζουν στη λειτουργία, το χειρισμό και την αποθήκευση της συσκευής. Σημασία των συμβόλων Οι υποδείξεις ενεργειών διαιρούνται σε 3 τομείς, οι οποίοι παριστάνονται μέσω συμβόλων. A Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία B Χειρισμός/ λειτουργία C Αναρρόφηση υγρών GV 25 / GV 35 / GV 702...
  • Seite 24: Önemli Güvenlik Uyarıları

    Cihazın kullanım amacı üretici tarafından endüstriyel 0702 standartın göre, muntazam aralıklar ile ve ona- olmayan kuru tozların ve sıvı emilimi olarak belirtilmek- rım çalışmaları veya değişiklik yapılması sonrasında tedir. gereklidir. Cihazlar ticari kullanım için, örn. GV 25 / GV 35 / GV 702...
  • Seite 25 - sağlığa zararlı tozlar - sıcak malzemeler (yanan izmaritler, sıcak kül vs.) - yanabilir, patlayabilir, aşındırıcı sıvılar (örn. C Vakumlama sıvılar benzin, solventler, asitler, lavgalar vs.) - yanabilir, patlayabilir tozlar (örn. magnezyum, alüminyum tozu vs.) GV 25 / GV 35 / GV 702...
  • Seite 26: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    Další podpora cem předepsaných podmínek provozu, ošetřování a Se svými případnými dalšími dotazy se můžete obra- údržby. cet na servis firmy VIPER působící ve Vaší zemi. Viz Přeprava zadní strana tohoto dokumentu. Před přepravou je nutné uzavřít všechny blokovací Důležité bezpečnostní pokyny a uzavírací...
  • Seite 27 Pokyny obsažené v tomto návodu jsou rozděleny do 3 kategorií, označených příslušnými symboly. Nebezpečné materiály VAROVÁNÍ Nebezpečné materiály. Nevysávejte nebezpečné materiály, neboť byste si mohli přivodit těžká či smrtelná zranění. Vysávat se nesmějí tyto materiály: GV 25 / GV 35 / GV 702...
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com Český A Před uvedením do provozu B Obsluha / provoz C Vysávání kapalin GV 25 / GV 35 / GV 702...
  • Seite 29: Podstawowe Informacje

    Użytkowanie urządzenia podlega ogólnym przepisom do 20 m 1,5 mm 2,5 mm obowiązującym w danym kraju. 20 do 50 m 2,5 mm 4,0 mm Obok instrukcji obsługi i obowiązujących w kraju użyt- GV 25 / GV 35 / GV 702...
  • Seite 30 Konieczne jest upewnienie się, że napięcie podane złomować. na tabliczce znamionowej odkurzacza odpowiada W tym celu wyciągnąć z gniazdka wtyczkę. napięciu sieci lokalnej. Przeciąć przewód zasilający. Urządzeń elektrycznych nie wolno wyrzucać na śmieci! GV 25 / GV 35 / GV 702...
  • Seite 31 Znaczenie symboli Instrukcje na temat wykonywanych czynności podzie- lone są na 3 bloki, które przedstawione są za pomocą symboli. A Przed uruchomieniem B Obsługa / eksploatacja C Odsysanie cieczy GV 25 / GV 35 / GV 702...
  • Seite 32: Fontos Biztonsági Tudnivalók

    A gép alkalmazásának célja mazó károkra vonatkozóan. A készülék a száraz, nem gyúlékony porok és folyadé- GV 25 / GV 35 / GV 702...
  • Seite 33: Rövid Tájékoztató

    üzembe helyezését, ke- zelését és tárolását ismerteti. Veszélyes anyagok A szimbólumok jelentése FIGYELEM A kezelési utasítások 3 tartományra vannak felosztva, Veszélyes anyagok. a felosztást szimbólumok jelölik. A veszélyes anyagok felszívása súlyos vagy halálos GV 25 / GV 35 / GV 702...
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR A Az üzembe helyezés előtt B Kezelés / Üzemeltetés C Folyadékok szívása GV 25 / GV 35 / GV 702...
  • Seite 35 în siguranţă şi corespunzător. cesorii false precum şi utilizarea neconformă scopului exclud o răspundere a producătorului pentru daunele Scopul de utilizare al aparatului care rezultă din aceste cazuri. Aspiratoarele sunt adecvate pentru aspirarea/absorbi- GV 25 / GV 35 / GV 702...
  • Seite 36 Pe paginile 2 – 4 veţi găsi instrucţiuni succinte, care vă depărtat sacul de filtrare/sacul pentru îndepărtarea ajută la punerea în funcţiune, deservirea şi depozitarea impurităţilor. aparatului. În cazul formării de spumă, încetaţi imediat lucrul şi goliţi recipientul de impurităţi. GV 25 / GV 35 / GV 702...
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com româna Semnificaţia simbolurilor Indicaţiile de acţionare sunt împărţite în 3 domenii, care sunt reprezentate prin simboluri. A Înainte de punerea în funcţiune B Deservire/Funcţionare C Aspirarea de lichide GV 25 / GV 35 / GV 702...
  • Seite 38 4.0 mm Эксплуатация машины разрешается по действующим в стране нормам. Наряду с Гарантия руководством по эксплуатации и действующими На гарантию и ответственность распространяются в стране правилами по предупреждению несчастных случаев необходимо соблюдать также GV 25 / GV 35 / GV 702...
  • Seite 39 принадлежности и чистящие подключается к сети с несоответствующим средства. напряжением. Убедиться в том, что указанное на фирменной Утилизация машины табличке напряжение соответствует Отработавшую машину немедленно перевести в напряжению местной сети. непригодное состояние. GV 25 / GV 35 / GV 702...
  • Seite 40: Краткая Инструкция

    эксплуатацию, обслуживании и хранении машины. Значение символов Указания по обращению с машиной подразделены на три области, которые представлены в виде символов. A Перед вводом в эксплуатацию B Обслуживание / эксплуатация C Всасывание жидкостей GV 25 / GV 35 / GV 702...
  • Seite 41: Ce Declaration Of Conformity

    EN ISO 12100-1 (2004), EN ISO 12100-2 (2004) EN 60335-2-69 (2004) EN 55014-1 (2006), EN 55014-2 (2001), EN 61000-3-2 (2006) Applied national standards and technical specifications: IEC 60335-2-69 (2008) ____________________________ Brøndby, Denmark Cochèl ter Schure 07.10.2008 Sales Manager Europe GV 25 / GV 35 / GV 702...
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com...

Diese Anleitung auch für:

Gv 35Gv 702

Inhaltsverzeichnis