Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

AT2-876M-Helios-Mini.indd 1
LA BATTERIE NOMADE VOLT'H MINI
VOLT'H MINI POWER BANK
携帯バッテリー 《
VOLT'H
VOLT'H MINI
VOLT'H MINI
LA BATERÍA PORTÁTIL VOLT'H MINI
LA BATTERIA PORTATILE VOLT'H MINI
DIE VOLT'H POWERBANK MINI
휴대용 배터리
‫احملمولة‬
VOLT'H MINI
2
27
》 ミニ
55
日本語 ■
移动电源
75
简中 ■
 行動電源
95
繁中 ■
115
ESP
137
159
한국어
VOLT'H MINI
181
‫بطارية‬
‫عريب‬
203
FR ■
EN
ITA
DE
05/10/2021 14:35

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hermes VOLT'H MINI

  • Seite 1 LA BATTERIE NOMADE VOLT’H MINI FR ■ VOLT’H MINI POWER BANK ■ 携帯バッテリー 《 》 ミニ VOLT’H 日本語 ■ 移动电源 VOLT’H MINI 简中 ■  行動電源 VOLT’H MINI 繁中 ■ LA BATERÍA PORTÁTIL VOLT’H MINI ■ LA BATTERIA PORTATILE VOLT’H MINI ■...
  • Seite 2 Vous venez d’acquérir une batterie nomade volt’H en cuir Hermès, et nous vous en remercions. LISEZ CE GUIDE D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRODUIT ET/OU SES ACCESSOIRES. UTILISER CE PRODUIT SIGNIFIE QUE VOUS AVEZ LU ET ACCEPTÉ CES CONDITIONS. AT2-876M-Helios-Mini.indd 2 05/10/2021 14:35...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    SOMM AIRE FR ■ Qu’est-ce que la batterie nomade volt’H ? ■ 日本語 ■ Que contient votre boîte ? 简中 ■ Description de votre produit 繁中 ■ Guide d’utilisation ■ ■ Compatibilités ■ Caractéristiques 한국어 ■ ‫عريب‬ Conseils d’utilisation ■ Conseils d’entretien du cuir Conseils de sécurité...
  • Seite 4: Qu'est-Ce Que La Batterie Nomade Volt'h

    1. QU’E ST- CE QUE L A BAT T ERIE NOM ADE VOLT ’H ? La batterie nomade volt’H recharge vos appareils par contact grâce à la techno- logie de charge sans fil lorsque vous posez votre appareil compatible Qi contre le cuir ou par câble USB-C.
  • Seite 5: Description De Votre Produit

    3. DE SCRIP T ION DE VOT RE PRODUIT FR ■ ■ Face avant du produit Face arrière 日本語 ■ 简中 ■ Témoin lumineux LED 繁中 ■ indiquant l’activité en cours Bouton d’activation ■ (voir guide d’utilisation de la charge sans fil ■...
  • Seite 6: Guide D'utilisation

    4. GUIDE D’UT ILISAT ION Avant d’utiliser votre batterie nomade volt’H pour la première fois, chargez-la à 100 %. Comment recharger votre batterie nomade volt’H ? Pour recharger votre batterie nomade volt’H, utilisez le câble USB-C/USB-C fourni en le connectant d’un côté au port prévu à cet effet (voir schéma ci-contre), et de l’autre à...
  • Seite 7 Lumière blanche FR ■ clignotant lentement ■ 日本語 ■ USB-C 简中 ■ 繁中 ■ ■ ■ ■ 한국어 ■ ‫عريب‬ ■ Adaptateur secteur USB-C PD 20 W minimum (non fourni) AT2-876M-Helios-Mini.indd 7 05/10/2021 14:35...
  • Seite 8 Comment charger votre appareil avec votre batterie nomade volt’H ? Il y a deux possibilités pour charger votre appareil : – en filaire, grâce à l’USB Power Delivery, ou – sans fil, grâce à la charge par induction Qi. Charge en filaire Si votre appareil a un port USB-C, branchez votre appareil sur votre batterie nomade volt’H, à...
  • Seite 9 Voyant lumineux FR ■ blanc fixe ■ 日本語 ■ 简中 ■ 繁中 ■ USB-C ■ ■ ■ 한국어 ■ ‫عريب‬ ■ USB-C AT2-876M-Helios-Mini.indd 9 05/10/2021 14:35...
  • Seite 10 Charge sans fil Pour démarrer la charge, appuyez sur le bouton sur le côté de votre batterie nomade volt’H. L’activation fonctionne pendant 30 secondes.  Retournez la batterie nomade volt’H pour orienter la zone d’induction vers le haut.   Puis adossez l’arrière de votre appareil à...
  • Seite 11 Veillez à bien aligner le centre de l’appareil avec le centre de votre batterie nomade volt’H. FR ■ ■ 日本語 ■  简中 ■ 繁中 ■ ■ ■ ■ 한국어 ■ ‫عريب‬ ■ Dans les deux cas, assurez-vous que votre appareil charge correctement : le témoin lumineux situé...
  • Seite 12 Peut-on combiner les différentes possibilités de charge ? Vous pouvez utiliser la charge sans fil de votre batterie nomade volt’H pendant qu’elle est branchée à un adaptateur secteur. USB-C Adaptateur secteur USB-C PD 20 W minimum (non fourni) AT2-876M-Helios-Mini.indd 12 05/10/2021 14:35...
  • Seite 13 Comment fonctionne la jauge de votre batterie nomade volt’H ? La jauge indique le niveau de charge de votre batterie nomade volt’H : FR ■ – mouvement de calibrage à la connexion sans fil ou USB-C : l’aiguille effectue un ■...
  • Seite 14: Compatibilités

    – lumière blanche clignotant à un rythme normal : se déclenche lorsque vous appuyez sur le bouton d’activation de la charge sans fil, pour vous indiquer que le chargement sans fil est prêt à fonctionner. – lumière rouge clignotante : un objet étranger et non compatible est connecté à...
  • Seite 15: Caractéristiques

    6. C AR AC T ÉRIST IQUE S FR ■ Type de batterie Batterie au lithium polymère ■ 日本語 ■ Capacité 5,0 Wh ; 650 mAh ; 7,7 V 简中 ■ Entrée Port USB-C (5 V/2 A DC ou 9 V/2,22 A DC) 繁中...
  • Seite 16: Conseils D'utilisation

    7. CONSEIL S D’UT ILISAT ION La température extérieure normale d’utilisation de votre batterie nomade volt’H se situe entre 5 °C et 35 °C. En dehors de cette plage de température, la batterie se mettra en sécurité (arrêt de fonction) pour ne pas endommager ses cellules ou risquer de prendre feu.
  • Seite 17 Protégez-le des intempéries Le cuir est sensible aux éléments naturels : l’eau, le gras, la chaleur, la lumière, FR ■ l’excès d’humidité ou de sécheresse. Préservez-le de toute exposition pro- ■ longée au soleil direct, qui en altérerait la teinte. En cas de contact avec de l’eau, 日本語...
  • Seite 18: Conseils De Sécurité

    Veillez à suivre ces précautions élémentaires lorsque vous utilisez la batterie nomade volt’H. En cas de questions, nous vous invitons à contacter le service client Hermès pour avoir une recommandation appropriée : www.hermes.com rubrique Contactez-nous. Le non-respect de ces instructions de sécurité peut être la cause d’incendie, d’électrocution, de toutes autres blessures causées aux personnes et/ou de...
  • Seite 19 e) Ne pas utiliser la batterie nomade volt’H au-delà de sa puissance de sortie nominale. Les surcharges en sortie peuvent présenter un risque d’incendie ou FR ■ de blessure corporelle. ■ f ) Ne pas utiliser une batterie nomade volt’H abîmée ou cassée. Ne pas démonter 日本語...
  • Seite 20: Garantie Internationale

    Toute réclamation dans le cadre de la garantie doit être adressée auprès d’un magasin Hermès dans votre pays. La liste de nos magasins est dispo- nible à l’adresse ci-après : http://stores.hermes.com. Pour tout complément AT2-876M-Helios-Mini.indd 20 05/10/2021 14:35...
  • Seite 21 Hermès ne se trouve dans votre pays, nous vous invitons à nous contacter via le formulaire de contact disponible depuis la FR ■ rubrique Nous contacter sur hermes.com. ■ La garantie est accordée par : 日本語...
  • Seite 22 Toute réclamation relative à ces garanties légales peut être adressée à Hermès, dont les coordonnées figurent ci-dessus, ou bien via le formulaire de contact disponible depuis la rubrique Nous contacter sur hermes.com. Garantie légale de conformité Hermès vous garantit que votre batterie nomade volt’H sera propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et qu’elle présentera les caracté-...
  • Seite 23 le remplacement de votre batterie nomade volt’H, ce qui s’accompagne dans ce cas d’un renouvellement de la garantie légale de conformité. FR ■ Si la réparation ou le remplacement de votre batterie nomade volt’H s’avère être ■ impossible dans le cadre de ladite garantie, vous avez la possibilité de vous faire 日本語...
  • Seite 24: Certifications

    11. CERT IF IC AT IONS Canada Compliance statement “This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interfer- ence that may cause undesired operation of the device.”...
  • Seite 25: Mise Au Rebut

    Hermès Sellier déclare par la présente que ce dispositif sans fil est conforme à la FR ■ Directive 2014/53/UE. Une copie de la déclaration de conformité CE est disponible ■ sur le site www.hermes.com, rubrique Services/Questions fréquentes/Objets. 日本語 ■ 简中 ■ 繁中 ■...
  • Seite 26 AT2-876M-Helios-Mini.indd 26 05/10/2021 14:35...
  • Seite 27 VOLT’H MINI POWER BANK AT2-876M-Helios-Mini.indd 27 05/10/2021 14:35...
  • Seite 28 Thank you for purchasing a volt’H power bank in Hermès leather. READ THIS USER GUIDE BEFORE USING THE PRODUCT AND/OR ACCESSORIES. USING THE PRODUCT INDICATES THAT YOU HAVE BOTH READ AND ACCEPTED THE TERMS HEREIN. AT2-876M-Helios-Mini.indd 28 05/10/2021 14:35...
  • Seite 29 CONT ENTS FR ■ What is the volt’H power bank? ■ 日本語 ■ What’s in the box? 简中 ■ Product description 繁中 ■ User guide ■ ■ Compatibility ■ Features 한국어 ■ ‫عريب‬ Recommendations for use ■ How to care for the leather Safety instructions International warranty Certifications...
  • Seite 30: What Is The Volt'h Power Bank

    1. WHAT IS T HE VOLT ’H POWER BANK? The volt’H power bank charges your devices on contact with the leather when used with a Qi-compatible device thanks to wireless technology or through a USB-C cord. 2. WHAT ’S IN T HE BOX? Your volt’H Mini power bank.
  • Seite 31: Product Description

    3. PRODUC T DE SCRIP T ION FR ■ ■ Front Back 日本語 ■ 简中 ■ LED status indicator light 繁中 ■ (see user guide on next page) Power button for wireless ■ charging ■ ■ 한국어 ■ ‫عريب‬ ■ USB-C port Volt’h power bank charge...
  • Seite 32: User Guide

    4. USER GUIDE We recommend that you fully charge your volt’H power bank before using it for the first time. How do I charge my volt’H power bank? To charge your volt’H power bank, use the included USB-C/USB-C cable, con- necting one end to the port (see diagram) and the other to a 20W minimum USB-C Power Delivery power adaptor (not included with your volt’H power bank).
  • Seite 33 Pulsing white light FR ■ ■ 日本語 ■ USB-C 简中 ■ 繁中 ■ ■ ■ ■ 한국어 ■ ‫عريب‬ ■ 20W minimum USB-C PD power adaptor (not included) AT2-876M-Helios-Mini.indd 33 05/10/2021 14:35...
  • Seite 34 How do I charge my device using my volt’H power bank? There are two ways to charge your device: – wired, thanks to USB Power Delivery, or – wireless, thanks to Qi inductive charging. Wired charging If your device has a USB-C port, connect your device to the volt’H power bank using the included USB-C/USB-C cable.
  • Seite 35 Solid white light FR ■ ■ 日本語 ■ 简中 ■ 繁中 ■ USB-C ■ ■ ■ 한국어 ■ ‫عريب‬ ■ USB-C AT2-876M-Helios-Mini.indd 35 05/10/2021 14:35...
  • Seite 36 Wireless charging To activate wireless charging, push the button on the side of the volt’H power bank. You have 30 seconds to begin wireless charging.  Turn over the volt’H power bank to make the induction side face up.  ...
  • Seite 37 Be sure to align the centre of your device with the centre of your volt’H power bank. FR ■ ■ 日本語 ■ 简中 ■ 繁中 ■ ■ ■ ■ 한국어 ■ ‫عريب‬ ■ For both charging options, ensure your device is charging properly: the status indicator light on the side of your volt’H power bank should be solid white.
  • Seite 38 Can I combine different charging options? You can charge a device wirelessly with your volt’H power bank while the volt’H power bank is connected to a power adaptor. USB-C 20W minimum USB-C PD power adaptor (not included) AT2-876M-Helios-Mini.indd 38 05/10/2021 14:35...
  • Seite 39 What does the gauge on my volt’H power bank show? The gauge shows the battery charge level of your volt’H power bank: FR ■ – a calibration movement occurs when connected through Qi wireless or USB-C: ■ the arrow briefly moves back and forth, left and right. 日本語...
  • Seite 40: Compatibility

    – flashing red light: a foreign and incompatible object is connected to your volt’H power bank, or your device is not well aligned with your volt’H power bank. – solid red light: your volt’H power bank has an operational issue. Contact Hermès Customer Service.
  • Seite 41: Features

    6. F E AT URE S FR ■ Battery type Lithium polymer battery ■ 日本語 ■ Capacity 5.0Wh; 650mAh; 7.7V 简中 ■ Input USB-C port (5V/2A DC or 9V/2.22A DC) 繁中 ■ USB-C port: 10W max. (5V/2A DC or 9V/1.11A DC) ■...
  • Seite 42: How To Care For The Leather

    To maximise the lifespan of your volt’H power bank battery, we recommend that you fully charge it at least every four months. We recommend storing your volt’H power bank in its original chevron canvas cover when not using it. When travelling by plane, it is recommended to keep your volt’H power bank with you in the cabin.
  • Seite 43: Safety Instructions

    Be sure to follow these precautions when using the volt’H power bank. In case you have any questions, please contact Hermès Customer Service using the Contact Us link at www.hermes.com. Failure to follow these safety instructions may result in fire, electric shock, other personal injury to persons and/or damage to property, real or personal, and may void the Limited Warranty.
  • Seite 44 a) Read all instructions before use and keep this guide for future reference. b) Keep out of the reach of children. c) Do not immerse the volt’H power bank in water or expose it to water, including rain and snow. This may cause the volt’H power bank to fail and expose you to the risk of electric shock.
  • Seite 45: International Warranty

    k) Do not operate the volt’H power bank if it has become wet or otherwise dam- aged. Disconnect the cable if wet or otherwise damaged. Operating the volt’H FR ■ power bank if it is wet or otherwise damaged may cause electric shock, explo- ■...
  • Seite 46 For any additional informa- tion or if there is no Hermès store in your country, we invite you to contact us via the contact form available in the Contact Us section of our hermes.com website. This warranty is provided by: HERMÈS SELLIER...
  • Seite 47 Hermès, at the above-mentioned address and FR ■ telephone number, or via the contact form available in the Contact Us section of ■ the hermes.com website. 日本語 ■ 简中 ■ Legal warranty of conformity 繁中 ■...
  • Seite 48 power bank, which in this case will be accompanied by a renewal of the legal warranty of conformity. Should the repair or replacement of your volt’H power bank prove impossible within the framework of the warranty, you have the option of being refunded the purchase price and returning your volt’H power bank, except in the case of a minor defect.
  • Seite 49 states in the USA do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation of two (2) years may not apply to you. FR ■ THE WARRANT Y SET OUT ABOVE IS YOUR SOLE REMEDY, AND HERMÈS’ SOLE AND ■...
  • Seite 50 related to your purchase or use of the volt’H power bank is limited to an amount equal to the original purchase price of the volt’H power bank. Applicable law may not allow the exclusion or limitation of certain damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you.
  • Seite 51: Certifications

    Warranty provisions specific to the United Arab Emirates Nothing in this document is intended to restrict your rights, or any remedies avail- FR ■ able to you, under the UAE Consumer Protection Law. ■ 日本語 ■ 简中 ■ 11. CERT IF IC AT IONS 繁中...
  • Seite 52 cause harmful interference to radio communications. However, there is no guar- antee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: –...
  • Seite 53 简中 ■ Europe 繁中 ■ Hermès Sellier declares that this wireless device is in compliance with the ■ Directive 2014/53/EU. A copy of the EU Declaration of Conformity is available at ■ www.hermes.com Services/FAQ/Products. ■ 한국어 ■ ‫عريب‬ Singapore ■...
  • Seite 54: Disposal

    RF Exposure Information This device has been tested and meets applicable limits for Radio Frequency (RF) exposure. This equipment must be installed and operated in accordance with provided instructions and the antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
  • Seite 55 携帯バッテリー《 》 ミニ VOLT’H AT2-876M-Helios-Mini.indd 55 05/10/2021 14:35...
  • Seite 56 この度は、 エルメスのレザー 製 携 帯バッテリー 《 》 をお買い上げいただき、 誠に volt’H ありがとうございます。 製品や付属品を使用する前に、 このユーザーガイドをお読みください。 この製品を使用 することは、 これらの条件を読み、 同意したことを意 味します。 AT2-876M-Helios-Mini.indd 56 05/10/2021 14:35...
  • Seite 57 目次 FR ■ 携帯バッテリー 《 》 について volt’H ■ 日本語 ■ 内容物 简中 ■ 製品の説明 繁中 ■ お取り扱いについて ■ ■ 互換性 ■ 製品仕様 한국어 ■ ‫عريب‬ 使用上のご注意 ■ レザーのお手入れ 安全上のご注意 国際保証 廃棄 AT2-876M-Helios-Mini.indd 57 05/10/2021 14:35...
  • Seite 58: 携帯バッテリー《 Volt 'H 》について

    VOLT ’H 携帯バッテリー《 》について 携帯バッテリー 《 》 は、 対応機器をレザーに当てても、 ケーブルを使っ volt’H USB-C ても、 ワイヤレス充電技術によりタッチすることで機 器を充 電します。 内容物  携帯バッテリー 《 》 ミニ volt’H 充 電ケーブル ( 長さ ) 本 USB-C/USB-C AT2-876M-Helios-Mini.indd 58 05/10/2021 14:35...
  • Seite 59: 製品の説明

    製品の説明 FR ■ ■ 製品正面 背面 日本語 ■ 简中 ■ 進行中の動作を示す 繁中 ■ ワイヤレス充電起動ボタン インジケーターランプ (以下の ■ ユーザーガイドを参照) ■ ■ 한국어 ■ ‫عريب‬ ■ ポート USB-C 携帯バッテリー 《 》 volt’H 充電レベルゲージ MADE IN FRANCE ワイヤレス充電エリアの 中心を示す ロゴの刻印 AT2-876M-Helios-Mini.indd 59 05/10/2021 14:35...
  • Seite 60: お取り扱いについて

    お取り扱いについて 初めて携帯バッテリー 《 》 を使用する前に、 まで充 電してください。 volt’H 100% 携帯バッテリー《 》の充電方法  volt’H 携 帯バッテリー 《 》 を充 電するには、 付 属の  ケ  ー ブルを 使 用し volt’H USB-C/USB-C ます。 一 方 を専 用 ポート ( 図 を参 照 ) に接 続し、 もう一 方を 以上の...
  • Seite 61 白色ランプがゆっくり点滅 FR ■ ■ 日本語 ■ USB-C 简中 ■ 繁中 ■ ■ ■ ■ 한국어 ■ ‫عريب‬ ■ 以上の USB-C PD 対応電源アダプタ (非付属品) AT2-876M-Helios-Mini.indd 61 05/10/2021 14:35...
  • Seite 62 携帯バッテリー《 》 を使った充電方法  volt’H デバイスを充電するには つの方法があります。 を使った有線 充電 – USB Power Delivery ワイヤレス給電を使った充電 – Qi 有線充電  ポートを備えるデバイスの場合、 付属の ケーブルを使用してデバ USB-C USB-C/USB-C イスを携帯バッテリー 《 》 に接続します。 volt’H ポートを備えるデバイスの場合、 ケーブル (別売) を使用 Lightning USB-C/Lightning してデバイスを携帯バッテリー 《 》 に接続します。 volt’H AT2-876M-Helios-Mini.indd 62 05/10/2021 14:35...
  • Seite 63 白色ランプが点灯 FR ■ ■ 日本語 ■ 简中 ■ 繁中 ■ USB-C ■ ■ ■ 한국어 ■ ‫عريب‬ ■ USB-C AT2-876M-Helios-Mini.indd 63 05/10/2021 14:35...
  • Seite 64 ワイヤレス充電 充 電を開 始するには、 携 帯バッテリー 《 》 の volt’H 側 面にあるボタンを押します。 アクティベーションは 秒で完了します。  携帯バッテリー 《 》 を裏返し、 電磁誘導面を volt’H 上に向けます。   次 に 、 デバイスの 背 面 を 携 帯 バ ッテリー 《 》 の電 磁 誘 導 面 に volt’H 置きます。...
  • Seite 65 デバイスの中 心 を携 帯 バッテリー 《 》 の中 心 に合 わせてください 。 volt’H FR ■ ■ 日本語 ■ 简中 ■ 繁中 ■ ■ ■ ■ 한국어 ■ ‫عريب‬ ■ いずれの場 合も、 デバイスが 正しく充 電されていることを確 認してください。 携 帯バッ テリー 《 》 の側面にある白色のインジケーターランプが点 灯します。 volt’H AT2-876M-Helios-Mini.indd 65 05/10/2021 14:35...
  • Seite 66 複数の充電方法を組み合わせることはできますか? 携帯バッテリー 《 》 のワイヤレス充電は、 アダプタに接続したままでも使用す volt’H ることができます。 USB-C 以上の 対応電源アダプタ USB-C PD (非付属品) AT2-876M-Helios-Mini.indd 66 05/10/2021 14:35...
  • Seite 67 携帯バッテリー 《 》 の充電ゲージ機能 volt’H 充 電ゲージは、 携帯バッテリー 《 》 の充電 状況を示します。 volt’H FR ■ ワイヤレスまたは 接 続でキャリブレーションを行う場 合:針が 左 右に小さく – USB-C ■ 動きます。 日本語 ■ 放電されたバッテリー:針は左端にあります。 – 简中 ■ 充電されたバッテリー:針は右端にあります。 – 繁中 ■ ■ ■ ■ 한국어 ■ ‫عريب‬...
  • Seite 68: 互換性

    インジケーターランプの意味 携 帯バッテリー 《 》 の側 面にあるインジケーターランプは、 進 行中の動 作を示し volt’H ています。 白色のランプが点灯:携帯バッテリー 《 》 でデバイスを充 電中です。 – volt’H 休息時の呼吸のように、 白色ランプがゆっくり点滅:携帯バッテリー 《 》 が主電 – volt’H 源に接 続されています。 白色のランプが通常の速度で点滅: ワイヤレス充電の起動ボタンを押すとアクティブ – になり、 ワイヤレス充電の準 備ができたことを知らせます。 赤 色 のランプが 点 滅:異 物 や 互 換 性 のないデバイスが 携 帯 バッテ リ ー 《 》...
  • Seite 69: 製品仕様

    製品仕様 FR ■ バッテリーのタイプ リチウムポリマーバッテリー ■ 日本語 ■ バッテリー容量 、 、 5.0Wh 650mAh 7.7V 简中 ■ 入力 ( または ) USB-C 5V/2A DC 9V/2.22A DC 繁中 ■ : 最大 ( または ) USB-C 5V/2A DC 9V/1.11A DC ■ 出力 電磁誘導: 最大 7.5W ■...
  • Seite 70: レザーのお手入れ

    製品のバッテリー寿命を最適 化するために、 最低 か月ごとにフル充 電してください。 携 帯バッテリー 《 》 をご使用にならないときは、 ご購 入 時にお渡しするトワル・ シ volt’H ェブロンのカバーに入 れて保 管してください。 飛 行 機でご旅 行の際は、 携 帯 バッテリ ー 《 》 を客席にお持ちになることをお勧めします。 volt’H 留 意 点: 誘 導 充 電中、 デバイスと携 帯バッテリー 《 》...
  • Seite 71: 安全上のご注意

    》 のレザーを美しく保つために、 ご使用にならないときには毛 羽 立ちの volt’H ■ ない柔らかい布で拭き、 光や熱を避けてカバーに入れた状態で保管してください。 한국어 ■ ‫عريب‬ ■ 安全上のご注意  警告  安全に関する重要な情報 エルメスの携帯バッテリー 《 》 を使用するときは、 以下の基本的な注意事項に従っ volt’H てください。 適切な推奨事項についてご不明の点がございましたら、 エルメスのカスタマ ーサービス の 「お問い合わせ」 ページよりお問い合わせください。 www.hermes.com 安全に関するこれらの指示に従わない場合、 火災、 感電、 および物的・人的損害の原因 となるおそれがあります。 また、 限定保証が無効になる場合があります。 AT2-876M-Helios-Mini.indd 71 05/10/2021 14:35...
  • Seite 72 ご使用前にすべての指示を読み、 今後のためにこの説明書を保管してください。 製品は、 小児の手の届かない場所に保管してください。 携帯バッテリー 《 》 を水に浸したり、 雨や雪など、 水に濡れないようにしてくださ volt’H い。 携帯バッテリー 《 》 が故障し、 感電する可能性があり危険です。 volt’H 推奨されていない電源またはケーブルを使用する場合、 火災、 人身事故、 物品や個人 所有物への損害が発生するおそれがあります。 定格出力電力を超えて携帯バッテリー 《 》 を使用しないでください。 出力の過負 volt’H 荷は、 火災や人身事故を引き起こすおそれがあります。 摩耗または破損した携帯バッテリー 《 》 は使用しないでください。 携帯バッテリ volt’H ー 《 》 をご自分で分解したり、 修理を試みないようにしてください。 修理を試みる volt’H と、...
  • Seite 73: 国際保証

    携帯バッテリー 《 》 は 年間保証されます。 本保証は、 お客様の国の消費者保護法 volt’H 令に基づく権利と実施されうる救済措置に加えて付与されます。 本保証は、 いかなる信義誠実の原則も除外、 制限、 修正するものではありません。 年 間の保証期間中、 エルメスは製造上のいかなる欠陥に対しても責任を負います。 これを 目的とした請求をエルメスが 年間の保証期間中に受理した場合に限り、 お客様の携帯 バッテリー 《 》 の修理または交換を行います。 volt’H 保証の請求はいずれもお客様の国のエルメス ブティックに対して行うものとします。 店 舗一覧は次のアドレスよりご確認ください: 。 詳細につい http://stores.hermes.com てのお問い合わせ、 またはお住まいの国にエルメスブティックがない場合は、 hermes. 「お問い合わせ」 のフォームよりご連絡ください。 AT2-876M-Helios-Mini.indd 73 05/10/2021 14:35...
  • Seite 74 保証は以下により付与されます。 エルメス ・ セリエ ( ) Hermès Sellier 単純型株式会社 パリ貿易会社登記簿の登録番号: 696 520 410 RCS PARIS 登録事務所: 24, rue du Faubourg Saint-Honoré 75008 PARIS – FRANCE 電話: +33 (0)1 40 17 47 00 保証の制限 エルメスが認定していないサービスを使った修理に起因する損傷は補償対象外となり、 保証が無効になります。 事故、 過失、 不適切な取り扱いに起因する損害、 および一般的に みて不適切または過度の使用が明らかな場合には適用されません。 廃棄 ...
  • Seite 75 VOLT’H MINI 移动电源 AT2-876M-Helios-Mini.indd 75 05/10/2021 14:35...
  • Seite 76 感谢您选购本款爱马仕皮革 volt’H 移动电源。 使用本产品和/或其配件之前,请详阅本用户手册。使用本产品表示您已阅读并接受 这些使用条款。 AT2-876M-Helios-Mini.indd 76 05/10/2021 14:35...
  • Seite 77 目录 Volt’H 移动电源简介   盒中产品与配件 简中 ■ 产品描述 使用指南 兼容性 规格特性 使用建议 皮革的保养建议 安全注意事项 国际保修 认证 弃置处理 AT2-876M-Helios-Mini.indd 77 05/10/2021 14:35...
  • Seite 78: Volt'h 移动电源简介

    1. VOLT ’H 移动电源简介 Volt’H 移动电源配备无线充电技术,当您将与 无线充电相容的电子设备放在本款 移动电源的皮革上就可通过接触或 USB-C 缆线为您的设备进行充电。 盒中产品与配件 Volt’H Mini 移动电源组。 条 USB-C/USB-C 充电缆线( 米长)。 AT2-876M-Helios-Mini.indd 78 05/10/2021 14:35...
  • Seite 79: 产品描述

    产品描述 产品正面 背面   简中 ■ 显示当前状态的 指示灯 (参见以下的使用说明) 无线充电启动钮 端口 USB-C Volt’H 移动电源 电量显示屏 MADE IN FRANCE 烫印“ ”用以标示无线充电区 域的中心位置 AT2-876M-Helios-Mini.indd 79 05/10/2021 14:35...
  • Seite 80: 使用指南

    使用指南 第一次使用您这款 volt’H 移动电源之前,请先将其充电至 100% 充满。 volt’H 移动电源应如何充电? 要 为 volt’H 移 动 电 源 充 电 , 请 利 用 本 机 随 附 的 USB-C/USB-C 缆 线 , 将 其 一 端 连 接 到本机特为此设计的端口(参见右侧图解),另一端插入最低 的 USB-C Power Delivery 快充电源适配器(本款...
  • Seite 81 缓慢闪烁白光   USB-C 简中 ■ 最低 的 快充电源 USB-C PD 适配器(本品不附) AT2-876M-Helios-Mini.indd 81 05/10/2021 14:35...
  • Seite 82 volt’H 如何使用 移动电源为电子设备充电? 要为您的电子设备充电,有以下两种可行方式: – 缆线充电,利用 USB Power Delivery (电力传输)快充技术,或 – 无线充电,利用 感应充电技术。 缆线充电 如果您的设备具有 端口,请利用本机随附的 缆线,将您要充电 USB-C USB-C/USB-C 的设备连接到 移动电源。 volt’H 如果您的设备具有 Lightning 接口,请利用 USB-C/Lightning 缆线(本机不附),将 您要充电的设备连接到 volt’H 移动电源。 AT2-876M-Helios-Mini.indd 82 05/10/2021 14:35...
  • Seite 83 恒亮白光   简中 ■ USB-C USB-C AT2-876M-Helios-Mini.indd 83 05/10/2021 14:35...
  • Seite 84 无线充电 要开始充电,请按下 volt’H 移动电源侧面的无线 充电启动钮。它将保持激活状态 秒。  将 volt’H 移动电源翻转过来,使感应区朝上。   然 后 将 要 充 电 的 设 备 背 面 置 于 volt’H 移动电源的感应区上。 AT2-876M-Helios-Mini.indd 84 05/10/2021 14:35...
  • Seite 85 确保该设备的中心位置与 volt’H 移动电源的中心位置对齐。   简中 ■ 无论是以上哪一种充电方式,都请确保您的装置正确实在充电中,为此,请检查位 在 volt’H 移动电源侧缘上的指示灯发出恒亮白光。 AT2-876M-Helios-Mini.indd 85 05/10/2021 14:35...
  • Seite 86 可否同时使用不同的充电方式? 您可以在使用 volt’H 移动电源的无线充电功能时,也同时将其连接到适配器使用。 USB-C 最低 的 USB-C PD 快充电源适配器 (本品不附) AT2-876M-Helios-Mini.indd 86 05/10/2021 14:35...
  • Seite 87 Volt’H 移动电源的电量显示屏如何运作? 电量显示屏指示出 volt’H 移动电源的电量高低: – 连接至无线充电功能或 USB-C 缆线时会显示测定动作:指针会快速地左右来回移 动。   – 电量已空:指针完全指向左边。 简中 ■ – 电量充满:指针完全指向右边。 测定中 电量已空 电量充满 AT2-876M-Helios-Mini.indd 87 05/10/2021 14:35...
  • Seite 88: 兼容性

    指示灯的各种显示代表什么? 位于 volt’H 移动电源侧缘上的指示灯会显示出运作中的各种状态: – 恒亮白光:有个设备正在使用 volt’H 移动电源充电。 – 缓慢闪烁白光(如休息中的呼吸节奏): volt’H 移动电源已连接到适配器。 – 正常节奏闪烁白光:当您按下无线充电启动钮时会正常闪烁白光,让您知道无线 充电功能已准备好运作。 – 闪 烁 红 光 : 某 个 无 法 兼 容 的 异 物 连 接 到 volt ’H 移 动 电 源 , 或 您 要 充 电 的 设 备 与 volt’H 移动电源并未正确地对齐置放。...
  • Seite 89: 规格特性

    规格特性 电池类型 聚合物锂电池   容量 5,0Wh; 650mAh ; 7,7V) 简中 ■ 输入 USB-C 端口: (5V/2A DC 或 9V/2,22A DC) USB-C 端口:最高 5V/2A DC 或 9V/1,11A DC 输出 感应充电:最高 7,5W 尺寸 7,2 × 7,2 × 2,1 厘米 重量 克 原产地 法国制造 主要材料...
  • Seite 90: 皮革的保养建议

    为 了 优 化 本 款 移 动 电 源 的 电 池 使 用 寿 命 , 我 们 建 议 您 至 少 每 个 月 一 次 将 其 完 全 充 满。 不使用时,请将您这款 volt’H 移动电源存放在原品随附的人字纹帆布保护袋中。搭 飞机旅行时,建议您将本款 volt’H 移动电源随身携带登机。...
  • Seite 91: 安全注意事项

    移 动 电 源 时 , 请 务 必 遵 守 以 下 这 些 基 本 的 注 意 事 项 。 如 果 有 任 何 疑 问 , 请 您 联 系 爱 马 仕 客 户 服 务 部 , 以 获 得 正 确 的 咨 询 建 议 , 为 此 , 请 查 询 爱 马 仕 官 网 www.hermes.com 的“联系我们”页面。...
  • Seite 92 请勿将 volt’H 移动电源浸入水中,或使其暴露在下雨或下雪等任何有水的环境中。 以免导致 volt’H 移动电源发生故障,并使您面临触电的危险。 使用非建议的电源或缆线可能会导致面临火灾或人身伤害和/或财产或个人财产的风险。 请勿使用超过 volt’H 移动电源标示之输出功率。输出过载可能会带来火灾或人身伤 害的风险。 请勿使用已损坏或破损的 volt’H 移动电源。请勿自行拆卸或尝试自行修理 volt’H 移 动电源,因自行尝试维修都可能会导致面临火灾或人身伤害和/或财产或个人财产的风险。 请避免 volt’H 移动电源摔落,请勿在此装置上置放重物,切勿让它遭受猛烈撞击, 切忌挤压、弯折、穿刺、撕裂或打碎。这些动作都可能导致火灾、烧伤或触电的危险。 请勿让 volt’H 移动电源置于超过 60°C/140°F 的高温环境中,并切忌焚烧。让 volt’H 移动电源暴露在高于 60°C/140°F 的环境中可能会导致火灾或灼伤的风险。 请勿让 volt’H 移动电源暴露在阳光直射之处或可燃气体中,以免造成火灾或烧伤的风险。 务必在通风良好的环境中为 移动电源充电。切勿在枕垫下、盖毯下或易燃表 volt’H 面上使用 移动电源或为其充电。 volt’H 如果 移动电源不慎被弄湿或损坏,请勿操作使用。如果缆线受潮或损坏,...
  • Seite 93: 国际保修

    )年。除了根据您所在国家/地区的消费者法可 volt’H 能强制执行的权利和补救措施之外,可再加上本保修赋予您的特定权利。   本保修不排除、限制或修改任何公定法律权益。在两年的保修期内,爱马仕保证修复 简中 ■ 任何制造方面的瑕疵,并为您的 移动电源提供维修或更换服务,前提是爱马仕 volt’H 在两年保修期内收到了您这方面的申请。 所有关乎保修的申请都必须向您所在国家/地区的爱马仕专卖店提出。欲查找爱马仕 专卖店列表,请浏览网址: 。如需更多详情,或如果您 http://stores.hermes.com 所在国家/地区并无爱马仕专卖店,请您前往官网 的“联系我们”页面, hermes.com 透过联系表格来与我们联络。 本保修由爱马仕公司授予: HERMÈS SELLIER 简易股份有限公司 696 520 410 RCS PARIS 24, rue du Faubourg Saint-Honoré 75008 PARIS – France 法国巴黎 电话: +33 (0)1 40 17 47 00 保修范围...
  • Seite 94: 弃置处理

    认证 弃置处理 此符号表明根据当地的法律和法规,您的产品必须和家庭垃圾分开处理。 当此产品的使用寿命到了尽头时,请将它送至当地政府指定的收集地点。 进行弃置处理时,分开收集和回收您的产品及其电池将有助于保护自然资 源,并确保以保护人类健康和环境的方式进行回收。 AT3-876M-Helios-Mini.indd 94 29/10/2021 17:25...
  • Seite 95 VOLT’H MINI 行動電源 AT2-876M-Helios-Mini.indd 95 05/10/2021 14:35...
  • Seite 96 感謝您選購本款愛馬仕皮革 volt’H 行動電源。 使用本產品和/或其配件之前,請詳閱本用戶手冊。使用本產品表示您已閱讀並接受 這些使用條款。 AT2-876M-Helios-Mini.indd 96 05/10/2021 14:35...
  • Seite 97 目次 Volt’H 行動電源簡介    盒中產品與配件    產品描述  繁中 ■ 使用指南  兼容性  規格特性  使用建議  皮革的保養建議  安全注意事項  國際保修  棄置處理  AT2-876M-Helios-Mini.indd 97 05/10/2021 14:35...
  • Seite 98: Volt'h 行動電源簡介

    1. VOLT ’H 行動電源簡介 Volt’H 行動電源配備無線充電技術,當您將與 無線充電相容的電子裝置放在本款 行動電源的皮革上就可透過接觸或 USB-C 纜線為您的設備/裝置進行充電。 盒中產品與配件 Volt’H Mini 行動電源組。 條 USB-C/USB-C 充電纜線( 米長)。 AT2-876M-Helios-Mini.indd 98 05/10/2021 14:35...
  • Seite 99 產品描述 產品正面 背面     顯示當前狀態的 指示燈  繁中 ■ (參見以下的使用說明)  無線充電啟動鈕 端口 USB-C Volt’H 行動電源 電量顯示屏 MADE IN FRANCE 燙印「 」用以標示無線充電區 域的中心位置 AT2-876M-Helios-Mini.indd 99 05/10/2021 14:35...
  • Seite 100: 使用指南

    使用指南 第一次使用您這款 volt’H 行動電源之前,請先將其充電至 100% 充滿。 Volt’H 行動電源應如何充電? 要 為 volt’H 行 動 電 源 充 電 , 請 利 用 本 機 隨 附 的 USB-C/USB-C 纜 線 , 將 其 一 端 連 接 到本機特為此設計的端口(參見右側圖解),另一端插入最低 的 USB-C Power Delivery 快充電源適配器(本款...
  • Seite 101 緩慢閃爍白光   USB-C   繁中 ■ 最低 的 USB-C PD 快充電源適配器  (本品不附) AT2-876M-Helios-Mini.indd 101 05/10/2021 14:35...
  • Seite 102 volt’H 如何使用 行動電源為電子裝置充電? 要為您的電子裝置充電,有以下兩種可行方式: – 纜線充電,利用 USB Power Delivery (電力傳輸)快充技術,或 – 無線充電,利用 感應充電技術。 纜線充電 如果您的裝置具有 端口,請利用本機隨附的 纜線,將您要充電 USB-C USB-C/USB-C 的裝置連接到 行動電源。 volt’H 如果您的裝置具有 Lightning 接口,請利用 USB-C/Lightning 纜線(  本 機不附),將 您要充電的裝置連接到 volt’H 行動電源。 AT2-876M-Helios-Mini.indd 102 05/10/2021 14:35...
  • Seite 103 恆亮白光     繁中 ■ USB-C USB-C AT2-876M-Helios-Mini.indd 103 05/10/2021 14:35...
  • Seite 104 無線充電 要開始充電,請按下 volt’H 行動電源側面的無線 充電啟動鈕。它將保持激活狀態 秒。  將 volt’H 行動電源翻轉過來,使感應區朝上。   然 後 將 要 充 電 的 裝 置 背 面 置 於 volt’H 行動電源的感應區上。 AT2-876M-Helios-Mini.indd 104 05/10/2021 14:35...
  • Seite 105 確保該裝置的中心位置與 volt’H 行動電源的中心位置對齊。     繁中 ■ 無論是以上哪一種充電方式,都請確保您的裝置正確實在充電中,為此,請檢查位 在 volt’H 行動電源側緣上的指示燈發出恆亮白光。 AT2-876M-Helios-Mini.indd 105 05/10/2021 14:35...
  • Seite 106 可否同時使用不同的充電方式? 您可以在使用 volt’H 行動電源的無線充電功能時,也同時將其連接到適配器使用。 USB-C 最低 的 USB-C PD 快充電源適配器  (本品不附) AT2-876M-Helios-Mini.indd 106 05/10/2021 14:35...
  • Seite 107 Volt’H 行動電源的電量顯示屏如何運作? 電量顯示屏指示出 volt’H 行動電源的電量高低: – 連接至無線充電功能或 USB-C 纜線時會顯示測定動作:指針會快速地左右來回移 動。   – 電量已空:指針完全指向左邊。   – 電量充滿:指針完全指向右邊。 繁中 ■ 測定中 電量已空 電量充滿 AT2-876M-Helios-Mini.indd 107 05/10/2021 14:35...
  • Seite 108: 兼容性

    指示燈的各種顯示代表什麼? 位於 volt’H 行動電源側緣上的指示燈會顯示出運作中的各種狀態: – 恆亮白光:有個裝置正在使用 volt’H 行動電源充電。 – 緩慢閃爍白光(如休息中的呼吸節奏): volt’H 行動電源已連接到適配器。 – 正常節奏閃爍白光:當您按下無線充電啟動鈕時會正常閃爍白光,讓您知道無線 充電功能已準備好運作。 – 閃 爍 紅 光 : 某 個 無 法 兼 容 的 異 物 連 接 到 volt ’H 行 動 電 源 , 或 您 要 充 電 的 裝 置 與 volt’H 行動電源並未正確地對齊置放。...
  • Seite 109: 規格特性

    規格特性 電池類型 聚合物鋰電池   容量 ;    5,0Wh 650mAh ; 7,7V   輸入 USB-C  端口:( 5V/2A DC 或  9V/2,22A DC 繁中 ■ USB-C  端口:最高   ( 5V/2A DC 或  9V/1,11A DC 輸出 感應充電:最高  7,5W 尺寸   ×     ×   厘米...
  • Seite 110: 皮革的保養建議

    為 了 優 化 本 款 行 動 電 源 的 電 池 使 用 壽 命 , 我 們 建 議 您 至 少 每 個 月 一 次 將 其 完 全 充 滿。 不使用時,請將您這款 volt’H 行動電源存放在原品隨附的人字紋帆布保護袋中。搭 飛機旅行時,建議您將本款 volt’H 行動電源隨身攜帶登機。...
  • Seite 111: 安全注意事項

    行 動 電 源 時 , 請 務 必 遵 守 以 下 這 些 基 本 的 注 意 事 項 。 如 果 有 任 何 疑 問 , 請 您 聯 繫 愛 馬 仕 客 戶 服 務 部 , 以 獲 得 正 確 的 諮 詢 建 議 , 為 此 , 請 查 詢 愛 馬 仕 官 網  www.hermes.com 的“聯繫我們”頁面。...
  • Seite 112 請勿將 volt’H 行動電源浸入水中,或使其暴露在下雨或下雪等任何有水的環境中。 以免導致 volt’H 行動電源發生故障,並使您面臨觸電的危險。 使用非建議的電源或纜線可能會導致面臨火災或人身傷害和/或財產或個人財產的 風險。 請勿使用超過 volt’H 行動電源標示之輸出功率。輸出過載可能會帶來火災或人身傷 害的風險。 請勿使用已損壞或破損的 volt’H 行動電源。請勿自行拆卸或嘗試自行修理 volt’H 行動 電源,因自行嘗試維修都可能會導致面臨火災或人身傷害和/或財產或個人財產的風險。 請避免 volt’H 行動電源摔落,請勿在此裝置上置放重物,切勿讓它遭受猛烈撞擊, 切忌擠壓、彎折、穿刺、撕裂或打碎。這些動作都可能導致火災、燒傷或觸電的危險。 請勿讓 volt’H 行動電源置於超過 60°C/140°F 的高溫環境中,並切忌焚燒。讓 volt’H 行動電源暴露在高於 60°C/140°F 的環境中可能會導致火災或灼傷的風險。 請勿讓 行動電源暴露在陽光直射之處或可燃氣體中,以免造成火災或燒傷的 volt’H 風險。 務必在通風良好的環境中為 行動電源充電。切勿在枕墊下、蓋毯下或易燃表 volt’H 面上使用 行動電源或為其充電。 volt’H 如果...
  • Seite 113: 國際保修

    本款 volt’H 行動電源的保修期為兩( )年。除了根據您所在國家/地區的消費者法可 繁中 ■ 能強制執行的權利和補救措施之外,可再加上本保修賦予您的特定權利。 本保修不排除、限制或修改任何公定法律權益。在兩年的保修期內,愛馬仕保證修復 任何製造方面的瑕疵,並為您的 volt’H 行動電源提供維修或更換服務,前提是愛馬仕 在兩年保修期內收到了您這方面的申請。 所有關乎保修的申請都必須向您所在國家/地區的愛馬仕專賣店提出。欲查找愛馬仕 專賣店列表,請瀏覽網址: http://stores.hermes.com 。如需更多詳情,或如果您所 的“聯繫我們”頁面,透 在國家/地區並無愛馬仕專賣店,請您前往官網 hermes.com 過聯繫表格來與我們聯絡。 本保修由愛馬仕公司授予: HERMÈS SELLIER 簡易股份有限公司 696 520 410 RCS PARIS 24, rue du Faubourg Saint-Honoré 法國巴黎 75008 PARIS – France 電話:...
  • Seite 114: 棄置處理

    保修範圍 因未經愛馬仕授權服務中心對本品進行維修而造成的任何損壞均不列入本保修範圍內,  並將使本保修因而失效。本保修不包括因事故、疏忽或不當處理而造成的任何損壞, 以及一般而言因明顯的使用不當或濫用而導致的損壞。 棄置處理 此符號表明根據當地的法律和法規,您的産品必須和家庭垃圾分開處理。 當此産品的使用壽命到了盡頭時,請將它送至當地政府指定的收集地點。 進行棄置處理時,分開收集和回收您的産品及其電池將有助於保護自然資 源,並確保以保護人類健康和環境的方式進行回收。 AT2-876M-Helios-Mini.indd 114 05/10/2021 14:35...
  • Seite 115 L A BATERÍA PORTÁTIL VOLT’H MINI AT2-876M-Helios-Mini.indd 115 05/10/2021 14:35...
  • Seite 116 Le agradecemos que haya adquirido una batería por tátil volt’H de cuero Hermès. LEA ESTE MANUAL DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO Y/O SUS ACCESO- RIOS. EL HECHO DE QUE CONTINÚE UTILIZANDO ESTE PRODUCTO IMPLICA QUE HA LEÍDO Y ACEPTADO ESTAS CONDICIONES. AT2-876M-Helios-Mini.indd 116 05/10/2021 14:35...
  • Seite 117 ÍNDICE ¿Qué es la batería portátil volt’H?   ¿Qué contiene la caja?   Descripción del producto   Manual de uso ■ Compatibilidad Características Consejos de uso Consejos para el cuidado del cuero Consejos de seguridad Garantía internacional Certificaciones Reciclaje AT2-876M-Helios-Mini.indd 117 05/10/2021 14:35...
  • Seite 118: Qué Es La Batería Portátil Volt'h

    1. ¿QUÉ E S L A BAT ERÍA PORTÁT IL VOLT ’H? La batería portátil volt’H carga por contacto sus dispositivos gracias a la tec- nología de carga inalámbrica. Para ello, solo tiene que apoyar su dispositivo compatible con Qi contra la piel o conectarlo con un cable USB-C. 2.
  • Seite 119: Descripción Del Producto

    3. DE SCRIPCIÓN DEL PRODUC TO Anverso Reverso     Indicador luminoso LED   que muestra la actividad en Botón de activación ■ curso (véase el manual de uso de la carga inalámbrica a continuación) Puerto USB-C Indicador del nivel de carga de la batería portátil volt’H MADE IN FRANCE...
  • Seite 120: Manual De Uso

    4. M ANUAL DE USO Antes de utilizar la batería portátil volt’H por primera vez, cárguela al 100 %. ¿Cómo cargar la batería portátil volt’H? Para cargar la batería portátil volt’H, utilice el cable USB-C/USB-C proporcio- nado conectando un extremo al puerto previsto a tal efecto (véase la ilustración contigua) y el otro extremo a un adaptador de corriente USB-C Power Delivery de 20 W mínimo (no proporcionado con la batería portátil volt’H).
  • Seite 121 Luz blanca de intermitencia lenta   USB-C     ■ Adaptador de corriente USB-C PD de 20 W mínimo (no proporcionado) AT2-876M-Helios-Mini.indd 121 05/10/2021 14:35...
  • Seite 122 ¿Cómo cargar su dispositivo con la batería portátil volt’H? Dispone de dos maneras de cargar su dispositivo: – carga mediante cable, gracias al USB Power Delivery; o – carga inalámbrica, gracias a la transferencia de energía por inducción Qi. Carga mediante cable Si su dispositivo dispone de un puerto USB-C, conecte el dispositivo a la batería portátil volt’H mediante el cable USB-C/USB-C incluido.
  • Seite 123 Luz blanca fija       USB-C ■ USB-C AT2-876M-Helios-Mini.indd 123 05/10/2021 14:35...
  • Seite 124 Carga inalámbrica Para iniciar la carga, pulse el botón situado en el lateral de su batería portátil volt’H. La activa- ción se ejecutará durante 30 segundos.  Dé la vuelta a la batería portátil volt’H para que la zona de inducción quede hacia arriba. ...
  • Seite 125 Alinee correctamente el centro del dispositivo con el centro de la batería portátil volt’H.       ■ En ambos casos, asegúrese de que su dispositivo se carga correctamente: el indicador luminoso situado en el lateral de la batería portátil volt’H debe emitir una señal blanca fija.
  • Seite 126 ¿Se pueden combinar las diferentes opciones de carga? Puede utilizar la carga inalámbrica de la batería portátil volt’H cuando esta esté conectada a un adaptador de corriente. USB-C Adaptador de corriente USB-C PD de 20 W mínimo (no proporcionado) AT2-876M-Helios-Mini.indd 126 05/10/2021 14:35...
  • Seite 127 ¿Cómo funciona el indicador de la batería portátil volt’H? El indicador muestra el nivel de carga de la batería portátil volt’H: – movimiento de calibrado con la conexión inalámbrica o el cable USB-C: la aguja efectúa un breve vaivén de izquierda a derecha.  ...
  • Seite 128: Compatibilidad

    – luz blanca de intermitencia normal: se activa al pulsar el botón de activación de la carga inalámbrica, para indicar que la carga inalámbrica está lista para funcionar. – luz roja intermitente: un objeto extraño y no compatible está conectado a la batería portátil volt’H o su dispositivo no está...
  • Seite 129: Características

    6. C AR AC T ERÍST IC A S Tipo de batería Batería de polímero de litio   Capacidad 5,0 Wh; 650 mAh; 7,7 V   Entrada Puerto USB- C (5 V/2 A DC o 9 V/2,22 A DC)   Puerto USB-C: 10 W máx.
  • Seite 130: Consejos Para El Cuidado Del Cuero

    Para maximizar la vida útil de la batería de su producto, recomendamos que se efectúe una carga completa cada 4 meses como mínimo. Cuando no la utilice, le recomendamos que guarde su batería portátil volt’H en su funda de tela chevrón original. Si viaja en avión, se recomienda llevar la batería portátil volt’H en la cabina.
  • Seite 131: Consejos De Seguridad

    Adopte estas medidas preventivas básicas cuando utilice la batería por- tátil volt’H. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Hermès para poder obtener asesoramiento adaptado a su caso: www.hermes.com, sección Contacte con nosotros. AT2-876M-Helios-Mini.indd 131 05/10/2021 14:35...
  • Seite 132 El incumplimiento de estas instrucciones de seguridad puede ser causa de incendio, descarga eléctrica, otros daños a terceros y/o daños a los bienes per- sonales, y puede hacer que la garantía limitada quede sin efecto. a) Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto y conserve este manual para futuras consultas.
  • Seite 133 h) No exponga la batería portátil volt’H a temperaturas superiores a 60 °C/ 140 °F. No la queme. La exposición de la batería portátil volt’H a tempera- turas superiores a 60 °C/140 °F puede suponer un riesgo de incendio o de quemaduras.
  • Seite 134: Garantía Internacional

    Todas las reclamaciones de garantía deben realizarse en una tienda Hermès de su país. La lista de nuestras tiendas está disponible en la siguiente dirección http://stores.hermes.com. Para obtener más información, o si no hay ninguna tienda Hermès en su país, póngase en contacto con nosotros a través del formu- lario de contacto disponible en la sección Contacto de hermes.com.
  • Seite 135: Certificaciones

    Hermès Sellier declara por la presente que este dispositivo inalámbrico cumple con los requisitos de la Directiva 2014/53/UE. Se ha puesto a disposición una copia de la declaración de conformidad CE en el sitio web www.hermes.com, sección Servicios/Preguntas frecuentes/Artículos. 12. RECICL A JE El símbolo que aparece a continuación significa que, según las leyes...
  • Seite 136 AT2-876M-Helios-Mini.indd 136 05/10/2021 14:35...
  • Seite 137 L A BAT TERIA PORTATILE VOLT’H MINI AT2-876M-Helios-Mini.indd 137 05/10/2021 14:35...
  • Seite 138 Lei ha appena acquistato una batteria portatile volt’H in pelle Hermès e di questo la ringraziamo. LEGGA QUESTE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO E/O I SUOI ACCESSORI. L’UTILIZZO DI QUESTO PRODOTTO IMPLICA IL FATTO CHE LEI ABBIA LETTO E ACCETTATO QUESTE CONDIZIONI. AT2-876M-Helios-Mini.indd 138 05/10/2021 14:35...
  • Seite 139 SOMM ARIO Che cos’è la batteria portatile volt’H?   Che cosa contiene la scatola?   Descrizione del prodotto   Istruzioni per l’uso ■ Compatibilità Caratteristiche Consigli per l’uso Consigli per la cura della pelle Consigli per la sicurezza Garanzia internazionale Certificazioni Smaltimento AT2-876M-Helios-Mini.indd 139...
  • Seite 140: Che Cos'è La Batteria Portatile Volt'h

    1. CHE COS’È L A BAT T ERIA PORTAT ILE VOLT ’H? La batteria portatile volt’H è in grado di ricaricare i suoi apparecchi in virtù della tecnologia di carica wireless, quando lei posa il suo apparecchio compatibile Qi a contatto col cuoio o mediante un cavo USB-C. 2.
  • Seite 141: Descrizione Del Prodotto

    3. DE SCRIZIONE DEL PRODOT TO Parte anteriore del prodotto Parte posteriore     Spia luminosa LED   che segnala l’attività in corso Pulsante d’attivazione (cfr. istruzioni per l’uso della carica wireless ■ seguenti) Porta USB-C Indicatore del livello di carica della batteria portatile volt’H MADE IN FRANCE...
  • Seite 142: Istruzioni Per L'uso

    4. IST RUZIONI PER L’USO Prima di utilizzare per la prima volta la sua batteria portatile volt’H, la carichi al 100%. Come ricaricare la sua batteria portatile volt’H? Per ricaricare la sua batteria portatile volt’H, utilizzi il cavo USB-C/USB-C, incluso nella confezione, collegandolo da un lato alla porta prevista per tale scopo (cfr.
  • Seite 143 Luce bianca intermittente lenta   USB-C     ■ Adattatore di corrente USB-C PD 20 W minimum (non incluso) AT2-876M-Helios-Mini.indd 143 05/10/2021 14:35...
  • Seite 144 Come caricare il suo apparecchio con la batteria portatile volt’H? Per caricare il suo apparecchio ci sono due possibilità: – utilizzando il cavo, grazie all’USB Power Delivery, o – in modalità wireless, grazie alla carica a induzione Qi. Carica con filo Se il suo apparecchio è...
  • Seite 145 Spia luminosa bianca fissa       USB-C ■ USB-C AT2-876M-Helios-Mini.indd 145 05/10/2021 14:35...
  • Seite 146 Carica wireless Per attivare la carica prema il bottone posto sul fianco della sua batteria portatile volt’H. L’attivazione ha una durata di 30 secondi.  Volti la batteria portatile volt’H in modo tale da orientare verso l’alto la zona d’induzione. ...
  • Seite 147 Abbia cura di allineare bene il centro dell’apparecchio con il centro della sua batteria portatile volt’H.       ■ In entrambi i casi, si assicuri che il suo apparecchio si carica correttamente: la spia luminosa posta sul fianco della sua batteria portatile volt’H emetterà un segnale bianco fisso.
  • Seite 148 Si possono combinare le varie possibilità di carica? Lei può utilizzare la carica wireless della sua batteria portatile volt’H mentre è collegata a un adattatore di corrente. USB-C Adattatore di corrente USB-C PD 20 W minimo (non incluso) AT2-876M-Helios-Mini.indd 148 05/10/2021 14:35...
  • Seite 149 Come funziona l’indicatore di livello della sua batteria portatile volt’H? L’indicatore segnala il livello di carica della sua batteria portatile volt’H: – movimento di taratura sulla connessione wireless o USB-C: la lancetta effettua una breve oscillazione a sinistra e a destra.  ...
  • Seite 150 – luce bianca intermittente secondo un ritmo normale: si aziona quando lei preme il pulsante di attivazione della carica wireless, per segnalarle che la carica wireless è pronta a funzionare. – luce rossa intermittente: un oggetto estraneo e non compatibile è collegato alla sua batteria portatile volt’H o il suo apparecchio non è...
  • Seite 151: Caratteristiche

    6. C AR AT T ERIST ICHE Tipo di batteria Batteria al litio polimero   Capacità 5,0 Wh; 650 mAh; 7,7 V   Ingresso Porta USB-C (5 V/2 A DC o 9 V/2,22 A DC)   Porta USB-C: 10 W max (5 V/2 A DC Uscita o 9 V/1,11 A DC) ■...
  • Seite 152: Consigli Per L'uso

    7. CONSIGLI PER L’USO La temperatura esterna normale d’utilizzo della sua batteria portatile volt’H è compresa fra i 5°C e i 35°C. Al di fuori di questi limiti termici, la batteria si metterà in modalità di sicurezza (arresto del funzionamento) per non danneggiare le sue celle e per non rischiare di prendere fuoco.
  • Seite 153 La protegga dalle intemperie La pelle è sensibile agli elementi naturali: l’acqua, il grasso, il calore, la luce, l’eccesso di umidità o di secchezza. La protegga da esposizioni prolungate alla luce diretta del sole che ne potrebbero alterare il colore. In caso di contatto con  ...
  • Seite 154: Consigli Per La Sicurezza

    Segua con attenzione queste precauzioni elementari quando utilizza la batteria portatile volt’H. In caso di dubbi, la invitiamo a contattare il servizio clienti Hermès per ricevere una risposta appropriata: www.hermes.com, sezione Contatti. Il mancato rispetto di queste istruzioni di sicurezza può causare incendi, fol- gorazioni, lesioni a persone e/o danni a beni/beni personali e può...
  • Seite 155 f ) Non utilizzi una batteria portatile volt’H danneggiata o rotta. Non smonti né tenti di riparare da sé una batteria portatile volt’H. Ogni tentativo di riparazione comporta un rischio d’incendio o di lesioni corporee e/o a beni o a beni personali. g) Non faccia cadere la batteria portatile volt’H, non la sottoponga a carichi  ...
  • Seite 156: Garanzia Internazionale

    Ogni reclamo effettuato nel quadro di detta garanzia dovrà essere notificato presso un negozio Hermès del suo paese. L’elenco dei nostri negozi è disponibile nella seguente pagina web: http://stores.hermes.com. Per ulteriori informa- zioni, o nel caso che nel suo paese non vi fossero negozi Hermès, la invitiamo a contattarci compilando il modulo di contatto disponibile nella sezione Contatti del sito hermes.com.
  • Seite 157: Limitazioni Della Garanzia

    11. CERT IF IC A ZIONI Europa Hermès Sellier dichiara con la presente che questo dispositivo wireless è con- forme alla Direttiva 2014/53/UE. Una copia della dichiarazione di conformità CE è disponibile sul sito www.hermes.com, sezione ServiziDomande Frequenti/ Oggetti. AT2-876M-Helios-Mini.indd 157 05/10/2021 14:35...
  • Seite 158: Smaltimento

    12. SM ALT IMENTO Il simbolo a fianco indica che, in conformità con le leggi e le normative locali, lei dovrà smaltire il suo prodotto separandolo dai rifiuti dome- stici. Quando questo prodotto sarà giunto a fine vita, lo porti in un centro di raccolta designato dalle autorità...
  • Seite 159: Die Volt'h Powerbank Mini

    DIE VOLT’H POWERBANK MINI AT2-876M-Helios-Mini.indd 159 05/10/2021 14:35...
  • Seite 160 Vielen Dank, dass Sie sich für eine volt’H Powerbank in Hermès-Leder ent- schieden haben. BIT TE LESEN SIE DIE VORLIEGENDE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DER VERWENDUNG DES PRODUKTS UND/ODER DES ZUBEHÖRS. MIT DER VERWENDUNG DIESES PRODUKTS ERKLÄREN SIE, DASS SIE DIESE BEDINGUNGEN GELESEN UND AKZEPTIERT HABEN.
  • Seite 161 INHALT Was ist die volt’H Powerbank?   Was befindet sich in der Box?   Beschreibung Ihres Produkts   Bedienungsanleitung Kompatibilität ■ Technische Daten Gebrauchshinweise Informationen zur Lederpflege Sicherheitshinweise Internationale Gewährleistung Zertifizierungen Entsorgung AT2-876M-Helios-Mini.indd 161 05/10/2021 14:35...
  • Seite 162: Was Ist Die Volt'h Powerbank

    1. WA S IST DIE VOLT ’H POWERBANK? Die volt‘H Powerbank lädt Ihre Geräte durch Berührung mittels kabelloser Ladetechnologie auf, sobald Sie Ihr Qi-kompatibles Gerät auf das Leder legen. Ebenso kann sie Geräte über USB-C-Kabel aufladen. 2. WA S BEF INDE T SICH IN DER BOX? Ihre volt’H Powerbank Mini.
  • Seite 163: Beschreibung Ihres Produkts

    3. BE SCHREIBUNG IHRE S PRODUK TS Vorderseite des Produkts Rückseite     LED-Statusanzeige   (siehe nachfolgende Aktivierungstaste Bedienungsanleitung) für das kabellose Laden ■ USB-C- Anschluss Volt’H Powerbank Ladezustandsanzeige MADE IN FRANCE Heißgeprägtes H zur Kennzeichnung der Mitte des kabellosen Ladebereichs AT2-876M-Helios-Mini.indd 163 05/10/2021 14:35...
  • Seite 164: Bedienungsanleitung

    4. BEDIENUNGSANLEIT UNG Laden Sie Ihre volt’H Powerbank vor dem ersten Gebrauch vollständig auf. Wie lade ich meine volt’H Powerbank? Laden Sie Ihre volt’H Powerbank, indem Sie das mitgelieferte USB-C/USB-C-Kabel mit einem Ende an den dafür vorgesehenen Anschluss (siehe nebenstehende Abbildung) und das andere Ende an einen USB-C Power Delivery Adapter mit mindestens 20 W (nicht im Lieferumfang Ihrer volt’H Powerbank enthalten) schließen.
  • Seite 165 Langsam blinkendes Langsam blinkendes weißes Licht weißes Licht   USB-C USB-C     ■ USB-C Power USB-C Power Delivery Delivery Adapter Adapter mit mindestens mit mindestens 20 W 20 W (nicht enthalten) AT2-876M-Helios-Mini.indd 165 05/10/2021 14:35...
  • Seite 166 Wie lade ich mein Gerät mit meiner volt’H Powerbank? Es gibt zwei Möglichkeiten, Ihr Gerät zu laden: – kabelgebunden, mit USB Power Delivery, oder – kabellos, mit Qi-Induktionsladung. Kabelgebundenes Laden Wenn Ihr Gerät über einen USB-C-Anschluss verfügt, verbinden Sie es über das mitgelieferte USB-C/USB-C-Kabel mit Ihrer volt‘H Powerbank.
  • Seite 167 Dauerhaft weiß leuchtende Kontrollleuchte       USB-C ■ USB-C AT2-876M-Helios-Mini.indd 167 05/10/2021 14:35...
  • Seite 168 Kabelloses Laden Um den Ladevorgang zu starten, drücken Sie die Taste an der Seite Ihrer volt’H Powerbank. Die Aktivierung besteht für 30 Sekunden.  Drehen Sie die volt’H Powerbank so, dass der Ladebereich nach oben zeigt.   Legen Sie dann die Rückseite Ihres Gerätes auf den Ladebereich Ihrer volt’H Powerbank.
  • Seite 169 Achten Sie darauf, dass die Mitte des Geräts an der Mitte Ihrer volt’H Powerbank ausgerichtet ist.       ■ Stellen Sie bei beiden Ladeoptionen sicher, dass Ihr Gerät ordnungsgemäß geladen wird: Die Statusanzeige an der Seite Ihrer volt’H Powerbank sollte durch- gehend weiß...
  • Seite 170 Können die unterschiedlichen Lademöglichkeiten kombiniert werden? Sie können den kabellosen Ladevorgang Ihrer volt’H Powerbank durchführen, während Ihre volt’H Powerbank an ein Netzteil angeschlossen ist. USB-C USB-C Power Delivery Adapter mit mindestens 20 W (nicht enthalten) AT2-876M-Helios-Mini.indd 170 05/10/2021 14:35...
  • Seite 171 Wie funktioniert die Ladezustandsanzeige meiner volt’H Powerbank? Die Anzeige zeigt den Ladezustand der volt’H Powerbank: – Kalibrierungsbewegung bei kabelloser oder kabelgebundener Verbindung: Die Nadel bewegt sich kurz nach links und rechts, hin und her.   – entladener Akku: Die Nadel befindet sich vollständig auf der linken Seite.  ...
  • Seite 172: Kompatibilität

    – gleichmäßig blinkendes weißes Licht: Erscheint, wenn die Aktivierungstaste für das kabellose Laden gedrückt wird, um anzuzeigen, dass das kabellose Laden betriebsbereit ist. – blinkendes rotes Licht: Ein fremdes, nicht kompatibles Objekt ist mit Ihrer volt’H Powerbank verbunden oder Ihr Gerät ist nicht korrekt an Ihrer volt’H Powerbank ausgerichtet.
  • Seite 173: Technische Daten

    6. T ECHNISCHE DAT EN Akku-Typ Lithium-Polymer-Akku   Leistungsfähigkeit 5,0 Wh; 650 mAh; 7,7 V   Eingang USB-C-Anschluss: (5 V/2 A DC oder 9 V/ 2,22 A DC)   USB-C-Anschluss: 10 W max. (5 V/2 A DC oder 9 V/1,11 A DC) Ausgang Qi-Induktionsladung: 7,5 W max.
  • Seite 174: Informationen Zur Lederpflege

    einen Sicherheitsmodus (Funktionsabschaltung), um Schäden an den Zellen oder Brandgefahr zu vermeiden. Für eine optimale Akkulebensdauer empfehlen wir, die volt‘H Powerbank mindes- tens alle 4 Monate vollständig aufzuladen. Bei Nichtgebrauch empfehlen wir Ihnen, Ihre volt‘H Powerbank in ihrer originalen Chevron-Stofftasche aufzubewahren. Wenn Sie mit dem Flugzeug reisen, emp- fehlen wir Ihnen, Ihre volt‘H Powerbank in der Kabine mitzuführen.
  • Seite 175 Schützen Sie es vor den Elementen Leder reagier t empfindlich auf Umwelteinflüsse wie Wasser, Fett, Hitze, Licht, sowie starke Feuchtigkeit und Trockenheit. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung über einen längeren Zeitraum, da dies zu Farbveränderung   führen kann. Bei Kontakt mit Wasser sofort mit einem weichen, fusselfreien Tuch  ...
  • Seite 176: Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Beachten Sie unbedingt diese grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie die volt’H Powerbank verwenden. Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte für eine Beratung an den Hermès-Kundenservice: www.hermes.com im Bereich Kontakt. Die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zu Bränden, elektrischen Schlägen, anderen Personenschäden und/oder Schäden an beweglichen und...
  • Seite 177 e) Verwenden Sie die volt’H Powerbank nicht über ihre Nennleistung hinaus. Bei Überlastungen besteht Brand- oder Verletzungsgefahr. f ) Verwenden Sie keine beschädigte oder defekte volt’H Powerbank. Bauen Sie die volt’H Powerbank nicht auseinander und versuchen Sie nicht, sie selbst zu  ...
  • Seite 178: Internationale Gewährleistung

    l) Legen Sie die volt’H Powerbank nicht in einen Mikrowellenherd oder eine andere Wärmequelle. Dies kann zu Bränden, Verbrennungen oder Explosionen führen. m) Verwenden Sie die volt’H Powerbank nicht, wenn sie undicht zu sein scheint, verfärbt oder rostig ist oder wenn sie einen speziellen Geruch aufweist. n) Schließen Sie die volt’H Powerbank nicht kurz.
  • Seite 179: Paris - Frankreich

    Adresse: http://stores.hermes.com. Für weitere Informationen oder falls es in Ihrem Land kein Hermès-Geschäft gibt, verwenden Sie bitte das Kontaktformular im Bereich Kontakt auf hermes.com. Die Gewährleistung wird gewährt von:   HERMÈS SELLIER   Société par actions simplifiée  ...
  • Seite 180: Zertifizierungen

    Europa Hermès Sellier erklärt hiermit, dass dieses kabellose Gerät mit der Richtlinie 2014/53/EU konform ist. Eine Kopie der EG-Konformitätserklärung finden Sie auf www.hermes.com unter Services/Häufig gestellte Fragen/Artikel. 12. ENTSORGUNG Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass Ihr Produkt in Übereinstimmung mit den vor Ort geltenden Gesetzen und Vorschriften getrennt vom Hausmüll entsorgt werden muss.
  • Seite 181 휴대용 배터리 VOLT’H MINI AT2-876M-Helios-Mini.indd 181 05/10/2021 14:35...
  • Seite 182 에르메스 가죽 소재 휴대용 배터리 volt'H를 구입해주셔서 감사합니다. 제품 및 그 부속품들을 사용하기 전에 사용설명서를 읽으십시오. 이 제품을 사용 하는 것은 해당 내용을 모두 읽고 숙지한 것으로 간주됩니다. AT2-876M-Helios-Mini.indd 182 05/10/2021 14:35...
  • Seite 183 목차 휴대용 배터리 VOLT'H 소개   케이스 구성품   제품 설명   사용 설명서 호환성 특징 한국어 ■ 사용법 가죽 관리 시 주의사항 안전관련 주의사항 국제 보증 인증 제품 처리 AT2-876M-Helios-Mini.indd 183 05/10/2021 14:35...
  • Seite 184: 휴대용 배터리 Volt'h 소개

    소개 VOLT 'H 휴대용 배터리 volt’H는 무선 충전 기술로 기기를 충전합니다. Qi 방식과 호환이 가능한 기기를 가죽 부분에 올려놓거나 USB-C 케이블로 연결하면 배터리가 작 동합니다. 케이스 구성품 휴대용 배터리 volt'H Mini. USB-C/USB-C 충전 케이블 (길이 1m). AT2-876M-Helios-Mini.indd 184 05/10/2021 14:35...
  • Seite 185: 제품 설명

    제품 설명 제품의 앞면 제품의 뒷면     LED 불빛은 배터리가   작동 중임을 나타냅니다(아래 무선충전 작동 버튼 사용 설명서 참조) 한국어 ■ USB-C 포트 휴대용 배터리 volt'H의 충전 표시 게이지 MADE IN FRANCE 핫 스탱핑한 H는 무선 충전 존 (zone)의...
  • Seite 186: 사용 설명서

    사용 설명서 휴대용 배터리 volt'H를 처음으로 사용하기 전에, 100% 충전시킵니다. 휴대용 배터리 충전 방법 volt'H 휴대용 배터리 volt'H를 충전하려면 USB-C/제공된 USB-C 케이블의 한쪽을 해당 포 트에 연결(옆의 그림 참조)하고 다른 쪽을 최소 20W의 USB-C Power Delivery 규격 이 적용된 섹터 어댑터(휴대용 배터리 volt'H와 함께 제공되지 않음)에 연결합니다. 휴대용...
  • Seite 187: 한국어

    천천히 깜빡이는 흰색 불빛   USB-C     한국어 ■ 최소 전력 20W USB-C 섹터 어댑터 (제공되지 않음) AT2-876M-Helios-Mini.indd 187 05/10/2021 14:35...
  • Seite 188 휴대용 배터리 로 기기를 충전하는 방법 volt'H 기기 충전 방식은 두 가지입니다. – USB Power Delivery를 이용한 유선 충전 방식 또는, – Qi 방식의 무선 충전 방식. 유선 충전 기기와 연결 가능한 USB-C 포트가 있는 경우, USB-C/제공된 USB-C 케이블을 사 용하여...
  • Seite 189 계속 켜져있는 흰색 불빛       USB-C 한국어 ■ USB-C AT2-876M-Helios-Mini.indd 189 05/10/2021 14:35...
  • Seite 190 무선 충전 충전을 시작하려면 휴대용 배터리 volt'H 옆면 의 버튼을 누르십시오. 30초 내에 충전 기능이 작 동합니다.  휴대용 배터리 volt'H의 감응 장치가 있는 부분 이 위로 향하도록 방향을 바꾸십시오.   휴대용 배터리 volt'H의 감응 장 치가 있는 부분에 기기의 뒷면이 닿도록...
  • Seite 191 휴대용 배터리 volt'H와 기기의 중앙이 잘 맞는지 확인합니다.       한국어 ■ 두 경우 모두 충전이 제대로 이루어지고 있는 지 확인하세요: 충전기 옆면에 계속 흰색 불빛이 들어와 있어야 합니다. AT2-876M-Helios-Mini.indd 191 05/10/2021 14:35...
  • Seite 192 각기 다른 충전 방식을 혼용해도 되나요? 섹터 어댑터에 충전기가 연결되어 있는 상태에서 무선 충전을 할 수 있습니다. USB-C 최소 전력 20W USB-C 섹터 어댑터 (제공되지 않음) AT2-876M-Helios-Mini.indd 192 05/10/2021 14:35...
  • Seite 193 휴대용 배터리 게이지의 작동 방식 volt'H 충전 게이지는 휴대용 배터리 volt'H의 상태를 알려줍니다: – 무선 충전이나 USB-C 충전을 할 때 눈금의 변화: 바늘이 좌우로 빠르게 한 번 움직입니다.   – 배터리가 방전된 경우: 바늘이 완전히 왼쪽에 위치합니다.   – 배터리가 충전된 경우: 바늘이 완전히 오른쪽에 위치합니다.  ...
  • Seite 194 표시등의 의미 휴대용 배터리 volt'H 옆면에 들어오는 불빛은 배터리가 작동되고 있음을 나타 냅니다: – 흰색 불빛 고정: 휴대용 배터리 volt'H로 기기를 충전 중. – 흰색 불빛이 편하게 호흡하듯이 천천히 깜빡이는 경우: 휴대용 배터리 volt'H가 섹터에 연결되어 있는 상태. – 정상 속도로 흰색 불빛이 깜빡이는 경우: 무선 충전 기능 버튼을 누르면, 무선 충 전...
  • Seite 195 특징 배터리 종류 리튬 폴리머 배터리 용량 5.0Wh; 650mAh; 7.7V     입력 전력 USB-C 포트(5V/2A DC 또는 9V/2.22A DC)   USB-C 포트: 최대 10W (5V/2A DC 또는 9V/1.11A DC) 출력 전력 Qi 방식으로 충전: 최대 7.5W 사이즈 7.2 × 7.2 × 2.1cm 한국어...
  • Seite 196: 가죽 관리 시 주의사항

    사용법 휴대용 배터리 volt'H의 실외사용 시 적정온도는 5°C에서 35°C 사이입니다. 실외 온도가 해당 범위를 벗어나는 경우, 기기 손상을 예방하고 화재 위험을 차단하기 위해 배터리 상태가 안전 모드(기능 중지)로 바뀝니다. 배터리 수명을 최대화하려면, 최소 4달 주기로 완충을 시행하도록 합니다. 휴대용 배터리 volt'H를 사용하지 않을 때는 제품 구매 시 함께 제공된 헤링본 캔 버스...
  • Seite 197 눈, 비에 맞지 않도록 유의하십시오 가죽은 물, 기름, 열, 빛, 지나친 습기나 건조 등과 같은 요소들에 민감한 소재입니 다. 직사광선에 장시간 노출되지 않게 보관하십시오. 물과 접촉 시, 부드럽고 보풀 이 일지 않는 천으로 신속히 가죽을 닦아주시기 바랍니다. 그래야 자국이 남거나  ...
  • Seite 198: 안전관련 주의사항

    휴대용 충전기 volt’H 사용 시에는 다음의 주요 안전수칙을 따라 주시기 바랍니다. 질문이 있는 경우에는 에르메스 고객 센터에 연락하여 적절한 권고사항을 안내받으 시기 바랍니다. www.hermes.com 의 ‘고객센터’ 메뉴를 이용하십시오. 이 안전수칙들을 준수하지 않을 경우 사람에게 화재, 감전, 기타 부상을 입히고/ 입히거나 물건과 사유 재산에 피해를 주는 원인이 될 수 있으며 제한 보증이 적용...
  • Seite 199 려는 시도는 화재나 신체적 상해 및/또는 재산이나 인적 재산의 상해 위험을 초래 할 수 있습니다. g) 휴대용 배터리 volt’H를 떨어뜨리지 말고, 배터리 위에 무거운 물건을 올려놓 지 말고, 갑작스럽게 충격을 가하지 말고, 부수거나 접거나 구멍을 내거나 파손   하는 행동을 하지 않습니다. 이 모든 행동은 화재, 화상 또는 감전의 위험을 초래  ...
  • Seite 200: 국제 보증

    출된 보증 요청에 한하여 휴대용 배터리의 수리 또는 교체 서비스를 제공합니다. 모든 보증 요청은 귀하의 거주 국가에 위치한 에르메스 매장에서 이루어져야 합 니다. 이용 가능한 에르메스 매장 목록은 http://stores.hermes.com 에서 확인하 십시오. 귀하의 거주 국가에 에르메스 매장이 없거나 자세한 정보가 필요한 경우...
  • Seite 201 적절한 취급, 남용 또는 오용으로 인한 제품의 손상은 보증되지 않습니다.       인증 한국어 ■ R-R-hHE-VOLTHMINI 제품명: Powerbank Volt'H Mini 모델명: VOLTHMINI 제조업체: Hermès Sellier, France 연락처: Hermes Korea Co., Ltd. | 7, Dosan-daero 45-gil, Gangnam-gu, Séoul | (02)-542-6622 | contact.kr@hermes.com AT2-876M-Helios-Mini.indd 201 05/10/2021 14:35...
  • Seite 202: 제품 처리

    제품 처리 이 표시는 현지 법과 규정에 따라 해당 제품을 생활 폐기물과 별도로 처 분해야 한다는 것을 의미합니다. 제품의 수명이 다한 경우에는 현지 관 계 당국이 지정한 수거장에 제품을 배출하시기 바랍니다.제품과 제품 배 터리의 분리 배출과 재활용은 천연 자원의 보전에 이바지하고 인간의 건 강과...
  • Seite 203 ‫احملمولة‬ ‫بطارية‬ VOLT’H MINI AT2-876M-Helios-Mini.indd 203 05/10/2021 14:35...
  • Seite 204 ‫احملمولة مصنوعة من اجللد من هرمس‬ ‫لقد اقتنيت للت و ّ بطارية‬ volt’H .‫ونشكرك عىل ذلك‬ .‫أو ملحقاته‬ ‫الرجاء قراءة دليل االستخدام هذا قبل استعامل املنتج و‬ .‫باستخدامك هلذا املنتج يعين أنك قد قرأت هذه الرشوط ووافقت علهيا‬ AT2-876M-Helios-Mini.indd 204 05/10/2021 14:35...
  • Seite 205 ‫ا لفهر س‬ ‫احملمولة؟‬ ‫ما يه بطارية‬ volt’H   ‫ماذا حتتوي العلبة؟‬   ‫مواصفات املنتوج‬   ‫دليل االستخدام‬ ‫التوافق‬ ‫اخلصائص‬ ‫نصاحئ االستعامل‬ ‫عريب‬ ■ ‫نصاحئ صيانة اجللد‬ ‫نصاحئ السالمة‬ ‫الضامن الدويل‬ ‫معلية التخريد‬ AT2-876M-Helios-Mini.indd 205 05/10/2021 14:35...
  • Seite 206 ‫احملمولة؟‬ ‫ما يه بطارية‬ volt’H ‫احملمولة بحشن أجهزتك عن طريق الملس باستخدام‬ ‫تقوم بطارية‬ volt’H ‫مقابل‬ ‫تقنية الحشن الالسليك عندما تضع جهازك املتوافق مع تقنية‬ ‫اجللد أو عرب اكبل‬ USB-C ‫ماذا حتتوي العلبة؟‬ .‫احملمولة‬ ‫بطاريتك‬ volt’H Mini . ( ‫م‬ ‫) الطول‬...
  • Seite 207 ‫مواصفات املنتوج‬ ‫الواجهة األمامية لملنتوج‬ ‫الواجهة اخللفية‬     ‫مؤرش الصامم الثنايئ الباعث‬ ‫( يشري إىل‬ ) ‫للضوء‬   ‫ز ر ّ تفعيل الحشن الالسليك‬ ‫النشاط الساري )انظر دليل‬ (‫املستخدم أدناه‬ ‫عريب‬ ■ ‫منفذ‬ USB-C ‫مقياس مستوى‬ ‫حشن بطارية‬ ‫احملمولة‬ volt’H MADE IN FRANCE ‫خمتوم...
  • Seite 208 ‫دليل االستخدام‬ ‫احملمولة ألول مرة، احشهنا بنسبة‬ ‫قبل استخدام بطاريتك‬ 100% volt’H ‫احملمولة؟‬ ‫كيفية إعادة حشن بطاريتك‬ Volt’H ‫املزود‬ ‫احملمولة، استخدم اكبل‬ ‫إلعادة حشن بطاريتك‬ USB-C/USB-C Volt’H ‫عن طريق توصيله من جانب واحد باملنفذ املقدم هلذا الغرض ) انظر الرمس‬ ‫البياين...
  • Seite 209 ‫ضوء أبيض يومض ببطء‬   USB-C     ‫عريب‬ ■ ‫حمول طاقة‬ USB-C PD ‫واط حكد‬ ‫بقدرة‬ )‫أدىن (غري مرفق‬ AT2-876M-Helios-Mini.indd 209 05/10/2021 14:35...
  • Seite 210 ‫احملمولة؟‬ ‫كيفية حشن جهازك باستخدام بطاريتك‬ volt’H : ‫هناك طريقتان لحشن جهازك‬ ‫، أو‬ ‫– سلكية، بفضل جهاز‬ USB Power Delivery ‫– السلكية، بفضل معلية الحشن باحلث‬ ‫الحشن السليك‬ ‫، مق بتوصيل جهازك ببطاريتك‬ ‫إذا اكن جهازك حيتوي عىل منفذ‬ USB-C .‫املرفق‬...
  • Seite 211 ‫مؤرش ضوء أبيض ثابت‬       USB-C ‫عريب‬ ■ USB-C AT2-876M-Helios-Mini.indd 211 05/10/2021 14:35...
  • Seite 212 ‫الحشن الالسليك‬ ‫لبدء الحشن، اضغط عىل الزر املوجود عىل‬ ‫احملمولة. تكون معلية‬ ‫حافة بطاريتك‬ volt’H .‫ثانية‬ ‫التفعيل ناشطة ملدة‬  ‫احملمولة لتوجيه منطقة‬ ‫اقلب بطارية‬ volt’H .‫احلث إىل األعىل‬   ‫مث مق بوضع اجلزء اخلليف‬ ‫من جهازك مقابل منطقة احلث‬ .‫احملمولة‬...
  • Seite 213 .‫احملمولة‬ ‫جيب التأكد من حماذاة وسط اجلهاز مع مركز بطاريتك‬ Volt’H       ‫عريب‬ ■ : ‫يف لكتا احلالتني، جيب التأكد من أن معلية حشن جهازك تمت بشلك حصيح‬ ‫احملمولة‬ ‫جيب أن يصدر مؤرش الضوء املوجود عىل حافة بطاريتك‬ volt’H .‫إشارة...
  • Seite 214 ‫هل ميكن امجلع بني إماكنيات الحشن املختلفة؟‬ .‫احملمولة السلك ي ً ا أثناء توصيلها مبحول التيار‬ ‫ميكنك حشن بطاريتك‬ volt’H USB-C ‫واط‬ ‫بقدرة‬ ‫حمول طاقة‬ USB-C PD )‫حكد أدىن (غري مرفق‬ AT2-876M-Helios-Mini.indd 214 05/10/2021 14:35...
  • Seite 215 ‫احملمولة؟‬ ‫كيف يعمل مقياس بطاريتك‬ Volt’H : ‫احملمولة‬ ‫يشري مقياس الحشن إىل مستوى حشن بطاريتك‬ volt’H ‫: يتحرك املؤرش ذها ب ً ا وإيا ب ً ا‬ ‫– حركة املعايرة لالتصال الالسليك أو‬ USB-C .‫لفرتة وجزية من اليسار إىل الميني‬  ...
  • Seite 216 ‫– ضوء أبيض يومض بوترية عادية : يمت تفعيله عند الضغط عىل زر تفعيل‬ .‫الحشن الالسليك، إلعالمك بأن الحشن الالسليك جاهز لالستخدام‬ ‫– ضوء أمحر يومض : مت توصيل جسم غريب وغري متوافق ببطاريتك‬ ‫احملمولة أو أن جهازك غري حماذي بشلك حصيح لبطاريتك‬ volt’H volt’H .‫احملمولة‬...
  • Seite 217 ‫اخلصا ئص‬ ‫بطارية من الليثيوم بولمير‬ ‫نوع البطارية‬   ‫فولت‬ ‫مليل أمبري؛‬ ‫ساعة؛‬ ‫واط‬ ‫القدرة‬   ‫أمبري تيار مسمتر أو‬ ‫فولت‬ ‫قدره‬ ‫منفذ‬ ) USB-C ‫الدخل‬   ‫أمبري تيار مسمتر‬ ‫فولت‬ 2.22/ ‫أمبري‬ ‫فولت‬ ‫واط حكد أقىص‬ ‫قدره‬ ‫منفذ‬ :USB-C ‫تيار...
  • Seite 218 ‫نصاحئ االستعامل‬ ‫احملمولة‬ ‫ترتاوح درجة احلرارة اخلارجية للتشغيل العادية لبطاريتك‬ volt’H ‫درجة موئية. خارج نطاق درجة احلرارة هذه، ستكون البطارية يف‬ ‫و‬ ‫بني‬ .‫أمان ) إيقاف تشغيل الوظيفة ( حىت ال تتلف خالياها أو خطر وقوع حريق‬ ‫أهشر عىل‬ ‫إلطالة معر بطارية منتجك، ننصحك بالقيام بحشن اكمل لك‬ .
  • Seite 219 ‫امحوه من سوء األحوال اجلوية‬ ‫إن ّ اجللد حس ّ اس للعنارص احمليطة به. املاء والدهون واحلرارة والضوء‬ ‫والرطوبة الزائدة أو اجلفاف. احفظه من التعرض املسمتر ألشعة المشس‬ ‫واليت من شأهنا أن تغري لونه. يف حال مالمسة املاء، جيب محسه عىل‬  ...
  • Seite 220 ‫جيب احلرص عىل اتباع هذه االحتياطات األساسية عند استخدام شاحن‬ ‫احملمولة. إذا اكنت لديك أي أسئلة، الرجاء االتصال خبدمة‬ ‫بطارية‬ volt’H ‫ركن‬ ‫معالء هرمس للحصول عىل توصية مناسبة‬ www.hermes.com : ‫لالتصال بنا‬ .« » ‫قد يؤدي عدم اتباع تعلميات السالمة هذه إىل نشوب حريق‬ ‫أو أرضار‬...
  • Seite 221 ‫تالفة أو مكسورة. ال تفك أو حتاول‬ ‫ال تستخدم بطارية محمولة‬ Volt’H ‫احملمولة بنفسك. متثل أي حماولة لإلصالح خطر‬ ‫إصالح بطارية‬ volt’H .‫أو عىل املمتلاكت أو املمتلاكت الخشصية‬ ‫نشوب حريق أو إصابة خشصية و‬ ،‫، وال تضع علهيا محولة ثقيلة‬ ‫احملمولة‬...
  • Seite 222 ‫جيب تقدمي لك االعرتاضات أو املطالب اليت تدخل يف نطاق الضامن‬ ‫إىل متجر هرمس يف بلدك. قامئة متاجرنا متوفرة عىل العنوان التايل‬ ‫. ملزيد من املعلومات، أو يف حالة عدم وجود متجر‬ http://stores.hermes.com ‫هرمس يف بلدك، ندعوك لالتصال بنا باستخدام اسمتارة االتصال املتوفرة‬ ‫عىل موقع‬...
  • Seite 223 ‫الضامن ممنوح من قبل‬ HERMÈS SELLIER ‫رشكة مسامهة مبسطة‬   RCS PARIS 410 520 696 24, rue du Faubourg-Saint-Honoré   PARIS – FRANCE 75008   ‫اهلاتف‬ +33 0 1 40 17 47 00 : ‫حدود الضامن‬ ‫لن يمت تغطية أي رضر ناجت عن اإلصالحات اليت مت إجراؤها بواسطة‬ ‫عريب‬...
  • Seite 224 ‫معلية التخريد‬ ‫يشري الرمز املقابل أنه وف ق ً ا للقوانني واللواحئ احمللية، جيب عليك‬ ‫التخلص من منتجك بشلك منفصل عن النفايات املزنلية. عندما‬ ‫يصل هذا املنتج إىل هناية معره االفرتايض، جيب إيداعه يف‬ ‫ماكن التجميع احملدد من قبل السلطات احمللية. سيساعد‬ ‫التجميع...

Inhaltsverzeichnis