Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
WINCH
INSTRUCTIONS ON USE,
CARE AND INSPECTION
CAREFULLY READ THESE INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS PRODUCT.
This winch is designed to minimise the risk of/provide
protection against the danger of falling from heights. However,
always remember that no item of PPE can provide full
protection and care must always be taken while carrying out
the risk related activity.
THIS INSTRUCTION FOR USE BOOKLET
COVERS THE FOLLOWING JSP PRODUCTS:
WINCH (FAR1004) for TRIPOD (FAR1003)
THE USER IS ADVISED TO KEEP THE
USER INSTRUCTIONS DOCUMENT
FOR THE LIFE OF PRODUCT.
A copy of this manual and the Declaration of
Conformity for the product can be found at
www.jspsafety.com
documents.jspsafety.com
EN
FR
DE
NO
SV
FI
ES
PT
IT
PL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JSP FAR1004

  • Seite 1 THIS INSTRUCTION FOR USE BOOKLET COVERS THE FOLLOWING JSP PRODUCTS: WINCH (FAR1004) for TRIPOD (FAR1003) THE USER IS ADVISED TO KEEP THE USER INSTRUCTIONS DOCUMENT FOR THE LIFE OF PRODUCT.
  • Seite 2 MARKING Label on the winch, which must be in place, intact and legible while the winch is in use. 1. Manufacturer’s logo and contact information 2. Product reference 3. Batch number 4. Serial number 5. Date of manufacture Instructions on use, care and inspection 6.
  • Seite 3: Storage And Transport

    • Tested as per EN1496:2017 class A. used. • Equipped with a mounting plate and four bolts for mounting on Tripod FAR1004. • Withdraw from use any equipment where there is any doubt about its condition for safe use or if it has been used to •...
  • Seite 4: Pre-Use Check

    MAINTENANCE In case of minor soiling, wipe the winch with cotton cloth or a soft brush. Do not use any abrasive material. For intensive cleaning wash in water at a temperature between 30°C to 60°C by using a neutral detergent pH7. The washing temperature should not exceed 60°C.
  • Seite 5 INSPECTION FORM Product Reference Batch / Serial number Purchasing date Date of first use Expiry Date Manufacturer Address Phone Email Metallic part(s) Textile Date of Connectors, Manufacturing Date of next Stitching (rope, webbing, Fall indicator(s) Shock pack PASS/FAIL Name of inspector Signature inspection D-ring, buckles,...
  • Seite 6 EPI n’est en mesure de procurer une protection totale, et de toujours prendre toutes les précautions nécessaires lorsque la tâche à effectuer présente un risque. LES PRODUITS JSP CONCERNÉS PAR LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS SONT LES SUIVANTS. TREUIL (FAR1004) pour TRÉPIED (FAR1003) IL EST CONSEILLÉ...
  • Seite 7 • Éprouvé selon EN 1496:2017 classe A 7. Capacité maximum de charge selon EN 1496:2017 • Équipé d’une platine de fixation avec quatre boulons pour montage sur trépied FAR1004. 8. Longueur maximum de treuillage • Équipé d’un connecteur acier à vis, ouverture de doigt 18 mm, conforme EN 362:2004 classe A et M.
  • Seite 8: Stockage Et Transport

    La durée de vie maximum du produit est fixée à 10 ans à compter de la date de fabrication. Cette durée de vie dépend des conditions d’utilisation du produit. Chaque produit doit faire l’objet d’une inspection au moins une fois par an par un personnel compétent et formé. Si vous avez le moindre doute, veuillez prendre contact avec JSP Safety.
  • Seite 9 FICHE D’INSPECTION Produit Référence Numéro de série/lot Date d’achat Date de première utilisation Date de péremption Fabricant Adresse Téléphone Courriel Partie(s) métallique(s) Textile CONFORME/ Date de Date Connecteurs, Indicateur(s) Absorbeur Date de Coutures (corde, sangle, prochaine Nom de l’inspecteur Signature d’inspection mousquetons, de chute...
  • Seite 10 Schutz bieten kann und dass während des Ausführens der gefährlichen Tätigkeiten stets Vorsicht geboten ist.the risk related activity. DIESES GEBRAUCHSANLEITUNGSHEFT GILT FÜR DIE FOLGENDEN JSP-PRODUKTE. WINDE (FAR1004) für DREIBEIN (FAR1003) DEM BENUTZER WIRD EMPFOHLEN, DIE GEBRAUCHSANLEITUNG WÄHREND DER GESAMTEN LEBENSDAUER DES PRODUKTES AUFZUBEWAHREN.
  • Seite 11: Beschreibung

    • Gemäß EN1496:2017 Klasse A geprüft. 6. Gemäß EN 1496:2017 Klasse A geprüft • Mit einer Montageplatte und vier Schrauben zur Montage am Dreibein FAR1004 ausgestattet. 7. Maximale Tragfähigkeit gemäß EN 1496:2017 • Mit Stahl-Schraubverschluss-Verbindungselement ausgestattet, Verschlussöffnung 18 mm, gemäß EN 362:2004 8.
  • Seite 12: Aufbewahrung Und Transport

    Nutzungsbedingungen des Produktes abhängig. Die Produkte müssen mindestens einmal pro Jahr von einer geschulten und sachkundigen Person überprüft werden. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich bitte an JSP Safety. • Die Ausrüstung darf nur von Personen verwendet werden, die im sicheren Umgang damit geschult und sachkundig sind.
  • Seite 13: Überprüfungsformular

    ÜBERPRÜFUNGSFORMULAR Produkt Artikelnummer Chargen/Seriennummer Kaufdatum Datum des ersten Einsatzes Ablaufdatum Hersteller Addresse Telefon E-mail Textilien (Seil, Metallteil(e) BESTANDEN / Datum der Datum der Gurtband, Verbindungselemente, Name Nähte Fallanzeiger Falldämpfer Herstellungsdatum NICHT nächsten Unterschrift Überprüfung Stahldraht D-ring, Verschlüsse, des Prüfers BESTANDEN Überprüfung usw.) Greifer usw.
  • Seite 14 DETTE HEFTET MED BRUKSANVISNINGER DEKKER FØLGENDE JSP-PRODUKTER. VINSJ (FAR1004) for TRIPODSTATIV (FAR1003) DET ANBEFALES AT BRUKEREN TAR VARE PÅ BRUKSANVISNINGEN I HELE PRODUKTETS LEVETID.
  • Seite 15 • Testet i henhold til EN1496:2017 klasse A 7. Maksimal løftekapasitet i henhold til EN 1496:2017 • Utstyrt med en monteringsplate og fire bolter for montering av tripodstativet FAR1004. 8. Maksimal heiselengde • Utstyrt med en låsekobling av stålskruer, portåpning 18 mm, samsvarer med EN362:2004 klasse A og M.
  • Seite 16: Lagring Og Transport

    Produktets maksimale levetid er 10 år fra produksjonsdatoen. Levetiden avhenger i stor grad av bruksforholdene for produktet. Produktene må inspiseres minst en gang i året av en opplært og kompetent person. Kontakt JSP Safety hvis du er i tvil om noe.
  • Seite 17 INSPEKSJONSSKJEMA Produkt Referansenummer Batch-/serienummer Innkjøpsdato Dato for første gangs bruk Utløpsdato Produsent Adresse Telefon E- post Metalldel(er) Tekstil GODKJENT/ festeelementer, Dato for neste Inspeksjonsdato Søm (tau, gjord, Fallindikator(er) Støtpackke Produksjonsdato IKKE Navn på inspektør Signatur D-ring, spenner, inspeksjon stålwire, osv.) GODKJENT håndtak osv.
  • Seite 18 Men kom ihåg att ingen personlig skyddsutrustning kan ge fullständigt skydd och att du alltid måste vara försiktig när du utför riskfyllda aktiviteter. I DENNA ANVÄNDARHANDBOK BESKRIVS FÖLJANDE JSP-PRODUKTER. VINSCH (FAR1004) för TRIPOD (FAR1003) ANVÄNDAREN REKOMMENDERAS BEHÅLLA ANVÄNDARHANDBOKEN UNDER HELA PRODUKTENS LIVSLÄNGD.
  • Seite 19 • Testad enligt EN1496:2017 klass A 8. Maximal hissningslängd • Utrustad med en monteringsplatta och fyra bultar för montering på Tripod FAR1004. 9. Maximal belastningskapacitet enligt EU:s maskindirektiv 2006/42/EG • Utrustad med en kopplingsanordning med stålskruv, 18 mm spärröppning, uppfyller villkoren för EN362:2004 klass A och M 10.
  • Seite 20: Förvaring Och Transport

    Den maximala livslängden på produkterna är 10 år från tillverkningsdatumet. Livslängden beror till stor del på under vilka förhållanden produkten används. Produkterna måste kontrolleras minst en gång per år av en utbildad person med rätt kompetens. Kontakta JSP Safety om det föreligger några tveksamheter.
  • Seite 21 INSPEKTIONSFORMULÄR Produkt Referens Parti-/Serienummer Inköpsdatum Datum för första användningen Utgångsdatum Tillverkare Adress Telefon E-post Metalldelar, Textil Dämpning- GODKÄNT / Datum för nästa Datum för kopplingsanordningar, Sömmar (rep, remmar, Fallindikatorer Tilverkningsdatum Kontrollantens nam Signatur inspektionen D-ring, spännen, spaket EJ GODKÄNT inspektion stålvajer,etc.) gripare etc.
  • Seite 22 / suojaamaan korkealta putoamiselta. Huomaa kuitenkin, että mikään henkilösuojavaruste ei anna täyttä suojaa ja riskialttiit toimenpiteet on aina suoritettava erityisen huolellisesti. NÄMÄ KÄYTTÖOHJEET KOSKEVAT SEURAAVIA JSP-TUOTTEITA. VINSSI (FAR1004) KOLMIJALALLE (FAR1003) SÄILYTÄ KÄYTTÖOHJEET TUOTTEEN KOKO KÄYTTÖIÄN AJAN. Tämän käyttöohjeen kopio ja tuotteen vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyvät www.jspsafety.com...
  • Seite 23 8. Enimmäisnostopituus 9. Enimmäiskantavuus EU:n konedirektiivin 2006/42/EY mukaan • Tuotteessa on asennuslaatta ja neljä pulttia kolmijalan FAR1004 asentamiseen. 10. Täyttää EU:n konedirektiivin 2006/42/EY vaatimukset • Tuotteessa on teräsruuvilla toimiva lukitusliitin, aukon koko 18 mm, täyttää standardin EN362:2004 luokan A ja M vaatimukset.
  • Seite 24: Varastointi Ja Kuljetus

    Tuotteen enimmäiskäyttöaika on 10 vuotta valmistuspäivästä lukien. Tuotteen käyttöolosuhteet vaikuttavat merkittävästi tuotteen käyttöikään. Koulutetun ja pätevän henkilön on tarkastettava tuote vähintään kerran vuodessa. Jos sinulla on jotakin kysyttävää, ota yhteyttä JSP Safetyyn. VARASTOINTI JA KULJETUS Henkilösuojavarusteita on kuljetettava pakkauksessa, joka suojaa niitä kosteudelta sekä mekaanisilta, kemiallisilta ja termisiltä...
  • Seite 25 TARKASTUSLOMAKE Tuote Viite Erä-/sarjanumero Ostopäiva Ensimmäinen käyttöpäivä Viimeinen käyttöpäivä Valmistaja Osoite Puhelinnumero Sähköpostiosoite Metalliosat, Kangasosat liitokset, HYVÄKSYTTY/ Seuraava Tarkastuspäivä Ompeleet (köysi, hihna, Putoamisilmaisimet Iskunvaimennin Valmistuspäivä Tarkastajan nimi Allekirjoitus D-rengas, soljet, HYLÄTTY tarkastuspäivä teräslanka jne.) Kahvat jne.
  • Seite 26 ESTE FOLLETO CON INSTRUCCIONES DE USO ABARCA LOS SIGUIENTES PRODUCTOS DE JSP. CABESTRANTE (FAR1004) para TRÍPODE (FAR1003) SE ACONSEJA A LOS USUARIOS QUE CONSERVEN ESTE DOCUMENTO CON LAS INSTRUCCIONES DE USO DURANTE TODA LA VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO.
  • Seite 27 • Probado según la norma EN 1496:2017 clase A 7. Capacidad máxima de carga según lo indicado en la norma EN 1496:2017 • Equipado con una placa de montaje y cuatro pernos para su montaje sobre el trípode FAR1004. 8. Longitud máxima de elevación •...
  • Seite 28: Almacenamiento Y Transporte

    Los productos deben ser revisados al menos una vez al año por una persona con la formación y cualificación necesarias. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con JSP Safety.
  • Seite 29 FORMULARIO DE INSPECCIÓN Producto Referencia Lote/Número de serie Fecha de compra Fecha del primer uso Fecha de caducidad Fabricante Dirección Teléfono Correo electrónico Conectores Material con piezas Fecha de Fecha de (cuerda, cinta, metálicas, anillo Indicadores de Paquete Fecha de CORRECTO/ Costuras siguiente...
  • Seite 30 ESTE FOLHETO DE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ABRANGE OS SEGUINTES PRODUTOS JSP. GUINCHO (FAR1004) para TRIPÉ (FAR1003) RECOMENDA-SE AO UTILIZADOR QUE GUARDE O DOCUMENTO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO AO LONGO DA VIDA ÚTIL DO PRODUTO.
  • Seite 31 • Testado conforme a norma EN1496:2017 Classe A 6. Testado conforme a norma EN 1496:2017 Classe A • Equipado com uma placa de montagem e quatro parafusos para montagem no tripé FAR1004. 7. Capacidade máxima de carga conforme a norma EN 1496:2017 8.
  • Seite 32 A vida útil máxima do produto é de 10 anos a contar da data de fabrico. A vida útil depende fortemente das condições de utilização do produto. Os produtos devem ser inspecionados, pelo menos, uma vez por ano por uma pessoa competente e qualificada. Se tiver alguma questão, contacte a JSP Safety.
  • Seite 33 FORMULÁRIO DE INSPEÇÃO Produto Referência Número de lote/série Data de compra Data da primeira utilização Data de expiração Fabricante Endereço Telefone E-mail Peça(s) Tecido metalica(s) Data de (corda, cinta, Peças de Indicador(es) de Conjunto de APROVADO/ Data da próxima Costura Data de fabrico Nome do inspector Assinatura...
  • Seite 34 QUESTO LIBRETTO DI ISTRUZIONI PER L’USO TRATTA I SEGUENTI PRODOTTI JSP: VERRICELLO (FAR1004) per TREPPIEDE (FAR1003) SI RACCOMANDA DI CONSERVARE IL MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO PER L’INTERA VITA UTILE DEL...
  • Seite 35 • Testato ai sensi di EN1496:2017 classe A 7. Massima capacità di carico ai sensi di EN 1496:2017 • Dotato di una piastra e quattro bulloni per il montaggio su treppiede FAR1004. 8. Lunghezza di sollevamento massima • Dotato di connettore a vite in acciaio, apertura di 18 mm, conforme alla EN362: 2004, classe A e M.
  • Seite 36: Conservazione E Trasporto

    La vita utile massima del prodotto è di 10 anni dalla data di produzione. La vita utile dipende fortemente dalle condizioni di utilizzo del prodotto. I prodotti devono essere ispezionati almeno una volta all’anno da una persona preparata e competente. In caso di dubbi, contattare il dipartimento sicurezza di JSP.
  • Seite 37 MODULO PER L’ISPEZIONE Prodotto Riferimento Numero di serie/lotto Data di acquisto Data del primo utilizzo Data di scadenza Produttore Indirizzo Telefono E-mail Parti metalliche Parte tessile (connettori, Dissopatore or Data della (corda, fettucce, Indicatori di Data di PASSATA/ Data d’ispezione Cuciture anelli D-ring, dissipatore di...
  • Seite 38 NINIEJSZA INSTRUKCJA OBSŁUGI DOTYCZY PRODUKTÓW JSP WYMIENIONYCH PONIŻEJ. WCIĄGARKA (FAR1004) do TRÓJNOGU (FAR1003) ZALECA SIĘ, ABY UŻYTKOWNIK ZACHOWAŁ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PRZEZ CAŁY OKRES UŻYTKOWANIA PRODUKTU. Kopia niniejszej instrukcji i deklaracja zgodności produktu są...
  • Seite 39 • Przetestowano zgodnie z normą EN1496:2017, klasa A 8. Maksymalna długość podnoszenia • Wyposażony w płytę montażową i cztery śruby do montażu na trójnogu FAR1004. 9. Maksymalna obciążalność zgodnie z europejską dyrektywą maszynową 2006/42/WE • Wyposażony w stalowe złącze śrubowe, ma prześwit 18 mm, spełnia wymagania normy EN362:2004, klasa A i M 10.
  • Seite 40: Przechowywanie I Transport

    Maksymalny okres użytkowania produktu wynosi 10 lat od daty produkcji. Długość okresu użytkowania w dużym stopniu zależy od warunków użytkowania produktu. Produkty muszą być kontrolowane co najmniej raz w roku przez przeszkoloną i kompetentną osobę. W razie jakichkolwiek wątpliwości prosimy o kontakt z JSP Safety.
  • Seite 41 FORMULARZ KONTROLNY Produkt Numer referencyjny Partia / Numer seryjny Data zakupu Data pierwszego użycia Data przydatności do użytku Producent Adres Telefon E-mail Części metalowe, Materiał (lina, WYNIK złącza, pierścienie Wskaźnik Zespół Data kolejnej Imię nazwisko osoby Data kontroli Szwy taśma, linka Data produkcji POZYTYWNY/ Podpis...
  • Seite 43 www.jspsafety.com RFFZ-100-308_19-11...

Inhaltsverzeichnis