Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Edwards QSB63 Betriebsanleitung
Edwards QSB63 Betriebsanleitung

Edwards QSB63 Betriebsanleitung

Klappenventile mit vierteldrehung
Inhaltsverzeichnis

Werbung

B424-01-885
Issue C
Instruction Manual / Betriebsanleitung / Mode d'emploi
QSB63, 100, 160 and 250
Quarter Swing Butterfly Valves
QSB63, 100, 160 und 250
Klappenventile mit Vierteldrehung
Vannes papillons
QSB63, 100, 160 et 250

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Edwards QSB63

  • Seite 1 B424-01-885 Issue C Instruction Manual / Betriebsanleitung / Mode d'emploi QSB63, 100, 160 and 250 Quarter Swing Butterfly Valves QSB63, 100, 160 und 250 Klappenventile mit Vierteldrehung Vannes papillons QSB63, 100, 160 et 250...
  • Seite 2: Declaration Of Conformity

    Burgess Hill, West Sussex, RH15 9TW, UK declare under our sole responsibility, as manufacturer and person within the EU authorised to assemble the technical file, that the product(s) QSB Swing Butterfly Valves: QSB63 Manual B42402000 QSB100 Manual B42602000 QSB250 Manual...
  • Seite 3: Konformitätserklärung

    West Sussex, RH15 9TW, GB erklären in alleiniger Verantwortung als Hersteller und Person, die innerhalb der EU zur Zusammenstellung der technischen Unterlagen befugt ist, dass das Produkt bzw. die Produkte, QSB Klappenventile: QSB63 Anleitung B42402000 QSB100 Anleitung B42602000 QSB250 Anleitung B42802000 auf das bzw.
  • Seite 4: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Nous, la société Edwards, Innovation Drive, Burgess Hill, West Sussex, RH15 9TW, R.U. déclarons sous notre entière responsabilité, en tant que fabricant et personne établie dans l'UE et autorisée à constituer le dossier technique, que le ou les...
  • Seite 5 P200-10-046 Issue A Material Declaration In accordance with the requirements of the Chinese regulatory requirement on the Management Methods for the Restriction of the Use of Hazardous Substances in Electrical and Electronic Products Order No. 32 (also known as ‘China RoHS2’) and SJ/T 11364 Marking for the Restricted Use of Hazardous Substances in Electronic and Electrical Products: Product Product Label Meaning...
  • Seite 6 This page has been intentionally left blank.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    ... 22 Operation ......29 Branchements des microrupteurs indicateurs Betrieb ....... 29 de position (vannes à commande pneumatique uniquement) ....23 Fonctionnement ....29 © Edwards Limited 2009. All rights reserved. Edwards and the Edwards logo are trademarks of Edwards Limited.
  • Seite 8 Bitte die HS-Formulare im Anhang dieses Handbuchs électro-pneumatique ....... 48 ausfüllen und Ihrer Rücksendung beilegen. Pour le retour d'équipements, complétez les formulaires HS à la fin de ce manuel. © Edwards Limited 2009. All rights reserved. Edwards and the Edwards logo are trademarks of Edwards Limited.
  • Seite 9 Boulons de fixation nécessaires pour Maintenance plan ......33 benötigten Befestigungsschrauben ..21 immobiliser la vanne en position ..21 Wartungsplan ......... 33 Plan d’entretien ......33 © Edwards Limited 2009. All rights reserved. Edwards and the Edwards logo are trademarks of Edwards Limited.
  • Seite 10 B424-01-885 Issue C This page has been intentionally left blank. Diese Seite bleibt absichtlich frei. Cette page est délibérément laissée vierge. © Edwards Limited 2009. All rights reserved. Edwards and the Edwards logo are trademarks of Edwards Limited.
  • Seite 11: Introduction

    WARNUNG Mit Warnung werden Anweisungen gekennzeichnet, die unbedingt befolgt werden müssen, um Verletzungen oder den Tod von Personen zu vermeiden. © Edwards Limited 2009. All rights reserved. Edwards and the Edwards logo are trademarks of Edwards Limited.
  • Seite 12: Description

    Mikroschaltern ausgerüstet, die anzeigen, ouverte ou fermée. wann das Ventil geöffnet beziehungsweise geschlossen ist. © Edwards Limited 2009. All rights reserved. Edwards and the Edwards logo are trademarks of Edwards Limited.
  • Seite 13: Construction

    The valve flange faces Kontamination. protège l'extrémité externe de l'axe de la vanne are sealed by a Edwards Co-Seal or trapped 'O' ring. The contre toute contamination atmosphérique. flange face dimensions are in accordance with ISO1609: Die dynamische Dichtung (4) schützt das Innenende...
  • Seite 14: Manual Valve Details

    Ventilflansches befindet (siehe Abbildung l'actionneur des vannes QSB63P, QSB100P et QSB160P se trouve sur le côté droit de la bride (voir Figure © Edwards Limited 2009. All rights reserved. Edwards and the Edwards logo are trademarks of Edwards Limited.
  • Seite 15 Le couvercle de sécurité Schutzabdeckung (11) umschließt das Verbindungsglied (11) protège hermétiquement la came de raccordement und die Mikroschalter. et ces microrupteurs. © Edwards Limited 2009. All rights reserved. Edwards and the Edwards logo are trademarks of Edwards Limited.
  • Seite 16 B424-01-885 Issue C Figure 1 - Manually operated QSB valve Abbildung 1 – Manuell betätigtes QSB Ventil Figure 1 – Vanne à commande manuelle QSB © Edwards Limited 2009. All rights reserved. Edwards and the Edwards logo are trademarks of Edwards Limited.
  • Seite 17 11. Clapet de la vanne 13. Valve-shaft 12. Schraube 12. Vis 14. Blanking-plug 13. Ventilwelle 13. Axe de la vanne 14. Verschlußstopfen 14. Bouchon d'obturation © Edwards Limited 2009. All rights reserved. Edwards and the Edwards logo are trademarks of Edwards Limited.
  • Seite 18: Qsb100P And Qsb160P Valves

    Abbildung 2 – Pneumatisch betriebene QSB63P, Figure 2 – Vannes à commande pneumatique QSB100P and QSB160P valves QSB100P und QSB160P Ventile QSB63P, QSB100P et QSB160P © Edwards Limited 2009. All rights reserved. Edwards and the Edwards logo are trademarks of Edwards Limited.
  • Seite 19: And Qsb160P Valves

    15. Back-plate 14. Durchführungsdichtung 15. Contre-plaque 16. Pneumatic-actuator 15. Rückplatte 16. Actionneur pneumatique 17. Support bracket 16. Pneumatikzylinder 17. Ferrure support 17. Montagehalterung © Edwards Limited 2009. All rights reserved. Edwards and the Edwards logo are trademarks of Edwards Limited.
  • Seite 20: Qsb250P Valve

    Figure 3 - Side view of pneumatically actuated Abbildung 3 – Seitenansicht des pneumatisch Figure 3 – Vanne à commande pneumatique QSB250P valve betriebenen QSB250P Ventils QSB250P Vue de côté © Edwards Limited 2009. All rights reserved. Edwards and the Edwards logo are trademarks of Edwards Limited.
  • Seite 21: Seitenansicht Des Pneumatisch Betriebenen Qsb250P Ventils

    20. Return-spring 19. Verbindungsglied 20. Ressort de rappel 21. Pivot-pin 20. Rückholfeder 21. Axe pivot 22. Terminal-block 21. Drehzapfen 22. Bornier 22. Anschlußklemmenblock © Edwards Limited 2009. All rights reserved. Edwards and the Edwards logo are trademarks of Edwards Limited.
  • Seite 22 B424-01-885 Issue C This page has been intentionally left blank. Diese Seite bleibt absichtlich frei. Cette page est délibérément laissée vierge. © Edwards Limited 2009. All rights reserved. Edwards and the Edwards logo are trademarks of Edwards Limited.
  • Seite 23: Technical Data

    (8 x 10 (8 x 10 Pression d'air maximale (vannes pneumatiques) Pneumatic connections Pneumatische Anschlüsse inch BSP inch BSP inch BSP inch BSP Raccords pneumatiques © Edwards Limited 2009. All rights reserved. Edwards and the Edwards logo are trademarks of Edwards Limited.
  • Seite 24 Abbildung 3 / Consulter la Figure 3 Dimensions Conductance of equivalent tube length Leitwert bei äquivalenter Rohrlänge Conductance d’un tube de longueur équivalente © Edwards Limited 2009. All rights reserved. Edwards and the Edwards logo are trademarks of Edwards Limited.
  • Seite 25: Item Numbers

    B424-03-000 QSB63P B424-03-000 QSB63P B424-03-000 QSB100P B426-03-000 QSB100P B426-03-000 QSB100P B426-03-000 QSB160P B428-03-000 QSB160P B428-03-000 QSB160P B428-03-000 QSB250P B430-03-000 QSB250P B430-03-000 QSB250P B430-03-000 © Edwards Limited 2009. All rights reserved. Edwards and the Edwards logo are trademarks of Edwards Limited.
  • Seite 26 B424-01-885 Issue C Figure 4 - Dimensions (mm) Abbildung 4 – Abmaße (mm) Figure 4 – Dimensions (mm) © Edwards Limited 2009. All rights reserved. Edwards and the Edwards logo are trademarks of Edwards Limited.
  • Seite 27 95.5 The figure shows the QSB63, QSB100 and QSB160 valves. On the QSB250P valve, the pneumatic-actuator is on the opposite side of the valve. Die Abbildung zeigt die QSB63, QSB100 und QSB160 Ventile. Beim QSB250P Ventil befindet sich der pneumatische Zylinder auf der gegenüberliegenden Seite des Ventils.
  • Seite 28 B424-01-885 Issue C This page has been intentionally left blank. Diese Seite bleibt absichtlich frei. Cette page est délibérément laissée vierge. © Edwards Limited 2009. All rights reserved. Edwards and the Edwards logo are trademarks of Edwards Limited.
  • Seite 29: Installation

    Lieferant und Spediteur hiervon innerhalb facture de votre fournisseur. Conservez les matériaux © Edwards Limited 2009. All rights reserved. Edwards and the Edwards logo are trademarks of Edwards Limited.
  • Seite 30: Fit The Operating Lever (Manual Valves Only)

    Ventileinstellvorrichtung ab, um zu doigts ou toute autre partie du corps. verhindern, dass Finger oder sonstige Körperteile eingeklemmt werden. © Edwards Limited 2009. All rights reserved. Edwards and the Edwards logo are trademarks of Edwards Limited.
  • Seite 31: Die Zur Anbringung Des Ventils

    M8 x 70 QSB100 M8 x 70 QSB160 M10 x 90 QSB160 M10 x 90 QSB250 M10 x 100 QSB250 M10 x 100 © Edwards Limited 2009. All rights reserved. Edwards and the Edwards logo are trademarks of Edwards Limited.
  • Seite 32: Pneumatic Connections (Pneumatic Valves Only)

    à 5 orifices (comme electropneumatic control valves. illustré à la Figure 7), en installant cette vanne de commande à l'écart de la vanne QSB250P. © Edwards Limited 2009. All rights reserved. Edwards and the Edwards logo are trademarks of Edwards Limited.
  • Seite 33: Position Indicator Microswitch Connections (Pneumatic Valves Only)

    Sie es mit dem Kabelhalter (wenn vorhanden). panneau de commande ou d'indicateurs. 2. Schließen Sie das andere Ende des Kabels an Ihr Regelungs- oder Anzeigeelement an. © Edwards Limited 2009. All rights reserved. Edwards and the Edwards logo are trademarks of Edwards Limited.
  • Seite 34: Pneumatikkreis Für Qsb63P, Qsb100P

    8. Vanne QSB (sécurité intrinsèque électrique : fermeture en cas de défaillance) 9. Vanne QSB (sécurité intrinsèque électrique : ouverture en cas de défaillance) © Edwards Limited 2009. All rights reserved. Edwards and the Edwards logo are trademarks of Edwards Limited.
  • Seite 35: Pneumatikkreis Für Qsb250P Ventil

    1. Alimentation pneumatique 2. Vanne d’arrêt 3. Filtre 4. Régulateur de pression 5. Vanne de commande à 3 orifices 6. Vanne QSB 7. Branchements électriques © Edwards Limited 2009. All rights reserved. Edwards and the Edwards logo are trademarks of Edwards Limited.
  • Seite 36 1. Alimentation électrique 2. Vanne d’arrêt 3. Filtre 4. Régulateur de pression 5. Vanne légère commande à 5 orifices 6. Vanne QSB 7. Branchements électriques © Edwards Limited 2009. All rights reserved. Edwards and the Edwards logo are trademarks of Edwards Limited.
  • Seite 37: Mikroschalter-Kontaktbelegung Für Den

    Position de la vanne microrupteur 1 et 2 fermés Fermée (A) 2 et 3 ouverts 4 et 5 fermés Ouverte (B) 5 et 6 ouverts © Edwards Limited 2009. All rights reserved. Edwards and the Edwards logo are trademarks of Edwards Limited.
  • Seite 38 B424-01-885 Issue C This page has been intentionally left blank. Diese Seite bleibt absichtlich frei. Cette page est délibérément laissée vierge. © Edwards Limited 2009. All rights reserved. Edwards and the Edwards logo are trademarks of Edwards Limited.
  • Seite 39: Operation

    QSBP est placé sous le contrôle du circuit Schaltkreis. Die näheren Ausführungen zu den pneumatique. Les caractéristiques spécifiques des Note that if the pneumatic supply fails, the QSB63, 100 pneumatischen Regelungskreisen unterliegen örtlichen circuits de commande pneumatique sont assujetties à...
  • Seite 40 B424-01-885 Issue C This page has been intentionally left blank. Diese Seite bleibt absichtlich frei. Cette page est délibérément laissée vierge. © Edwards Limited 2009. All rights reserved. Edwards and the Edwards logo are trademarks of Edwards Limited.
  • Seite 41: Maintenance

    Prozeßsubstanzen gepumpt worden dangereuses. sind, alle relevanten Sicherheitsanweisungen befolgen. © Edwards Limited 2009. All rights reserved. Edwards and the Edwards logo are trademarks of Edwards Limited.
  • Seite 42 Sie den Kontakt mit den dernier. En cas de surchauffe, évitez tout contact Dichtungen und O-Ringen verhindern. avec les joints d'étanchéité et les joints toriques. © Edwards Limited 2009. All rights reserved. Edwards and the Edwards logo are trademarks of Edwards Limited.
  • Seite 43: Maintenance Plan

    Bedarf (im typischen Fall alle 1 x 10 Zyklen) Remplacement du joint torique de laxe de la vanne Suivant besoin (en général, après 1 x 10 cycles) © Edwards Limited 2009. All rights reserved. Edwards and the Edwards logo are trademarks of Edwards Limited.
  • Seite 44: Dismantle And Inspect The Valve

    (5) to the the valve-shaft (6) and then remove the 1. Lösen Sie die Schrauben (12) und nehmen Sie die valve-plate. Sicherheitsabdeckung (11) und Rückplatte (15) ab. © Edwards Limited 2009. All rights reserved. Edwards and the Edwards logo are trademarks of Edwards Limited.
  • Seite 45: Qsb250P Valve

    Ende der Ventilwelle (6) befestigt ist, und 3. Retirez le bouchon d'obturation (3). nehmen Sie den Anschlag ab. 3. Nehmen Sie den Verschluß (3) heraus. © Edwards Limited 2009. All rights reserved. Edwards and the Edwards logo are trademarks of Edwards Limited.
  • Seite 46: Reassemble The Valve

    2. Remontez le clapet de la vanne (11) sur l'axe de la wieder den Verschluß (14) an. vanne (13) et immobilisez-la à l'aide des vis (12). © Edwards Limited 2009. All rights reserved. Edwards and the Edwards logo are trademarks of Edwards Limited.
  • Seite 47: Reassemble The Qsb63P, Qsb100P And Qsb160P Valves

    Gegebenenfalls die Schrauben (4) lösen und die Ventilplatte einjustieren. Das Ventil fest schließen, um die Ventilplatte zu zentrieren und die Schrauben festziehen. © Edwards Limited 2009. All rights reserved. Edwards and the Edwards logo are trademarks of Edwards Limited.
  • Seite 48: Reassemble The Qsb250P Valve

    5. Remontez le couvercle de sécurité (11) et Schraube. immobilisez-le à l'aide des vis. 5. Bringen Sie die Sicherheitsabdeckung (11) wieder an und sichern Sie diese mit den Schrauben. © Edwards Limited 2009. All rights reserved. Edwards and the Edwards logo are trademarks of Edwards Limited.
  • Seite 49: Replace The Valve-Plate 'O' Ring

    3. Inspect the 'O' ring grooves and contact surfaces. modèle, comme indiqué Section 5.4.1, 5.4.2 Refinish surfaces which are scratched or damaged. 5.4.3. © Edwards Limited 2009. All rights reserved. Edwards and the Edwards logo are trademarks of Edwards Limited.
  • Seite 50: Fault Finding

    Ihren Lieferanten oder Ihr nächstgelegenes Edwards fournisseur ou votre centre après-vente Edwards le plus Service Center. proche pour lui demander de l'aide. © Edwards Limited 2009. All rights reserved. Edwards and the Edwards logo are trademarks of Edwards Limited.
  • Seite 51: The Valve Fails To Operate

    Le joint torique du clapet de la vanne ou sa gorge de positionnement est endommagé. Die O-Ringe an der Ventilwelle sind beschädigt. Les joints toriques de l'axe de la vanne sont endommagés. © Edwards Limited 2009. All rights reserved. Edwards and the Edwards logo are trademarks of Edwards Limited.
  • Seite 52 B424-01-885 Issue C This page has been intentionally left blank. Diese Seite bleibt absichtlich frei. Cette page est délibérément laissée vierge. © Edwards Limited 2009. All rights reserved. Edwards and the Edwards logo are trademarks of Edwards Limited.
  • Seite 53: Storage And Disposal

    Besondere Vorsicht ist bei Komponenten geboten, die durch gefährliche Prozeßsubstanzen kontaminiert Prenez des précautions spéciales avec les composants worden sind. qui ont été contaminés par des substances dangereuses. © Edwards Limited 2009. All rights reserved. Edwards and the Edwards logo are trademarks of Edwards Limited.
  • Seite 54 B424-01-885 Issue C This page has been intentionally left blank. Diese Seite bleibt absichtlich frei. Cette page est délibérément laissée vierge. © Edwards Limited 2009. All rights reserved. Edwards and the Edwards logo are trademarks of Edwards Limited.
  • Seite 55: Service, Spares And Accessories

    Bestellnummer und Bezeichnung des Teils équipement le numéro de série le numéro de référence et la désignation de la pièce. © Edwards Limited 2009. All rights reserved. Edwards and the Edwards logo are trademarks of Edwards Limited.
  • Seite 56: Service

    Edwards. Für weitere Informationen zu unseren Kundendienstleistungen wenden Sie sich bitte an das nächste Kundendienstzentrum oder direkt an Edwards. © Edwards Limited 2009. All rights reserved. Edwards and the Edwards logo are trademarks of Edwards Limited.
  • Seite 57: Spares

    QSB160 Valve-shaft 'O' ring kit for Ventilwelle: O-Ringe, Satz Jeu de joints toriques H021-06-121 H021-06-121 H021-06-121 QSB250 für QSB250 d'axe de vanne QSB250 © Edwards Limited 2009. All rights reserved. Edwards and the Edwards logo are trademarks of Edwards Limited.
  • Seite 58: Accessories: Electropneumatic Control Valves

    230 V Wechselstrom, 230 V c.a., monophasé, H062-00-138 H062-00-138 H062-00-138 50 or 60 Hz 1 phasig, 50 oder 60 Hz 50 ou 60 Hz © Edwards Limited 2009. All rights reserved. Edwards and the Edwards logo are trademarks of Edwards Limited.
  • Seite 59 60 Hz 1phasig, 50 oder 60 Hz 50 ou 60 Hz 24 V d.c. B287-03-055 24 V Gleichstrom B287-03-055 24 V c.c. B287-03-055 © Edwards Limited 2009. All rights reserved. Edwards and the Edwards logo are trademarks of Edwards Limited.
  • Seite 60 B424-01-885 Issue C This page has been intentionally left blank. Diese Seite bleibt absichtlich frei. Cette page est délibérément laissée vierge. © Edwards Limited 2009. All rights reserved. Edwards and the Edwards logo are trademarks of Edwards Limited.
  • Seite 61 This page has been intentionally left blank.
  • Seite 62 This page has been intentionally left blank.
  • Seite 63 Download the latest documents from www.edwardsvacuum.com/HSForms/, follow the procedure in HS1, fill in the electronic HS2 form, print it, sign it, and return the signed copy to Edwards. Note: If we do not receive a completed HS2 form, we will not accept the return of the equipment.
  • Seite 64 edwardsvacuum.com...

Diese Anleitung auch für:

Qsb100Qsb160Qsb250

Inhaltsverzeichnis