Seite 1
AUTO OFF ON FL & RL AURA 100 LINK BLAZE LINK ≤ 12 h ≤ 7 h ≤ 110 m ≤ 500 m AURA 100 / BLAZE LINK SET 187950-2_AURA 100 USB+BLAZE LINK_Manual_135x55.indd 1 187950-2_AURA 100 USB+BLAZE LINK_Manual_135x55.indd 1 11.04.2022 14:58:50...
Seite 2
Unif During the installation, make sure the screw is tightened just enough so that the AURA 100 LINK cannot move on its own and is not easily moved. Note that the AURA 100 LINK cannot be rotated horizontally when the holder is installed.
Seite 3
Unifit: 22-35 mm 187950-2_AURA 100 USB+BLAZE LINK_Manual_135x55.indd 3 187950-2_AURA 100 USB+BLAZE LINK_Manual_135x55.indd 3 11.04.2022 14:58:50 11.04.2022 14:58:50...
Seite 4
Lichtverteilung darf nicht verdeckt sein. Mounting height for the AURA 100 LINK: min. 400 mm and max. 1200 mm above the roadway. Adjust the AURA 100 LINK so that it does not blind other road users . The AURA 100 LINK must be securely attached to the bike and light distribution must not be obstructed.
Seite 6
MONTAGE BLAZE LINK / MOUNTING BLAZE LINK Anbauhöhe 250-1200 mm. Die Abschlussseite der Schlussleuchte senkrecht zur Fahrbahn und rechtwinklig zur Fahrzeugmittelachse ausrichten. Bei der Befestigung ist darauf zu achten, dass das Silikonband bei der Montage nur so fest angezogen und befestigt wird, dass sich die Rückleuchte weder von selbst verstellen kann noch leicht verstellbar ist Mounting height between 250 -1200 mm.
Seite 7
Bezugsachse parallel zur Fahrbahn / Reference axis parallel to the roadway 17° Unifit: 90° 25-32 mm Fahrzeugmittelachse / Vehicle center axis 187950-2_AURA 100 USB+BLAZE LINK_Manual_135x55.indd 7 187950-2_AURA 100 USB+BLAZE LINK_Manual_135x55.indd 7 11.04.2022 14:58:51 11.04.2022 14:58:51...
Seite 8
KOPPLUNG AURA 100 LINK MIT DER BLAZE LINK / PAIRING THE AURA 100 LINK WITH THE BLAZE LINK BLAZE LINK AURA 100 LINK Neben den Grundfunktionen der AURA 100 LINK und BLAZE LINK – Au können diese Leuchten gekoppelt (LINK-Funktion) und gemeinsam betrie- Ab ben werden.
Seite 9
– Die Kalibrierung und Kopplung ist bei permanentem Aufleuchten der „RL-Akku-Statusanzeige“ erfolgreich abgeschlossen. VERBUNDEN / CONNECTED – Pairing of the AURA 100 LINK (FL) and the BLAZE LINK (RL) starts automatically. Rolling LEDs indicate searching. – The BLAZE LINK is calibrated at the same time. Duration: approx. 3 sec. (“RL” flashes). – Calibration and pairing successfully completed when the “RL battery status display”...
Seite 10
The BLAZE LINK is now ready for use and is completely controlled via the inputs of the AURA 100. Resetting the coupling: To reset the coupling of your front and rear lights to the factory settings, press the ON / OFF button on your AURA 100 LINK for 7 seconds when it is switched off. After a successful reset, the mode indicators flash twice briefly.
MEHR INFORMATIONEN / MORE INFORMATION VIDEO TUTORIALS Detaillierte Tutorials und Anwendungs- tipps finden Sie unter diesem Link. Detailed tutorials and application tips can be found at this link. goto.sigmasport.com/aura100/video 187950-2_AURA 100 USB+BLAZE LINK_Manual_135x55.indd 11 187950-2_AURA 100 USB+BLAZE LINK_Manual_135x55.indd 11 11.04.2022 14:58:51 11.04.2022 14:58:51...
Seite 12
KOPPLUNG AURA 100 LINK MIT DER BLAZE LINK / PAIRING THE AURA 100 LINK WITH THE BLAZE LINK MODI / MODES AURA 100 LINK BLAZE LINK 2 x Click FL + RL ON AUTO AUTO MODE MODE + 1 x Click...
Seite 13
Nach erfolgreicher Kopplung kann der Akku-Status von Front- und Rücklicht über die AURA 100 LINK abgelesen werden. After successful pairing, battery status for the front and rear lights can be read from the AURA 100 LINK. 187950-2_AURA 100 USB+BLAZE LINK_Manual_135x55.indd 13 187950-2_AURA 100 USB+BLAZE LINK_Manual_135x55.indd 13...
Seite 14
4 minutes, depending on the ambient light. The light intensity is adjusted to save energy. With each additional click, the other modes are switched manually. Regardless of the selected mode, the AURA 100 LINK is switched off with a long press of the button for 2 seconds.
Seite 15
5 MODI / 5 MODES SCHALTER / BUTTON AUTO 2 x Click MODE nach + 1 x Click LINK + 1 x Click + 1 x Click + 1 x Click 1 x Click 2 sec. 187950-2_AURA 100 USB+BLAZE LINK_Manual_135x55.indd 15 187950-2_AURA 100 USB+BLAZE LINK_Manual_135x55.indd 15 11.04.2022 14:58:51 11.04.2022 14:58:51...
HINWEIS: Nach etwa 45 Min. blinkt die rote LED und in Kürze schaltet sich die AURA 100 LINK komplett aus. BATTERY INDICATOR If the battery capacity is less than 15 %, the red indicator LED lights up and switches the AURA 100 LINK automatically to Eco mode (25 LUX). The battery now needs to be charged immediately.
Seite 18
AURA 100 LINK GRUNDFUNKTIONEN / BASIC FUNCTIONS LADEVORGANG Laden Sie die Lampe nur bei Raumtemperatur auf. Außerhalb des Ladetemperaturbereichs von +10° bis + 45° C ist das Laden nicht möglich (erkennbar am schnellen Aufblinken der roten Indikator-LED) Achten Sie stets darauf, dass die rot markierte USB-Abdichtung nach dem Ladevorgang korrekt verschlossen ist Eine Energieentnahme über den Micro-USB-Anschluss ist nicht möglich.
Seite 19
Ladevorgang ca. 4,5 h bei 5V 1A / Charging approx. 4.5 h at 5V 1A MICRO-USB USB-A Akkuleistung / Battery Rating 3.7 V 2000 mAh <25 % 50 % 75 % >90 % ✓ ✘ Ladegerät nicht inkl. / +10 °C - +45 °C <+10 °C / >+45 °C Charger not incl.
Seite 20
BLAZE LINK GRUNDFUNKTIONEN / BASIC FUNCTIONS 2 MODI Die BLAZE LINK ist ein selbstkalibrierendes Verzögerungslicht mit Helligkeitssensor (AUTO-Modus). Zur Kalibrierung der BLAZE LINK muss das Fahrrad eben stehen und die BLAZE LINK mit 1x Klick eingeschaltet werden . Dabei blinkt die gelbe Indikator-LED ca. 3 Sek., danach leuchtet sie permanent und zeigt damit den AUTO-Modus an, der die BLAZE LINK je nach Umgebungslicht automatisch ein- oder verzögert...
Seite 21
2 MODI / 2 MODES SCHALTER / BUTTON AUTO 1 x Click ON MODE NIGHT + 1 x Click MODE 1 x Click OFF Bei negativer Beschleunigung leuchten alle drei LEDs für ca. 3 Sek. unabhängig vom eingestellten Modus In the case of negative acceleration, all three LEDs light up for approx. 3 seconds regardless of the set mode 187950-2_AURA 100 USB+BLAZE LINK_Manual_135x55.indd 21 187950-2_AURA 100 USB+BLAZE LINK_Manual_135x55.indd 21 11.04.2022 14:58:51...
Seite 22
BLAZE LINK GRUNDFUNKTIONEN / BASIC FUNCTIONS AKKU-INDIKATOR Bei weniger als 15 % Akku-Kapazität leuchtet die blaue Indikator-LED auf. Der Akku muss nun umgehend geladen werden. HINWEIS: Nach etwa 45 Min. blinkt die blaue LED und in Kürze schaltet sich die BLAZE LINK komplett aus. BATTERY INDICATOR If the battery capacity is less than 15 %, the blue indicator LED lights up.The battery must be charged immediately.
Seite 23
AKKU-STATUS BLAZE LINK (RL) / BATTERY STATUS BLAZE LINK (RL) Akku / Battery % 100 % - 15 % <15 % 187950-2_AURA 100 USB+BLAZE LINK_Manual_135x55.indd 23 187950-2_AURA 100 USB+BLAZE LINK_Manual_135x55.indd 23 11.04.2022 14:58:51 11.04.2022 14:58:51...
Seite 24
BLAZE LINK GRUNDFUNKTIONEN / BASIC FUNCTIONS LADEVORGANG Laden Sie nur bei +10 °C bis +45 °C Umgebungstemperatur auf. Außerhalb dieses Temperaturbereichs ist das Laden nicht möglich (erkennbar am schnellen Aufblinken der blauen Indikator-LED) Während des Ladevorgangs blinkt das Akku-Kontrollsystem blau. Sobald der Akku wieder einsatzbereit ist, erlischt das Akku-Kontrollsystem Achten Sie stets darauf, dass die rot markierte USB-Abdichtung nach dem Ladevorgang korrekt verschlossen ist.
Seite 25
Akkuleistung / Battery Rating MICRO-USB 3.7 V 320 mAh Ladevorgang ca. 3 h bei 5V 1A / Charging approx. 3 h at 5V 1A Ladegerät nicht inkl. / Charger not incl. USB-A ✓ ✘ +10 °C - +45 °C <+10 °C / >+45 °C 187950-2_AURA 100 USB+BLAZE LINK_Manual_135x55.indd 25 187950-2_AURA 100 USB+BLAZE LINK_Manual_135x55.indd 25 11.04.2022 14:58:52...
Seite 26
The AURA 100 LINK and the BLAZE LINK can also be used independently of each other. To do this, follow the basic functions instructions. When using the AURA 100 LINK by itself, remember that it searches for the BLAZE LINK after it is switched on. This is indicated by the rolling lighting of the RL indicators described in the "PAIRING"...
Seite 27
CE INFORMATION We, SIGMA-ELEKTRO GmbH, declare that the equipment above has been tested in our facility and found compliance with the requirement limits of applicable standards, in accordance with the RED Directive 2014/53/EU and the ROHS Directive 2011/65/EU and additional according to Directive (EU) 2015/883 to ament Annex II of the above mention Directive with 4 additional substances.
TECHNISCHE DATEN / TECHNICAL DATA Charging Temperature +10 °C to +45 °C We, SIGMA-ELEKTRO GmbH, declare that the equipment above has been tested in our facility and found compliance with the requirement limits of Operation frequency Bluetooth 2.4 GHz @...
Seite 29
ACHTUNG: Möglicherweise gefährliche optische Strahlung! Bei Betrieb nicht für längere Zeit in die Lampe blicken. Kann für die Augen schädlich sein. LED-Risikogruppe III gemäß EN 60598 ATTENTION: Potentially dangerous optical radiation! Do not look into the lamp for a long time during operation. May be harmful to the eyes.