Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 75
RF-21-CZ2(V1)
User Manual - Uživatelský manuál -
Užívateľský manuál - Használati utasítás -
Benutzerhandbuch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AVENLI RF-21-CZ2

  • Seite 1 RF-21-CZ2(V1) User Manual - Uživatelský manuál - Užívateľský manuál - Használati utasítás - Benutzerhandbuch...
  • Seite 2 English 3 – 20 Czech 21 – 38 Slovak 39 – 56 Hungarian 57 – 74 German 75 – 93...
  • Seite 3 The product user manual contains the product functions, instructions for use and operating procedure. Read the user manual carefully to get the best experience and avoid unnecessary damage. Keep this manual for future reference. If you have any questions or comments about the equipment, please contact the customer service line. www.alza.co.uk/kontakt ✉...
  • Seite 4 Instructions for use for the following sizes: PRO TYPE A: -F15' x 48" (Ф4.5 m x 1.22 m); -F12' x 48" (Ф3.6 m x 1.22 m) PRO TYPE B: -F15' x 36" (Ф4.5 m x 90 cm) PART 1 - Safety instructions Please read, understand and follow all information in this manual carefully before installing and using the pool.
  • Seite 5 Safe use of the pool 1. Encourage all users, especially children, to learn to swim. 2. Learn first aid (cardiopulmonary resuscitation - CPR) and repeat this knowledge regularly. In an emergency, it can mean the difference between life and death. 3.
  • Seite 6 WARNING: Children must be supervised at all times in and around water. WARNING: Diving is prohibited. This safety symbol must be placed in a clearly visible position at a distance of 2 m from the pool. Alternatively, you can purchase a vinyl-based adhesive (not included) and stick the symbol to the pool wall next to the pool entrance and exit to ensure it is highly visible to all users entering the pool.
  • Seite 7 Ф15'x48" (Ф4.5 m x 1.22 m) NAME QUANTITY PRODUCT NUMBER Horizontal support 290577 PVC plug 290181 T-piece fastener 290586 Vertical rack 290202 Vertical rack cap 290186 Drain valve cover 290367 Stopper 290311 Drain valve connector 290365 Pool foil 393252 Colour BLUE TYPE B NOTE: The picture is for reference only.
  • Seite 8 Model Size Volume of water Pump Ladder 12178XX Ф12'x48" (Ф3.6 m x 1.22 m) 2675Gal(10125L) √ √ XX: DE/EU/GB/FR/IL/CH/BR/RU Ф15'x48" (Ф4.5 m x 1.22 m) NAME QUANTITY PRODUCT NUMBER Horizontal support 393066 PVC plug 290181 T-piece fastener 393068 Vertical rack 393067 Vertical rack cap 393069...
  • Seite 9 Model Size Volume of water Pump Ladder 17801XX Ф15' x 36" (Ф4.5 m x 90 cm) 3212Gal(12157L) √ √ XX: DE/EU/GB/FR/IL/CH/BR/RU Ф15'x36" (Ф4.5 m x 90 cm) NAME QUANTITY PRODUCT NUMBER Horizontal support 290199 PVC plug 290181 T-piece fastener 290183 Vertical rack 290200 Vertical rack cap...
  • Seite 10 PART 3 - Site selection WARNING: Pools installed on uneven surfaces may leak, warp or collapse, resulting in property damage or serious injury to persons in or near the pool! WARNING: Do not use sand during installation. If you find that it is necessary to use "levelling material", the chosen installation site is probably unsuitable.
  • Seite 11 PART 4 - Pool Installation IMPORTANT: If any parts are missing, do not start assembly. If you need replacement parts, call your local customer service number. Number of persons required for assembly: at least 2 adults. Total length of installation excluding time required for site preparation and water filling: 30 minutes for size F10'×30"/F12'×30"...
  • Seite 12 STEP 3. INSTALLATION OF THE HORIZONTAL SUPPORT TYPE A TYPE B STEP 4. INSTALLATION OF THE T-JOINT (FOR TYPE A) Connect the connecting end of the T-joint to the downstream horizontal pipes. Insert the pin firmly into the hole of the connected horizontal pipe and T-joint.
  • Seite 13 PART 5 - Filling the pool WARNING: Do not leave the pool unattended during filling. WARNING: If more than 2.5 - 5 cm of water collects on either side before filling the middle section. The pool is not placed on a level place! Remove the drain plug, drain all water, completely disassemble the pool, move the pool to a flat surface and reassemble.
  • Seite 14 Step 3: Connect the Garden Hose to the Drain Valve Connector and place the other end of the hose in a place where water can flow freely, such as a rainwater collector or street drain. Remember that water always flows from top to bottom; to drain the pool completely, the end of the hose must be lower than the pool.
  • Seite 15: Packing Instructions

    Packing instructions Before packing up, it is advisable to let all components and the pool lay out to dry completely in the sun for approximately one hour. (FIG. 1) Then apply a small amount of powdered talc to prevent the vinyl from sticking together. Step 1.
  • Seite 16 PART 7 - Pool and water maintenance during the season WARNING: The filter pump that may be supplied with the pool is designed to remove dirt and other small particles in the pool water. In order to keep the pool water completely clear, free of algae and harmful bacteria, it is very important to perform consistent chemical treatment of the water.
  • Seite 17 For detailed instructions on how to use the chemicals, contact your local pool dealer and provide them with information on the volume of water in your pool and a water sample if necessary. Based on this information, he or she will be able to give you informed advice on which chemicals to purchase, the quantities of chemicals to purchase and how to use each chemical safely and effectively.
  • Seite 18 8. After filling the pool for the season, be careful when the pool overflows with rainwater or accidental overfilling. In this case, the excess water should be drained or bucketed out as soon as possible. If the pool has an inflatable ring, the water level must never exceed the lower edge of the ring.
  • Seite 19 PROBLEM DESCRIPTION CAUSE ADJUSTMENT The inflated The pool has an oval, The wrinkles in the Drain the water to a depth of rectangular or ovoid bottom material were not 2.5 cm and smooth out as pool is not shape. The pool is sufficiently smoothed out many wrinkles as possible.
  • Seite 20: Warranty Conditions

    Warranty conditions A new product purchased from Alza.cz is covered by a 2-year warranty. In case of need for repair or other service within the warranty period, please contact the seller of the product directly, it is necessary to present the original proof of purchase with the date of purchase.
  • Seite 21 Uživatelská příručka k výrobku obsahuje funkce výrobku, návod k použití a postup obsluhy. Přečtěte si pozorně uživatelskou příručku, abyste získali co nejlepší zkušenosti a předešli zbytečným škodám. Tuto příručku si uschovejte pro budoucí použití. Máte-li jakékoli dotazy nebo připomínky k zařízení, obraťte se na zákaznickou linku. www.alza.cz/kontakt ✉...
  • Seite 22 Návod k použití následujících velikostí: PRO TYP A: -Ф15' x 48" (Ф4.5 m x 1.22 m); -Ф12' x 48" (Ф3.6 m x 1.22 m) PRO TYP B: -Ф15' x 36" (Ф4.5 m x 90 cm) ČÁST 1 - Bezpečnostní pokyny Před instalací...
  • Seite 23 Bezpečné používání bazénu 1. Podporujte všechny uživatele, zejména děti, aby se naučili plavat. 2. Naučte se poskytovat první pomoc (kardiopulmonální resuscitace – KPR) a pravidelně si tyto znalosti opakujte. V případě nouze to může znamenat rozdíl mezi životem a smrtí. 3.
  • Seite 24 VAROVÁNÍ: Děti musí být ve vodě a její blízkosti pod neustálým dohledem. VAROVÁNÍ: Potápění zakázáno. Tento bezpečnostní symbol musí být umístěn na dobře viditelném místě ve vzdálenosti 2 m od bazénu. Případně si můžete zakoupit lepidlo na bázi vinylu (není součásti) a přilepit jím symbol na stěnu bazénu vedle vstupu a výstupu do bazénu, čímž...
  • Seite 25 Ф15'x48" (Ф4.5 m x 1.22 m) č. NÁZEV MNOŽSTVÍ VÝROBNÍ ČÍSLO Vodorovný nosník 290577 PVC čep 290181 Spojovací díl tvaru T 290586 Svislá stojna 290202 Víčko svislé stojny 290186 Kryt vypouštěcího ventilu 290367 Zátka 290311 Konektor vypouštěcího ventilu 290365 Bazénová fólie 393252 Barva MODRÁ...
  • Seite 26 Model Velikost Objem vody Čerpadlo Žebřík 12178XX Ф12’x48” (Ф3.6 m x 1.22 m) 2675Gal(10125L) √ √ XX: DE/EU/GB/FR/IL/CH/BR/RU Ф15'x48" (Ф4.5 m x 1.22 m) č. NÁZEV MNOŽSTVÍ VÝROBNÍ ČÍSLO Vodorovný nosník 393066 PVC čep 290181 Spojovací díl tvaru T 393068 Svislá...
  • Seite 27 Model Velikost Objem vody Čerpadlo Žebřík 17801XX Ф15’ x 36” (Ф4.5 m x 90 cm) 3212Gal(12157L) √ √ XX: DE/EU/GB/FR/IL/CH/BR/RU Ф15'x36" (Ф4.5 m x 90 cm) č. NÁZEV MNOŽSTVÍ VÝROBNÍ ČÍSLO Vodorovný nosník 290199 PVC čep 290181 Spojovací díl tvaru T 290183 Svislá...
  • Seite 28 ČÁST 3 – Výběr místa VAROVÁNÍ: U bazénů nainstalovaných na nerovném povrchu může docházet k unikání, deformacím nebo ke zhroucení, což může mít za následek škody na majetku nebo vážné zranění osob v bazénu nebo jeho blízkosti! VAROVÁNÍ: Při montáži nepoužívejte písek. Pokud zjistíte, že je nezbytné použít „vyrovnávací...
  • Seite 29 ČÁST 4 - Montáž bazénu DŮLEŽITÉ: Pokud některé součásti chybí, nezahajujte montáž. Budete-li potřebovat náhradní díly, zavolejte na telefonní číslo místní zákaznické služby. Počet osob nezbytných k montáži: alespoň 2 dospělé osoby. Celková délka instalace vyjma času potřebného na přípravu místa a napuštění vodou: 30 minut pro velikost Ф10’×30”/Ф12’×30”...
  • Seite 30 KROK 3. MONTÁŽ VODOROVNÉHO NOSNÍKU PRO TYP A PRO TYP B KROK 4. MONTÁŽ SPOJE VE TVARU T (PRO TYP A) Spojovací konec spoje tvaru T připojte k navazujícím vodorovným trubkám. Zasuňte čep pevně do otvoru připojené vodorovné trubky a spoje tvaru T. Nasaďte víčko na svislou stojnu.
  • Seite 31 ČÁST 5 - Napuštění bazénu VAROVÁNÍ: Během napouštění nenechávejte bazén bez dozoru. VAROVÁNÍ: Pokud se před napouštěním střední části shromažďuje více než 2,5 - 5 cm vody na některé straně. Bazén není umístěn na rovném místě! Vyjměte vypouštěcí zátku, vypusťte veškerou vodu, bazén zcela rozeberte, přemístěte bazén na rovnou plochu a znovu sestavte.
  • Seite 32 ČÁST 6 - Zazimování a dlouhodobé skladování VAROVÁNÍ: Během vypouštění zabraňte, aby děti stály pod bazénem tváří k vypouštěcímu otvoru. Proud vody by mohl děti zasáhnout. VAROVÁNÍ: Bazén je třeba skladovat na chladném a suchém místě bez ostrých předmětů v bezprostředním okolí. Aby se zabránilo poškození, na skladovaný bazén se nesmí...
  • Seite 33 Pokyny pro sbalení Před sbalením je vhodné nechat všechny součásti a bazén rozložené zcela uschnout přibližně jednu hodinu na slunci. (OBR. 1) Poté naneste malé množství klouzku v prášku, aby se zabránilo slepení vinylu. Krok 1. Složte vystupující strany dovnitř tak, aby vznikl tvar obdélníku. (OBR. 2) Krok 2.
  • Seite 34 ČÁST 7 - Údržba bazénu a vody během sezóny VAROVÁNÍ: Filtrační čerpadlo, které může být dodáno s bazénem, je určeno k odstraňování nečistot a jiných malých částic v bazénové vody. Aby bylo možné udržovat bazénovou vodu zcela čirou, bez řas a škodlivých bakterií, je velmi důležité provádět konzistentní...
  • Seite 35 Chcete-li se seznámit s podrobnými pokyny pro používání chemických přípravků, kontaktujte místního prodejce bazénového příslušenství a poskytněte mu informace o objemu vody ve vašem bazénu a případně vzorek vody. Na základě těchto informací vám bude moci fundovaně poradit: jaké chemické přípravky zakoupit, jaká množství chemických přípravků...
  • Seite 36 8. Po napuštění bazénu na sezónu dávejte pozor, když se bazén přeplní dešťovou vodou nebo náhodným přeplněním. V takovém případě je nutno přebytečnou vodu co nejdříve vypustit nebo vybrat kbelíkem. Pokud se jedná o bazén s nafukovacím prstencem, hladina vody nesmí v žádném případě přesahovat dolní kraj prstence. 9.
  • Seite 37 PROBLÉM POPIS PŘÍČINA NÁPRAVA Napuštěný Bazén má oválný, Před napuštěním nebyly Vypusťte vodu na hloubku 2,5 obdélníkový nebo dostatečně vyhlazeny cm a vyhlaďte co nejvíce bazén není vejčitý tvar. Bazén je vrásky v materiálu na vrásek. Vypusťte vodu na kruhový zřejmě...
  • Seite 38: Záruční Podmínky

    Záruční podmínky Na nový výrobek zakoupený v prodejní síti Alza.cz se vztahuje záruka 2 roky. V případě potřeby opravy nebo jiného servisu v záruční době se obraťte přímo na prodejce výrobku, je nutné předložit originální doklad o koupi s datem nákupu. Za rozpor se záručními podmínkami, pro který...
  • Seite 39 Používateľská príručka k výrobku obsahuje funkcie výrobku, návod na použitie a postup obsluhy. Pozorne si prečítajte používateľskú príručku, aby ste získali čo najlepšie skúsenosti a predišli zbytočnému poškodeniu. Túto príručku si uschovajte pre budúce použitie. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky k zariadeniu, obráťte sa na linku služieb zákazníkom.
  • Seite 40: Časť 1 - Bezpečnostné Pokyny

    Návod na použitie pre nasledujúce veľkosti: PRO TYP A: -F15' x 48" (Ф4,5 m x 1,22 m); -F12' x 48" (Ф3,6 m x 1,22 m) PRO TYP B: -F15' x 36" (Ф4,5 m x 90 cm) ČASŤ 1 - Bezpečnostné pokyny Pred inštaláciou a používaním bazéna si pozorne prečítajte, pochopte a dodržiavajte všetky informácie uvedené...
  • Seite 41 Bezpečné používanie bazéna 1. Povzbudzujte všetkých používateľov, najmä deti, aby sa naučili plávať. 2. Naučte sa prvú pomoc (kardiopulmonálnu resuscitáciu - KPR) a pravidelne si tieto znalosti opakujte. V prípade núdze môže znamenať rozdiel medzi životom a smrťou. 3. Poučte všetkých používateľov bazéna, najmä deti, o tom, čo robiť v núdzovej situácii. 4.
  • Seite 42 VAROVANIE: Deti musia byť vo vode a v jej blízkosti vždy pod dohľadom. VAROVANIE: Potápanie je zakázané. Tento bezpečnostný symbol musí byť umiestnený na dobre viditeľnom mieste vo vzdialenosti 2 m od bazéna. Prípadne si môžete zakúpiť lepidlo na báze vinylu (nie je súčasťou balenia) a symbol nalepiť...
  • Seite 43 XX: DE/EU/GB/FR/IL/CH/BR/RU Ф15'x48" (Ф4,5 m x 1,22 m) č. NÁZOV MNOŽSTVO ČÍSLO VÝROBKU Vodorovný nosník 290577 PVC zátka 290181 Spojovací diel tvaru T 290586 Zvislý stojan 290202 Viečko zvislého stojana 290186 Kryt vypúšťacieho ventilu 290367 Zátka 290311 Konektor vypúšťacieho ventilu 290365 Fólia do bazéna 393252...
  • Seite 44 Model Veľkosť Objem vody Čerpadlo Rebrík 12178XX Ф12'x48" (Ф3,6 m x 1,22 m) 2675Gal(10125L) √ √ XX: DE/EU/GB/FR/IL/CH/BR/RU Ф15'x48" (Ф4,5 m x 1,22 m) č. NÁZOV MNOŽSTVO ČÍSLO VÝROBKU Vodorovný nosník 393066 PVC zátka 290181 Spojovací diel tvaru T 393068 Zvislý...
  • Seite 45 Model Veľkosť Objem vody Čerpadlo Rebrík 17801XX Ф15' x 36" (Ф4,5 m x 90 cm) 3212Gal(12157L) √ √ XX: DE/EU/GB/FR/IL/CH/BR/RU Ф15'x36" (Ф4,5 m x 90 cm) č. NÁZOV MNOŽSTVO ČÍSLO VÝROBKU Vodorovný nosník 290199 PVC zátka 290181 Spojovací diel tvaru T 290183 Zvislý...
  • Seite 46 ČASŤ 3 - Výber miesta VAROVANIE: Bazény inštalované na nerovnom povrchu môžu presakovať, deformovať sa alebo sa zrútiť, čo môže mať za následok poškodenie majetku alebo vážne zranenie osôb v bazéne alebo v jeho blízkosti! VAROVANIE: Pri inštalácii nepoužívajte piesok. Ak zistíte, že je potrebné použiť „vyrovnávací...
  • Seite 47 ČASŤ 4 – Montáž bazéna DÔLEŽITÉ: Ak chýbajú niektoré diely, nezačínajte s montážou. Ak potrebujete náhradné diely, zavolajte na miestne číslo zákazníckeho servisu. Počet osôb potrebných na montáž: minimálne 2 dospelé osoby. Celkový čas inštalácie bez času potrebného na prípravu staveniska a napustenie vodou: 30 minút pre veľkosť...
  • Seite 48 KROK 3. MONTÁŽ VODOROVNÉHO NOSNÍKA PRO TYP A PRO TYP B KROK 4. MONTÁŽ SPOJA V TVARE T (PRE TYP A) 11. Pripojte spojovací koniec T-spojky k nadväzujúcim vodorovným potrubiam. 12. Pevne zasuňte kolík do otvoru pripojenej vodorovnej rúrky a T-kusu. 13.
  • Seite 49 ČASŤ 5 - Napúšťanie bazéna VAROVANIE: Počas napúšťania nenechávajte bazén bez dozoru. VAROVANIE: Ak sa pred naplnením strednej časti na oboch stranách nazbiera viac ako 2,5 ‒ 5 cm vody. Bazén nie je umiestnený na rovnom mieste! Odstráňte vypúšťaciu zátku, vypustite všetku vodu, úplne rozoberte bazén, premiestnite ho na rovný...
  • Seite 50 ČASŤ 6 - Zazimovanie a dlhodobé skladovanie VAROVANIE: Počas vypúšťania zabráňte deťom stáť pod bazénom smerom k vypúšťaciemu otvoru. Prúd vody by mohol zasiahnuť deti. VAROVANIE: Bazén by sa mal skladovať na chladnom a suchom mieste bez ostrých predmetov v bezprostrednej blízkosti. Aby sa zabránilo poškodeniu, na uložený bazén sa nesmú...
  • Seite 51 Pokyny pre balenie Pred balením sa odporúča nechať všetky komponenty a bazén úplne vyschnúť na slnku približne jednu hodinu. (Obr. 1) Potom naneste malé množstvo práškového glidu, aby ste zabránili prilepeniu vinylu. Krok 1. Preložte vyčnievajúce strany dovnútra, aby ste vytvorili obdĺžnik. (OBR. 2) Krok 2.
  • Seite 52 ČASŤ 7 - Údržba bazéna a vody počas sezóny VAROVANIE: Filtračné čerpadlo, ktoré môže byť dodané s bazénom, je určené na odstraňovanie nečistôt a iných malých častíc v bazénovej vode. Aby bola voda v bazéne úplne čistá, bez rias a škodlivých baktérií, je veľmi dôležité vykonávať dôslednú chemickú...
  • Seite 53 d) „Šokovací roztok“ (super chlór): eliminuje určité organické zlúčeniny alebo iné kombinácie, ktoré obmedzujú čistotu vody. Podrobné pokyny na používanie chemikálií získate od miestneho predajcu bazénov, ktorému poskytnite informácie o objeme vody vo vašom bazéne a v prípade potreby aj vzorku vody.
  • Seite 54 6. Vždy upozornite členov rodiny a priateľov, aby si pred vstupom do bazéna umyli alebo opláchli všetky nečistoty alebo opaľovací krém z rúk, nôh a tela. 7. Je nevyhnutné sledovať stav skrutiek a bazénového vybavenia (napr. škvrny od korózie). 8. Po naplnení bazéna na sezónu buďte opatrní, keď bazén pretečie dažďovou vodou alebo pri náhodnom preplnení.
  • Seite 55 PROBLÉM POPIS PRÍČINA NÁPRAVA Napustený Bazén má oválny, Záhyby na spodnom Vypustite vodu do hĺbky 2,5 cm obdĺžnikový alebo materiáli neboli pred a vyhlaďte čo najviac záhybov. bazén nie je vajcovitý tvar. Bazén je plnením dostatočne Vypustite vodu do hĺbky 2,5 cm kruhový...
  • Seite 56: Záručné Podmienky

    Záručné podmienky Na nový výrobok zakúpený v predajnej sieti Alza.sk sa vzťahuje záruka 2 roky. V prípade potreby opravy alebo iného servisu v záručnej dobe sa obráťte priamo na predajcu výrobku, je nutné predložiť originálny doklad o kúpe s dátumom nákupu. Za rozpor so záručnými podmienkami, pre ktorý...
  • Seite 57 A termék felhasználói kézikönyve tartalmazza a termék funkcióit, a használati utasításokat és az üzemeltetési eljárást. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, hogy a legjobb élményt kapja, és elkerülje a felesleges károkat. Tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi használatra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a berendezéssel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélszolgálati vonalhoz.
  • Seite 58 Használati utasítás a következő méretekhez: PRO TYP A: -F15' x 48" (Ф4,5 m x 1,22 m); -F12' x 48" (Ф3,6 m x 1,22 m) PRO TYP B: -F15' x 36" (Ф4,5 m x 90 cm) 1. RÉSZ - Biztonsági utasítások Kérjük, hogy a medence telepítése és használata előtt figyelmesen olvassa el, értse meg és kövesse a jelen kézikönyvben található...
  • Seite 59 A medence biztonságos használata 1. Ösztönözze az összes felhasználót, különösen a gyermekeket, hogy tanuljanak meg úszni. 2. Tanulja meg az elsősegélynyújtást (szív- és tüdőújraélesztés - CPR), és rendszeresen ismételje meg ezt a tudást. Vészhelyzetben ez jelentheti a különbséget élet és halál között.
  • Seite 60 FIGYELMEZTETÉS: A gyermekeket mindig felügyelni kell a vízben és a víz közelében. FIGYELMEZTETÉS: A búvárkodás tilos. Ezt a biztonsági jelet a medencétől 2 m távolságban, jól látható helyen kell elhelyezni. Alternatívaként vásárolhat egy vinil alapú ragasztót (nem tartozék), és a szimbólumot a medence be- és kijárata melletti medencefalra ragaszthatja, hogy a medencébe belépő...
  • Seite 61 XX: DE/EU/GB/FR/IL/CH/BR/RU Ф15'x48" (Ф4,5 m x 1,22 m) NÉV MENNYISÉG TERMÉKSZÁM Vízszintes gerenda 290577 PVC dugó 290181 T darabos rögzítőelem 290586 Függőleges állvány 290202 Függőleges állvány sapka 290186 Leeresztő szelepfedél 290367 Stopper 290311 Leeresztő szelep csatlakozó 290365 Medence fólia 393252 Színes KÉK B TÍPUS...
  • Seite 62 Modell Méret Vízmennyiség Szivattyú Létra 12178XX Ф12'x48" (Ф3,6 m x 1,22 m) 2675Gal(10125L) √ √ XX: DE/EU/GB/FR/IL/CH/BR/RU Ф15'x48" (Ф4,5 m x 1,22 m) NÉV MENNYISÉG TERMÉKSZÁM Vízszintes gerenda 393066 PVC dugó 290181 T darabos rögzítőelem 393068 Függőleges állvány 393067 Függőleges állvány sapka 393069 Leeresztő...
  • Seite 63 Modell Méret Vízmennyiség Szivattyú Létra 17801XX Ф15' x 36" (Ф4,5 m x 90 cm) 3212Gal(12157L) √ √ XX: DE/EU/GB/FR/IL/CH/BR/RU Ф15'x36" (Ф4,5 m x 90 cm) NÉV MENNYISÉG TERMÉKSZÁM Vízszintes gerenda 290199 PVC dugó 290181 T darabos rögzítőelem 290183 Függőleges állvány 290200 Függőleges állvány sapka 290186...
  • Seite 64 2. RÉSZ - A helyszín kiválasztása FIGYELMEZTETÉS: Az egyenetlen felületre telepített medencék szivároghatnak, deformálódhatnak vagy összeomolhatnak, ami anyagi károkat vagy súlyos sérüléseket okozhat a medencében vagy annak közelében tartózkodó személyek számára! FIGYELMEZTETÉS: Ne használjon homokot a telepítés során. Ha úgy találja, hogy "kiegyenlítő...
  • Seite 65 3. RÉSZ - Medence telepítése FONTOS: Ha bármelyik alkatrész hiányzik, ne kezdje meg az összeszerelést. Ha cserealkatrészekre van szüksége, hívja a helyi ügyfélszolgálati számot. Az összeszereléshez szükséges személyek száma: legalább 2 felnőtt. A teljes szerelési idő a helyszín előkészítés és a vízfeltöltés ideje nélkül: 30 perc F10'×30"/F12'×30"...
  • Seite 66 3. LÉPÉS. A VÍZSZINTES GERENDA FELSZERELÉSE PRO TYP A PRO TYP B 4. LÉPÉS. A T-CSUKLÓ BEÉPÍTÉSE (A TÍPUS ESETÉBEN) 16. Csatlakoztassa a T-csatlakozó végét a következő vízszintes csövekhez. 17. Helyezze a csapot szilárdan a csatlakoztatott vízszintes cső és a T-csukló furatába.
  • Seite 67 5. RÉSZ - A medence feltöltése FIGYELMEZTETÉS: Ne hagyja felügyelet nélkül a medencét töltés közben. FIGYELMEZTETÉS: Ha a középső rész feltöltése előtt 2,5-5 cm-nél több víz gyűlik össze bármelyik oldalon. A medence nincs vízszintes helyen! Távolítsa el a leeresztő dugót, engedje le az összes vizet, szerelje szét teljesen a medencét, helyezze a medencét egy sík felületre, és rakja össze újra.
  • Seite 68 6.RÉSZ - Téliesítés és hosszú távú tárolás FIGYELMEZTETÉS: A leeresztés során ne engedje, hogy a gyerekek a medence alatt a leeresztőnyílással szemben álljanak. A vízáramlás a gyerekeket is elérheti. FIGYELMEZTETÉS: A medencét hűvös, száraz helyen kell tárolni, a közvetlen közelében nem lehetnek éles tárgyak.
  • Seite 69 Összepakolási utasítások Összecsomagolás előtt célszerű hagyni, hogy az összes alkatrész és a medence körülbelül egy órán keresztül teljesen megszáradjon a napon. (1. ÁBRA) Ezután vigyen fel egy kis mennyiségű por állagú glide-ot, hogy megakadályozza a vinil tapadását. 1. lépés: Hajtsa befelé a kiálló oldalakat, hogy téglalapot alkosson. (2. ÁBRA) 2.
  • Seite 70 7. RÉSZ - Medence és víz karbantartása a szezonban FIGYELMEZTETÉS: A medencéhez esetleg mellékelt szűrőszivattyú a medencevízben lévő szennyeződések és egyéb apró részecskék eltávolítására szolgál. Annak érdekében, hogy a medence vize teljesen tiszta, algáktól és káros baktériumoktól mentes maradjon, nagyon fontos a víz következetes kémiai kezelése. Kérjen tanácsot a helyi medencekereskedőtől a klór, a sokkoló...
  • Seite 71 c) Algák elleni termékek: ezeket a vegyszereket az algák elpusztítására használják. d) "Sokkoló oldat" (szuperklór): eltávolít bizonyos szerves vegyületeket vagy más kombinációkat, amelyek korlátozzák a víz tisztaságát. A vegyszerek használatára vonatkozó részletes utasításokért forduljon a helyi medencekereskedőhöz, és adja meg neki a medence vízmennyiségére vonatkozó információkat, valamint szükség esetén vízmintát.
  • Seite 72 6. Mindig emlékeztesse családtagjait és barátait, hogy mossák le vagy öblítsék le kezükről, lábukról és testükről a szennyeződéseket és a naptejet, mielőtt bemennének a medencébe. 7. Lényeges a csavarok és a medenceberendezések állapotának figyelemmel kísérése (pl. korróziós foltok). 8. A medence szezonra való feltöltése után legyen óvatos, ha a medence túlcsordul az esővíztől vagy a véletlen túltöltéstől.
  • Seite 73 PROBLÉMA LEÍRÁS JAVÍTÁS A felfújt A medence ovális, Az alsó anyag gyűrődéseit A vizet 2,5 cm mélyen engedje le, medence nem téglalap vagy tojásdad nem simították ki és simítsa ki a lehető legtöbb kör alakú alakú. A medence kellőképpen a töltés előtt. gyűrődést.
  • Seite 74: Jótállási Feltételek

    Jótállási feltételek Az Alza.cz oldalon vásárolt új termékre 2 év garancia vonatkozik. Ha a jótállási időn belül javításra vagy egyéb szolgáltatásra van szükség, kérjük, forduljon közvetlenül a termék eladójához, szükséges a vásárlás dátumával ellátott eredeti vásárlási bizonylat bemutatása. Az alábbiakat olyan szavatossági kötelezettségszegésnek kell tekinteni, amely miatt a követelés nem fogadható...
  • Seite 75 Das Benutzerhandbuch des Produkts enthält die Produktfunktionen, die Gebrauchsanweisung und das Betriebsverfahren. Lesen Sie das Benutzerhandbuch sorgfältig durch, um die beste Erfahrung zu machen und unnötige Schäden zu vermeiden. Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf. Wenn Sie Fragen oder Anmerkungen zu den Geräten haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.
  • Seite 76: Teil 1 - Sicherheitshinweise

    Gebrauchsanweisung für die folgenden Größen: FÜR TYP A: - Ф15' x 48" (Ф4,5 m x 1,22 m); - Ф12' x 48" (Ф3,6 m x 1,22 m) FÜR TYP B: - Ф15' x 36" (Ф4,5 m x 90 cm) TEIL 1 - Sicherheitshinweise Bitte lesen, verstehen und befolgen Sie alle Informationen in dieser Anleitung sorgfältig, bevor Sie den Pool installieren und benutzen.
  • Seite 77 Sichere Nutzung des Pools 1. Unterstützen Sie alle Benutzer, insbesondere Kinder, schwimmen zu lernen. 2. Erlernen Sie Erste Hilfe (Herz-Lungen-Wiederbelebung - HLW) und wiederholen Sie diese Kenntnisse regelmäßig. In einem Notfall kann sie den Unterschied zwischen Leben und Tod bedeuten. 3.
  • Seite 78: Teil 2 - Überblick Über Die Komponenten

    WARNUNG: Kinder müssen im und am Wasser jederzeit beaufsichtigt werden. WARNUNG: Tauchen ist verboten. Dieses Sicherheitssymbol muss in einem Abstand von 2 m vom Schwimmbad gut sichtbar angebracht werden. Alternativ können Sie auch einen Kleber auf Vinylbasis (nicht im Lieferumfang enthalten) kaufen und das Symbol an die Wand des Pools neben dem Ein- und Ausgang des Pools kleben, damit es für alle Benutzer, die das Schwimmbad betreten, gut sichtbar ist.
  • Seite 79 Modell Größe Wassermenge Pumpe Leiter 17802XX Ф15'x48" (Ф4,5 m x 1,22 m) 4030Gal(15233L) √ √ XX: DE/EU/GB/FR/IL/CH/BR/RU Ф15'x48" (Ф4,5 m x 1,22 m) NAME MENGE PRODUKTNUMMER Horizontaler Balken 290577 PVC-Stecker 290181 T-Stück-Verschluss 290586 Vertikalgestell 290202 Kappe des vertikalen Gestells 290186 Deckel des Entleerungsventils 290367 Stopfen...
  • Seite 80 Bevor Sie das Schwimmbad zusammenbauen, sortieren und prüfen Sie den gesamten Inhalt und machen Sie sich mit allen Teilen vertraut, die Sie beim Zusammenbau verwenden werden: HINWEIS: Das Bild dient nur als Referenz. Das tatsächliche Produkt kann abweichen. Nicht maßstabsgetreu. Modell Größe Wassermenge...
  • Seite 81 Modell Größe Wassermenge Pumpe Leiter 17801XX Ф15'x36" (Ф4,5 m x 90 cm) 3212Gal(12157L) √ √ XX: DE/EU/GB/FR/IL/CH/BR/RU Ф15'x36" (Ф4,5 m x 90 cm) NAME MENGE PRODUKTNUMMER Horizontaler Balken 290199 PVC-Stecker 290181 T-Stück-Verschluss 290183 Vertikalgestell 290200 Kappe des vertikalen Gestells 290186 Deckel des Entleerungsventils 290367 Stopfen...
  • Seite 82: Teil 3 - Standortauswahl

    TEIL 3 - Standortauswahl WARNUNG: Pools, die auf unebenen Flächen aufgestellt werden, können undicht werden, sich verziehen oder einstürzen, was zu Sachschäden oder schweren Verletzungen von Personen im oder in der Nähe des Pools führen kann! WARNUNG: Verwenden Sie beim Zusammenbau keinen Sand. Wenn Sie feststellen, dass Sie „Ausgleichsmaterial“...
  • Seite 83: Teil 4 - Pool-Montage

    Flache, ebene Oberfläche - RICHTIG Unebene, schräge Fläche - FALSCH TEIL 4 - Pool-Montage WICHTIG: Wenn einige Teile fehlen, darf mit dem Zusammenbau nicht begonnen werden. Wenn Sie Ersatzteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Kundendienst. Erforderliche Personenanzahl für die Montage: mindestens 2 Erwachsene. Gesamtdauer der Montage ohne die für die Vorbereitung des Standorts und die Wasserbefüllung erforderliche Zeit: 45 Minuten für die Größe Ф15'x36"/Ф15'x48"/Ф12'x48"...
  • Seite 84 SCHRITT 3. MONTAGE DES HORIZONTALEN GESTELLS FÜR TYP A FÜR TYP B SCHRITT 4. MONTAGE DES T-STÜCK-VERSCHLUSSES (FÜR TYP A) 21. Verbinden Sie das Anschlussende des T- Stück-Verschlusses mit den anschließenden horizontalen Rohren. 22. Stecken Sie den Stift fest in das Loch des angeschlossenen horizontalen Rohrs und des T-Stück-Verschlusses.
  • Seite 85: Teil 5 - Befüllung Des Pools

    TEIL 5 - Befüllung des Pools WARNUNG: Lassen Sie den Pool während des Befüllens nicht unbeaufsichtigt. WARNUNG: Wenn sich auf einer Seite mehr als 2,5 - 5 cm Wasser ansammelt, bevor Sie den mittleren Teil füllen. Der Pool steht nicht auf einer ebenen Fläche! Entfernen Sie den Entleerungsstopfen, lassen Sie das gesamte Wasser ab, bauen Sie den Pool vollständig auseinander, stellen Sie ihn auf eine ebene Fläche und bauen Sie ihn wieder zusammen.
  • Seite 86: Teil 6 - Überwinterung Und Langzeitlagerung

    TEIL 6 - Überwinterung und Langzeitlagerung WARNUNG: Achten Sie darauf, dass sich während des Entleerens keine Kinder mit Blick auf die Abflussöffnung unter dem Becken aufhalten. Der Wasserstrom könnte Kinder treffen. WARNUNG: Der Pool sollte an einem kühlen, trockenen Ort gelagert werden, an dem sich keine scharfen Gegenstände befinden.
  • Seite 87: Anweisungen Zum Verpacken

    Schritt 10: Denken Sie daran, dass eine ordnungsgemäße Lagerung außerhalb der Saison wichtig ist, um Ihre Investition in den Pool zu schützen. (Vor allem im Winter) Nach dem Entleeren und Austrocknen sollte der Pool sorgfältig zusammengefaltet und in eine Bodenplatte (falls vorhanden) oder ein ähnliches Schutzmaterial eingewickelt werden.
  • Seite 88: Teil 7 - Pool- Und Wasserpflege Während Der Saison

    TEIL 7 - Pool- und Wasserpflege während der Saison WARNUNG: Die eventuell mit dem Pool gelieferte Filterpumpe ist so konzipiert, dass sie Schmutz und andere kleine Partikel aus dem Wasser des Schwimmbeckens entfernt. Um das Schwimmbadwasser völlig klar, frei von Algen und schädlichen Bakterien zu halten, ist es sehr wichtig, das Wasser regelmäßig chemisch zu behandeln.
  • Seite 89 a) Chlor in Tabletten-, Granulat- oder Flüssigform: desinfiziert das Schwimmbadwasser und reduziert das Algenwachstum. b) Chemische pH-Einstellmittel: werden verwendet, um den richtigen pH-Wert zu erhalten und den Säuregehalt des Wassers zu erhöhen oder zu verringern. c) Anti-Algen-Produkte: Diese Chemikalien werden zur Algenbekämpfung eingesetzt.
  • Seite 90 4. Prüfen Sie alle zwei Wochen (oder häufiger bei intensivem Betrieb), ob die Kartusche einer Filterpumpe gereinigt oder ausgetauscht werden muss. Wenn die Kartusche nicht mehr weiß ist, versuchen Sie, sie mit einem starken Wasserstrahl aus einem Gartenschlauch abzuduschen. Kann die Kartusche auf diese Weise nicht gereinigt werden, muss sie ersetzt werden.
  • Seite 91 D. Entfernen Sie den Flicken, schneiden Sie ihn auf die gewünschte Form und Größe zu - er sollte größer als die undichte Stelle sein -, kleben Sie den Flicken auf die undichte Stelle und drücken Sie ihn fest. E. Warten Sie 30 Minuten, bis die reparierte Stelle frei an der Luft trocknen kann. Wenn der Schaden zu groß...
  • Seite 92 PROBLEM BESCHREIBUNG URSACHE BESEITIGUNG Der Pool hat eine ovale, Die Falten im Bodenmaterial Lassen Sie das Wasser bis zu einer aufgeblasene rechteckige oder eiförmige wurden vor dem Befüllen Tiefe von 2,5 cm ablaufen und Pool ist nicht Form. Wahrscheinlich ist nicht ausreichend geglättet.
  • Seite 93: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Für ein neues Produkt, das bei Alza gekauft wurde, gilt eine 2-jährige Garantie. Falls Sie innerhalb der Garantiezeit eine Reparatur oder einen anderen Service benötigen, wenden Sie sich bitte direkt an den Verkäufer des Produkts, wobei Sie den Originalkaufbeleg mit dem Kaufdatum vorlegen müssen. Als Garantieverletzung, für die die Reklamation nicht anerkannt werden kann, gilt Folgendes: Verwendung des Produkts für einen anderen Zweck als den, für den es bestimmt ist,...

Diese Anleitung auch für:

Rf-21-cz2v1

Inhaltsverzeichnis