Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Tektronix P7700-Serie Installations- Und Sicherheitshinweise
Tektronix P7700-Serie Installations- Und Sicherheitshinweise

Tektronix P7700-Serie Installations- Und Sicherheitshinweise

Trimode-tastköpfe und spitzen

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 49
P7700 Series Trimode Probes and Tips Installation
and Safety Instructions
Probe models
The P7700 Series TriMode Probe family includes these models:
P7708 8 GHz
P7713 13 GHz
P7716 16 GHz
P7720 20 GHz
Documentation
Review the following user documents before installing and using your instrument. These documents provide important operating
information.
Product documentation
The following table lists the primary product specific documentation available for your product. These and other user documents are
available for download from www.tek.com. Other information, such as demonstration guides, technical briefs, and application notes, can
also be found at www.tek.com.
Document
Installation and Safety Instructions
User Manual
Specifications Technical Reference
How to find your product documentation
1. Go to www.tek.com.
2. Click Download in the green sidebar on the right side of the screen.
3. Select Manuals as the Download Type, enter your product model, and click Search.
4. View and download your product manuals. You can also click the Product Support Center and Learning Center links on the page for
more documentation.
Copyright © Tektronix
tek.com
*P071379301*
071-3793-01
Content
Safety, compliance, and basic introductory information for this
product.
In-depth operating information for the product.
Instrument specifications.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tektronix P7700-Serie

  • Seite 1 3. Select Manuals as the Download Type, enter your product model, and click Search. 4. View and download your product manuals. You can also click the Product Support Center and Learning Center links on the page for more documentation. Copyright © Tektronix tek.com *P071379301*...
  • Seite 2: Standard Accessories

    Accessories Accessories Standard and optional accessories for the P7700 probes. Standard accessories Standard accessories Reorder part number Description 202-0545-xx, Wood box carrying case with inserts P77STFLXA Active tips (2 solder tips) 020-3167-xx Adhesive tape 016-2111-xx Color bands 017-0103-xx Wire kit (38 AWG, 4 mil) 006-3415-xx Antistatic wrist strap –...
  • Seite 3: Optional Accessories

    Accessories Standard accessories Reorder part number Description – Data calibration report. The Data Calibration Report lists the manufacturing test results of your probe at the time of shipment and is included with every probe. Optional accessories P77BRWSR, Browser accessory includes items shown in this diagram, also shown separately 407-6019-xx, Probe adapter to attach the browser to the PPM203B probe arm/positioner Browser Adapters, 020-3163-00 Browser Replacement Tips, 020-3162-00...
  • Seite 4 Accessories Browser Handsfree Tri-Pod, 020-3161-00 Browser Pen Wand, 020-3160-00 Magnetic Cable Holder, 121-1003-00 Small Metal Cable Band, 129-1857-00 Ground Lead,196-3436-00 Large Metal Cable Band, 129-1867-00 Active tip with TekFlex, P77STFLRB (standard temp) Coaxial tip, P77STCABL Table continued…...
  • Seite 5: Installation Overview

    Installation overview Active tip with TekFlex, P77HTFLRB (high temp) P77C292MM, 2.92 mm adapter Active tip, P77STFLXB Installation overview CAUTION: To avoid ESD damage to the probe, always use an antistatic wrist strap (provided with your probe), and work at a static-approved workstation when you handle the probe.
  • Seite 6 Get to know your Browser 2. Attach browser pen wand or tripod. Turn the knob clockwise to lock and counter clockwise to unlock. 3. Attach browser pen wand or tripod.
  • Seite 7 Get to know your Browser Browser Adjust the tip spacing. Spring action, better grip. Depress switch to activate spotlight. To connect the tripod, install the circular end of the shaft into the tripod and the plus side into the browser.
  • Seite 8: Test Your Circuit With The Solder-In-Tips

    Test your circuit with the solder-in-tips Test your circuit with the solder-in-tips Attach tips to soldered wires and clip access wire The number of wires you use depends on the tip type. Secure tip You can solder or use glue to secure points of contact of DUT. Available adhesives from EMIUV (emiuv.com): •...
  • Seite 9 The LIGHTFOOT kit quick setup The LIGHTFOOT kit quick setup The P77STFLRB and P77HTFLRB active standard and high temperature flexible long reach solder-in tips come with LIGHTFOOT handle, clip, and adhesive tape accessories to help you more easily position the tips. The flexible tip allows for maneuverability of placement.
  • Seite 10 The LIGHTFOOT kit quick setup 4. Adhesive tape can be placed on the IC package top. Glue can be applied onto the tape under one or both wings. This allows you to later easily remove the tip from the DUT by removing the tape. Placement on the DUT You can place a single tip or overlay multiple tips onto the DUT surface.
  • Seite 11: Important Safety Information

    Important safety information Important safety information This manual contains information and warnings that must be followed by the user for safe operation and to keep the product in a safe condition. To safely perform service on this product, see the Service safety summary that follows the General safety summary. General safety summary Use the product only as specified.
  • Seite 12: Symbols On The Product

    Terms on the product Terms on the product These terms may appear on the product: • DANGER indicates an injury hazard immediately accessible as you read the marking. • WARNING indicates an injury hazard not immediately accessible as you read the marking. •...
  • Seite 13 内容 安装和安全手册 该款产品的安全性、合规性和基本介绍信息。 用户手册 产品的进一步操作说明。 规格技术参考 仪器技术规格。 如何查找您的产品文档 1. 转到 www.tek.com。 2. 在屏幕右侧的绿色边栏中点击 Download(下载)。 3. 下载类型选择 Manuals(手册),输入您的产品型号,并点击 Search(搜索)。 4. 查看并下载您的产品手册。点击页面上的 Product Support Center(产品支持中心)和 Learning Center(学习中心)链 接,获取更多文档。 附件 P7700 探头的标配附件和可选附件。 标配附件 标配附件 再次订购部件号 说明 202-0545-xx, 带有隔板的木盒式提箱 续表 Copyright © Tektronix tek.com...
  • Seite 14 附件 标配附件 再次订购部件号 说明 P77STFLXA 有源探头(2 个焊接端部) 020-3167-xx 胶带 016-2111-xx 色带 017-0103-xx 电线套件(38 AWG,4 mil) 006-3415-xx 防静电腕带 – 校准证明。每个探头都附有可追溯校准的证明。 – 数据校准报告。每个探头都附有数据校准报告,列出了 探头在出厂时的生产测试结果。...
  • Seite 15 附件 可选附件 P77BRWSR,点测探头附件包括图中所示的物品,这些物品也会单独显示 407-6019-Xx,探头转接头,用于将点测探头连接到 PPM203B 点测探头臂/定位装置上 点测探头转接头,020-3163-00 点测探头备用尖端,020-3162-00 点测探头免手持三脚架,020-3161-00 点测探头笔杆,020-3160-00 续表...
  • Seite 16 附件 磁性线夹,121-1003-00 小号电缆金属卡箍,129-1857-00 接地引线,196-3436-00 大号电缆金属卡箍,129-1867-00 带 TekFlex 的有源尖端,P77STFLRB(标温) 同轴尖端,P77STCALL 带 TekFlex 的有源尖端,P77HTFLRB(高温) P77C292MM 2.92 mm 适配器 有源尖端,P77STFLXB...
  • Seite 17 安装概述 安装概述 警告: 为防止静电放电 (ESD) 损坏探头,使用探头时一定要佩戴防静电腕带(随探头提供),并在静电值符合 要求的工作间进行操作。 1. 将探头连接主机仪器。 如果探头是第一次连接示波器,则示波器将下载该探头中存储的 S 参数并循环开关 LED。示波器存储完该探头的 S 参数后,将探头插入哪个通道都没有关系。存储的 S 参数将可用于探头移到的任何通道。 2. 将探头端部连接至探头上的 TekFlex 连接器。 端部第一次插入探头时,示波器将下载该端部中存储的 S 参数数据。 3. 探头执行自检,然后会有一个 Input Mode(输入模式)LED 保持常亮。状态指示灯也变绿。 4. 打开校准菜单(可在垂直菜单中找到)。 5. 双击 Channel(通道)标记打开配置菜单。 6. 点击 Probe Setup(探头设置)面板以打开 Probe Setup(探头设置)面板,确认探头设置。 7.
  • Seite 18 了解您的点测探头 3. 连接点测探头笔杆或三脚架。 点测探头 调整尖端间距。 弹簧作用,抓紧更好。 续表...
  • Seite 19 使用焊接尖端测试电路 按下开关激活聚光灯。 要连接三脚架,请将轴的圆形端安装到三脚架中,将有 加号的一侧安装到点测探头中。 使用焊接尖端测试电路 将尖端连接到焊接电线上并夹住接入线 使用的电线数量取决于尖端类型。...
  • Seite 20 LIGHTFOOT 快装套件 固定尖端 您可以通过焊接或使用胶水来固定 DUT 的接触点。EMIUV 供应的粘合剂 (emiuv.com): • 3761-20K(固定胶) • EM10706(导电胶) 使用胶带或胶水固定尖端。 连接套环。 连接电缆卡箍。 LIGHTFOOT 快装套件 P77STRB 和 P77HTRB 有源标温和高温柔性长伸展焊接尖端随附 LIGHTFOOT 手柄、夹子和胶带附件,可帮助您更轻 松地定位尖端。柔性尖端便于放置。 使用手柄放置尖端 1. 使用手柄将尖端固定到位,以便穿线和剪线。手柄使用旋转锁,可以放在尖端的任何侧翼中。 2. 根据需要使用液体粘合剂固定手柄。如果您不需要手柄,请在放置尖端后将其取下。(有关粘合剂,请参见 emiuv.com)...
  • Seite 21 LIGHTFOOT 快装套件 3. 夹子的柔性夹持卡舌(侧面)提供应力消除。这允许您将夹子固定到尖端的长主体上。您可以在夹子下方使用液 体粘合剂将尖端固定到 DUT 上。 4. 胶带可以放在 IC 封装顶部。可以在单翼或双翼下方的胶带上涂胶。这样,您可以通过撕下胶带,轻松地从 DUT 上取下尖端。...
  • Seite 22 重要安全信息 放置在 DUT 上 您可以在 DUT 表面放置单个尖端或叠加多个尖端。 重要安全信息 本手册包含用户必须遵守的信息和警告,以确保安全操作并保证产品安全。 常规安全概要 后面的 服务安全概要 。 若要安全执行关于本产品的服务,请参阅 常规安全概要 请务必按照规定使用产品。详细阅读下列安全预防措施,以避免人身伤害,并防止损坏本产品或与本产品连接的任 何产品。认真阅读所有说明。保留这些说明以备将来参考。 本产品不适用于检测危险电压。 避免火灾或人身伤害 遵循所有端子额定值. 为避免火灾或电击危险,请遵守产品上的所有额定值和标记说明。在连接产品之前,请先查看产品手册,了解额定 值的详细信息。 对任何终端(包括共用终端)施加的电势不要超过该终端的最大额定值。 请勿开盖操作。 切勿在外盖或面板拆除或机壳打开的状态下操作本产品。可能有危险电压暴露。 远离外露电路。 电源接通后,请勿接触外露的接头和器件。 请勿在潮湿环境下操作。 请注意,如果某个单元从冷处移到暖处,则可能生成冷凝水。 请勿在易燃易爆的环境下操作。 保持产品表面清洁干燥。 清洁本产品前,请切断输入信号。...
  • Seite 23 探头和测试导线 探头和测试导线 检查探头和附件。 在每次使用之前,请检查探头和附件是否损坏(探头本体、附件、电缆外壳等的割裂、破损、缺陷)。如果损坏, 请勿使用。 本手册中的术语 本手册中可能出现以下术语: 警告: “警告”声明指出可能会造成人身伤害或危及生命安全的情况或操作。 警告: “注意”声明指出可能对本产品或其他财产造成损坏的情况或操作。 产品上的术语 产品上可能出现以下术语: • 看到“危险”标记时,表示可直接导致人身伤害的危险。 • 看到“警告”标记时,表示不会直接导致人身伤害的危险。 • 看到“注意”标记时,表示会对本产品在内的财产造成损害的危险。 产品上的符号 产品上标示此符号时,请确保查阅手册,以了解潜在危险的类别以及避免这些危险需采取的措 施。(此符号还可能用于指引用户参阅手册中的额定值信息。) 产品上可能出现以下符号。 操作探头 此探头是一种精密的高频设备,使用和存储探头时要小心。否则,探头和电缆容易受到损坏。始终要在补偿盒和探 头本体处操作探头,以避免对探头电缆产生不当的物理应变,例如扭绞、过度弯曲或拉伸。电缆上出现可见凹痕会 增加信号异常。 警告: 为防止损坏探头,在操作探头时要始终佩戴防静电腕带且连到静电受控的工作点。探头输入端内含的 电子器件会受到接触高压的损坏,包括静电放电。 在使用探头时要遵照以下注意事项。不要出现以下任何情况: • 让探头掉落,或使其遭受物理震动 • 使探头遭受恶劣天气条件的影响 • 探头主电缆扭结或折叠半径小于 2.5 英寸;焊接端部的最小弯曲半径为 0.25 英寸(6.35 毫米)...
  • Seite 24 清洁探头 • 焊接端部时温度过高或时间过长 • 被锋利的端部刺伤 探头处理最佳实践 请参阅 。 清洁探头 警告: 为防止损坏探头,请勿将其暴露在喷雾、液体或溶剂中。进行探头外部清洁时避免打湿内部。 请勿使用化学清洗剂,它们可能会损坏探头。避免使用含有汽油、苯、甲苯、二甲苯、丙酮或同类溶剂的化学品。 用干燥不脱绒的软布或软毛刷清洁探头外表面。如果仍有污垢,请用软布或棉签蘸 75% 的异丙基酒精溶液进行清 洁,并用去离子水洗净。可用棉签清洁探头上的狭窄空间,所用溶液刚好浸湿棉签或软布即可。请勿在探头的任何 部分使用研磨剂。...
  • Seite 25 3. Sélectionnez Manuals (Manuels) comme type de téléchargement, saisissez le modèle du produit et cliquez sur Search (Rechercher). 4. Consultez et téléchargez les manuels de vos produits. Vous pouvez également cliquer sur les liens du Centre d´assistance technique et du Centre de formation sur la page pour obtenir plus de documentation. Copyright © Tektronix tek.com...
  • Seite 26: Accessoires Standard

    Accessoires Accessoires Accessoires standards et en option pour les sondes P7700. Accessoires standard Référence de Accessoires standard réapprovisionnement Description 202-0545-xx, Boîte en bois de transport avec insertions P77STFLXA Pointes actives (2 pointes intégrées) 020-3167-xx Ruban adhésif 016-2111-xx Bandes de couleur 017-0103-xx Kit de câble (38 AWG, 0,4 mm) 006-3415-xx...
  • Seite 27: Accessoires En Option

    Accessoires Référence de Accessoires standard réapprovisionnement Description – Rapport de données d´étalonnage. Le rapport de données d ´étalonnage répertorie les résultats des tests du fabricant de la sonde au moment de l´expédition et est inclus avec chaque sonde. Accessoires en option P77BRWSR, L´accessoire navigateur inclut les éléments représentés dans ce schéma, également illustrés séparément 407-6019-Xx, Adaptateur de sonde pour relier le navigateur au bras/support de la sonde PPM203B Adaptateurs pour navigateur, 020-3163-00...
  • Seite 28 Accessoires Trépied mains libres pour navigateur, 020-3161-00 Baguette de navigateur, 020-3160-00 Support de câble magnétique, 121-1003-00 Petite bande de câble métallique, 129-1857-00 Câble de mise à la terre, 196-3436-00 Grande bande de câble métallique, 129-1867-00 Pointe active avec TekFlex, P77STFLRB (température standard) Pointe coaxiale, P77STCABL Suite à...
  • Seite 29 Présentation générale de l’installation Pointe active avec TekFlex, P77HTFLRB (haute température) P77C292MM, adaptateur 2,92 mm Pointe active, P77STFLXB Présentation générale de l’installation ATTENTION : Pour éviter les dommages causés à la sonde par des décharges électrostatiques, portez toujours un bracelet antistatique (fourni avec la sonde) et travaillez sur une station de travail appropriée lorsque vous manipulez la sonde.
  • Seite 30 Apprendre à connaître votre navigateur 2. Fixez la baguette ou le trépied du navigateur. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d´une montre pour le verrouiller et dans le sens inverse des aiguilles d´une montre pour le déverrouiller. 3. Fixez la baguette ou le trépied du navigateur.
  • Seite 31 Testez votre circuit avec les pointes intégrées Navigateur Réglez l´espacement des pointes. Profitez de plus d´adhérence grâce au ressort. Appuyez sur l´interrupteur pour activer l´éclairage. Pour connecter le trépied, installez l´extrémité circulaire de l´arbre dans le trépied et le côté positif dans le navigateur. Testez votre circuit avec les pointes intégrées Fixez les pointes aux câbles soudés et fixez le câble d´accès Le nombre de fils que vous utilisez dépend du type de pointe.
  • Seite 32 Configuration rapide du kit LIGHTFOOT Fixer la pointe Vous pouvez souder ou utiliser de la colle pour maintenir les points de contact du dispositif testé. Adhésifs disponibles auprès d´EMIUV (emiuv.com) : • 3761-20K (adhésif de fixation) • EM10706 (adhésif électroconducteur) Utilisez du ruban adhésif ou de la colle pour Fixer le collier.
  • Seite 33 Configuration rapide du kit LIGHTFOOT 2. Utilisez de la colle liquide pour maintenir la poignée si nécessaire. Si vous n´avez pas besoin de la poignée, retirez-la une fois que vous avez placé la pointe. (Voir emiuv.com pour les colles.) 3. Les languettes de maintien flexibles (latérales) de la pince fournissent une protection antitraction. Cela vous permet de fixer la pince au corps allongé...
  • Seite 34: Consignes Générales De Sécurité

    Informations importantes relatives à la sécurité 4. Du ruban adhésif peut être placé sur le dessus du boîtier de circuit intégré. La colle peut être appliquée sur le ruban sous une aile ou les deux. Cela vous permet de retirer ensuite facilement la pointe du dispositif testé en retirant le ruban adhésif. Positionnement sur le dispositif testé...
  • Seite 35 Pour éviter un incendie ou des blessures Pour éviter un incendie ou des blessures Respectez toutes les caractéristiques nominales des bornes. Pour éviter tout risque d´incendie ou d´électrocution, respectez toutes les caractéristiques nominales et tous les marquages du produit. Avant d’effectuer des connexions sur le produit, consultez le manuel pour connaître les caractéristiques nominales. N´appliquez à...
  • Seite 36: Symboles Figurant Sur Le Produit

    Symboles figurant sur le produit Symboles figurant sur le produit Lorsque ce symbole est apposé sur le produit, consultez le manuel pour rechercher la nature des dangers potentiels et les mesures à prendre pour les éviter. (Ce symbole peut également être utilisé pour indiquer à l’utilisateur les caractéristiques nominales figurant dans le manuel.) Les symboles suivants peuvent figurer sur le produit.
  • Seite 37 P7720 型(20 GHz) マニュアル 本機をインストールして使用する前に、以下のユーザ・マニュアルの内容を確認してください。これらの文書に は、操作に関する重要な情報が記載されています。 製品マニュアル 次の表は、 ご使用の製品で入手可能な主な製品別マニュアルの一覧です。これらのマニュアルやその他のユーザ・ マニュアルは、www.tek.com からダウンロードできます。その他、デモンストレーション・ガイド、テクニカル・ ブリーフ、アプリケーション・ノートなどの情報も、www.tek.com でご覧いただけます。 マニュアル 内容 インストールおよび安全に関する取扱説明書 本製品の安全性、適合性、および基本的な導入に関する 情報。 ユーザ・マニュアル 製品の操作に関する詳細な情報。 仕様に関するテクニカル・リファレンス 機器の仕様。 製品マニュアルのダウンロード 1. 当社 Web サイト(www.tek.com)を訪問します。 2. 画面右側にある緑のサイドバーの Download(ダウンロード)をクリックします。 3. ダウンロードの種類として Manuals(マニュアル)を選択し、製品のモデルを入力して、Search(検索)をクリ ックします。 4. ご使用の製品マニュアルを表示し、ダウンロードします。また、このページの製品サポート・センターやラー ニング・センター」のリンクをクリックすると、より詳しい資料をご覧いただけます。 Copyright © Tektronix tek.com...
  • Seite 38 アクセサリ アクセサリ P7700 プローブ用のスタンダード/オプションアクセサリ。 スタンダード・アクセサリ スタンダード・アクセサリ 追加注文部品番号 説明 202-0545-xx、 中仕切り付きの木製キャリング・ケース P77STFLXA アクティブ・チップ(ソルダ・チップ、2 個) 020-3167-xx 接着テープ 016-2111-xx カラー・バンド 017-0103-xx ワイヤ・キット(38AWG、4 ミル) 006-3415-xx 帯電防止用リスト・ストラップ – 校正証明書。すべてのプローブには、 トレーサビリティ 付きの校正証明書が付属しています。 表(続く)...
  • Seite 39 アクセサリ スタンダード・アクセサリ 追加注文部品番号 説明 – データ校正レポート。データ校正レポートには、 ご使用 のプローブの出荷時点における製造テストの結果が一 覧で記載されており、 すべてのプローブに同梱されてい ます。 オプショナル・アクセサリ P77BRWSR、ブラウザ・アクセサリには、この図に示されているアイテムが含まれています(個別に表示されま す) 407-6019-xx、ブラウザを PPM203B 型プローブ・アーム/ポジショナに取り付けるためのプローブ・アダプタ ブラウザ・アダプタ、020-3163-00 ブラウザ交換用チップ、020-3162-00 表(続く)...
  • Seite 40 アクセサリ ブラウザ・ハンズフリー三脚、020-3161-00 ブラウザ・ペン・ワンド、020-3160-00 マグネット・ケーブル・ホルダ、121-1003-00 メタル・ケーブル・バンド(小) 、129-1857-00 アース・リード、196-3436-00 メタル・ケーブル・バンド(大) 、129-1867-00 TekFlex アクティブ・チップ、P77STFLRB 型(標準温度) 同軸チップ、P77STCABL 型 表(続く)...
  • Seite 41 インストールの概要 TekFlex アクティブ・チップ、P77HTFLRB 型(高温) P77C292MM 型、2.92mm アダプタ アクティブ・チップ、P77STFLXB 型 インストールの概要 注意 : ESD によってプローブが損傷するのを防止するため、 常にプローブに付属している帯電防止リスト・ ストラップを着用してください。また、プローブを取り扱う時は、静電気防止措置が施された作業台で作 業してください。 1. プローブをホスト機器に接続します。 プローブをオシロスコープに初めて接続した場合には、オシロスコープはプローブに内蔵されている S パラメ ータをダウンロードし、電源をいったん切って入れ直します(LED の状態が変化します) 。オシロスコープにプ ローブの S パラメータが保存された後は、プローブをどのチャンネルに接続しても問題はありません。プロー ブを別のチャンネルに移動した場合には、保存された S パラメータが使用されます。 2. プローブの TekFlex コネクタにプローブ・チップを接続します。 チップをプローブに初めて接続するときは、オシロスコープはチップに内蔵された S パラメータをダウンロー ドします。 3. プローブで自己診断が実行されると、Input Mode LED が 1 つ点灯した状態になります。Status LED も緑色に点灯 します。...
  • Seite 42 ブラウザの詳細 2. ブラウザ・ペン・ワンドまたは三脚を取り付けます。ロックはノブを時計回りに回し、ロック解除は反時計回 りに回します。 3. ブラウザ・ペン・ワンドまたは三脚を取り付けます。...
  • Seite 43 はんだ付けチップを使用して回路をテストします ブラウザ チップの間隔を調整します。 スプリングの作用により、グリップ力が高まります。 スイッチを押してスポットライトを有効にします。 三脚を接続するには、シャフトの円形の端を三脚に、プ ラス側をブラウザに取り付けます。 はんだ付けチップを使用して回路をテストします はんだ付けされたワイヤとクリップ・アクセス・ワイヤにチップを取り付けます 使用するワイヤの数は、チップのタイプによって異なります。...
  • Seite 44 LIGHTFOOT キットのクイック・セットアップ チップを固定します DUT の接点をはんだ付けするか、接着剤を使用して固定できます。EMIUV(emiuv.com)から入手可能な接着剤は次 のとおりです: • 3761-20K(固定接着剤) • EM10706(導電性接着剤) テープまたは接着剤を使用してチッ カラーを取り付けます。 ケーブル・バンドを取り付けます。 プを固定します。 LIGHTFOOT キットのクイック・セットアップ P77STRB 型、P77HTRB 型のアクティブ・スタンダードおよび高温フレキシブル・ロング・リーチはんだチップに は、LIGHTFOOT ハンドル、クリップ、および粘着テープのアクセサリが付属しているため、チップをより簡単に 位置決めできます。柔軟なチップで配置が簡単です。 ハンドルを使用してチップを配置します 1. ワイヤを通したり、トリミングをするために、ハンドルでチップを所定の位置に保持します。ハンドルのスイ ベル・ロックで、チップのどちらのサイドウィングにも取り付けることができます。...
  • Seite 45 LIGHTFOOT キットのクイック・セットアップ 2. 必要に応じて、液体接着剤を使用してハンドルを固定します。ハンドルが不要な場合は、チップを配置した後 でハンドルを取り外します。 (接着剤については、emiuv.com を参照してください。 ) 3. クリップのフレキシブル保持タブ(側面)には、ストレイン・リリーフがあります。これにより、クリップを チップの長いボディに固定できます。クリップの下に液体接着剤を使用して、チップを DUT に固定できます。...
  • Seite 46 安全性に関する重要な情報 4. 粘着テープは IC パッケージの上部に貼り付けることができます。接着剤は、 一方または両方のウィングの下の テープに塗布できます。これにより、テープを剥がすことで、後で DUT からチップを簡単に取り外すことがで きます。 DUT に配置します チップを 1 つ配置するか、複数のチップを DUT 表面にオーバーレイできます。 安全性に関する重要な情報 このマニュアルには、操作を行うユーザの安全を確保し、製品を安全な状態に保つために順守しなければならな い情報および警告が記載されています。 「安全に保守点検していただくために」 ( 「安全にご使用いただくために」 の後)を参照 本機の点検にあたっては して、事故防止につとめてください。 安全にご使用いただくために 製品は指定された方法でのみご使用ください。人体への損傷を避け、本製品や本製品に接続されている製品の破 損を防止するために、安全性に関する次の注意事項をよくお読みください。すべての指示事項を注意深くお読み ください。必要なときに参照できるように、説明書を安全な場所に保管しておいてください。 本製品は危険電圧の検出用にはご利用になれません。...
  • Seite 47 火災や人体への損傷を避けるには 火災や人体への損傷を避けるには Respectez toutes les caractéristiques nominales des bornes Pour éviter tout risque d´incendie ou d´électrocution, respectez toutes les caractéristiques nominales et tous les marquages du produit. Avant d’effectuer des connexions sur le produit, consultez le manuel pour connaître les caractéristiques nominales. N´appliquez à...
  • Seite 48 本製品に使用される記号 本製品に使用される記号 製品にこの記号が表記されているときは、 マニュアルを参照して、 想定される危険性とそれら を回避するために必要な行動について確認してください(マニュアルでは、 この記号はユーザ に定格を示すために使用される場合があります。 ) 本製品では、次の記号を使用します。 プローブの取り扱い このプローブは精密な高周波デバイスです。プローブを使用および保管する際は注意してください。プローブ本 体とケーブルは慎重に取り扱わないと損傷する可能性があります。プローブのケーブルをねじったり、折り曲げ たり、引っ張ることによって、プローブ本体に過度な物理的負担がかからないように、プローブは常に補正ボッ クスに近い場所で取り扱うようにしてください。ケーブルに目に見えるようなへこみがあると、信号の異常が増 します。 注意 : プローブが損傷するのを防ぐために、プローブを取り扱うときは、常に静電気防止措置が施された 作業台に接続された帯電防止リスト・ストラップを着用してください。プローブ入力部には、静電気の放 電など、高電圧との接触によって損傷する可能性のある電子部品が含まれています。 プローブを使用するときは、次のことに注意してください。また、次のことは避けてください。 • プローブを落としたり、物理的な衝撃を与えること • プローブを厳しい気候条件に置くこと • プローブのメイン・ケーブルをねじったり、半径 2.5 インチ以下で束ねること(ソルダ・チップの最小曲げ半 径は 0.25 インチ(6.35 mm) ) • チップのはんだ付けで、加熱しすぎたり、長時間使用すること • 尖ったチップで怪我をしないようにご注意ください。 プローブの正しい取り扱い方 を参照してください。...
  • Seite 49 3. Wählen Sie als Downloadtyp Manuals (Handbücher) aus, geben Sie Ihr Produktmodell ein und klicken Sie auf Search (Suchen). 4. Sie können Ihre Gerätehandbücher einsehen und herunterladen. Für weitere Informationen können Sie auch das Produkt-Support- Center und Schulung und Weiterbildung links auf der Seite aufrufen. Zubehör Standard- und optionales Zubehör für die Tastköpfe P7700. Copyright © Tektronix tek.com...
  • Seite 50: Standardzubehör

    Zubehör Standardzubehör Bestellnummer für Standardzubehör Nachbestellung Beschreibung 202-0545-xx, Holzkasten mit Einsätzen P77STFLXA Aktive Spitzen (2 Lötspitzen) 020-3167-xx Klebeband 016-2111-xx Farbstreifen 017-0103-xx Kabelsatz (38 AWG, 4 mil) 006-3415-xx Antistatik-Armband – Kalibrierzertifikat. Jeder Tastkopf wird mit einem rückführbaren Kalibrierungszertifikat versehen. Tabelle wird fortgesetzt..
  • Seite 51: Optionales Zubehör

    Zubehör Bestellnummer für Standardzubehör Nachbestellung Beschreibung – Kalibrierungsdatenbericht. Der Kalibrierungsdatenbericht: enthält die Herstellungstestergebnisse Ihres Tastkopfs zum Zeitpunkt des Versands. Optionales Zubehör P77BRWSR, Browser-Zubehör enthält die in dieser Abbildung gezeigten Elemente, die auch separat dargestellt werden 407-6019-xx, Tastkopfadapter zur Befestigung des Browsers am Tastkopfarm/Positionierer PPM203B Browser-Adapter, 020-3163-00 Tipps zum Austausch des Browsers, 020-3162-00 Tabelle wird fortgesetzt..
  • Seite 52 Zubehör Stativ für freihändiges Arbeiten mit dem Browser, 020-3161-00 Browser-Stiftführung, 020-3160-00 Magnetischer Kabelhalter, 121-1003-00 Kleines Metallkabelband, 129-1857-00 Erdungskabel, 196-3436-00 Großes Metallkabelband, 129-1867-00 Aktive Spitze mit TekFlex, P77STFLRB (Standardtemperatur) Koaxiale Spitze, P77STCABL Tabelle wird fortgesetzt..
  • Seite 53: Installationsübersicht

    Installationsübersicht Aktive Spitze mit TekFlex, P77HTFLRB (hohe Temperatur) P77C292MM, 2,92-mm-Adapter Aktive Spitze, P77STFLXB Installationsübersicht ACHTUNG: Um ESD-Schäden am Tastkopf zu vermeiden, verwenden Sie immer ein antistatisches Handgelenkband (im Lieferumfang des Tastkopfes enthalten), und arbeiten Sie an einer elektrostatisch zugelassenen Arbeitsstation, wenn Sie den Tastkopf handhaben.
  • Seite 54 Kennenlernen Ihres Browsers 2. Befestigen Sie die Browser-Stiftführung oder das Stativ. Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, um ihn zu verriegeln, und gegen den Uhrzeigersinn, um ihn zu entriegeln. 3. Befestigen Sie die Browser-Stiftführung oder das Stativ.
  • Seite 55: Testen Ihrer Schaltung Mit Den Einlötspitzen

    Testen Ihrer Schaltung mit den Einlötspitzen Browser Passen Sie den Abstand der Spitzen an. Federwirkung, besserer Halt. Drücken Sie den Schalter, um die Leuchte zu aktivieren. Um das Stativ zu verbinden, setzen Sie das runde Ende der Welle in das Stativ und die Plus-Seite in den Browser. Testen Ihrer Schaltung mit den Einlötspitzen Befestigen der Spitzen an gelöteten Drähten und Anschließen des Kabels Die Anzahl der verwendeten Drähte hängt vom Spitzentyp ab.
  • Seite 56: Schnelleinrichtung Mit Dem Lightfoot

    Schnelleinrichtung mit dem LIGHTFOOT Sichern der Spitze Sie können Lot oder Klebstoff verwenden, um Kontaktpunkte des Prüflings zu sichern. Verfügbare Klebstoffe von EMIUV (emiuv.com): • 3761-20K (Sicherungskleber) • EM10706 (elektrisch leitfähiger Klebstoff) Befestigen Sie die Spitze mit Klebeband Bringen Sie die Manschette an. Befestigen Sie das Kabelband.
  • Seite 57 Schnelleinrichtung mit dem LIGHTFOOT 2. Sichern Sie den Griff nach Bedarf mit flüssigem Klebstoff. Wenn Sie den Griff nicht benötigen, entfernen Sie ihn, sobald Sie die Spitze platziert haben. (Klebstoffe siehe emiuv.com.) 3. Die flexiblen Haltelaschen (Seiten) des Clips bieten Zugentlastung. Dadurch können Sie den Clip am langen Gehäuse der Spitze befestigen.
  • Seite 58: Platzierung Auf Dem Prüfling

    Wichtige Sicherheitshinweise 4. Klebeband kann auf der Oberseite des IC-Pakets angebracht werden. Kleber kann auf das Klebeband unter einem oder beiden Flügeln aufgetragen werden. So können Sie die Spitze später einfach vom Prüfling entfernen, indem Sie das Klebeband entfernen. Platzierung auf dem Prüfling Sie können eine einzelne Spitze platzieren oder mehrere Spitzen auf die Oberfläche des Prüflings legen.
  • Seite 59: Brand- Und Verletzungsverhütung

    Brand- und Verletzungsverhütung Brand- und Verletzungsverhütung Alle Angaben zu den Anschlüssen beachten. Beachten Sie zur Verhütung von Bränden oder Stromschlägen die Kenndatenangaben und Kennzeichnungen am Gerät. Lesen Sie die entsprechenden Angaben im Gerätehandbuch, bevor Sie das Gerät anschließen. Kein Potential an Anschlüsse – einschließlich des gemeinsamen Anschlusses – anlegen, das den maximalen Nennwert dieses Anschlusses übersteigt.
  • Seite 60: Symbole Am Gerät

    Symbole am Gerät Symbole am Gerät Ist das Gerät mit diesem Symbol gekennzeichnet, lesen Sie unbedingt im Handbuch nach, welcher Art die potenziellen Gefahren sind und welche Maßnahmen zur Vermeidung derselben zu treffen sind. (In einigen Fällen wird das Symbol aber auch verwendet, um den Benutzer darauf hinzuweisen, dass im Handbuch Kennwerte zu finden sind.) Am Gerät sind eventuell die folgenden Symbole zu sehen: Handhabung des Tastkopfes...

Diese Anleitung auch für:

P7708P7713P7716P7720

Inhaltsverzeichnis