Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Oehler GEKA plus PA20 Bedienungsanleitung Seite 4

Basis-variante ohne schlauch/automatischer schlauchaufroller
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Dübel in die gebohrten Löcher einsetzen.
Schlauchaufroller mit Schrauben befestigen.
SCHLAUCHMONTAGE
1. Schlauchtrommel ca. 25 Umdrehungen in
Abrollrichtung drehen und arretieren, um
die Feder vorzuspannen.
2. Schlauchtrommel mit geeignetem Hilfsmit-
tel fixieren, um ungewolltes Lösen der
Arretierung zu verhindern.
3. Schlauch mit geeigneten Armaturen anschließen
und Schlauchstopper an gewünschter Position
anbringen.
4. Fixierung der Schlauchtrommel lösen und
den Schlauch durch Lösen der Arretierung
automatisch einziehen lassen.
GEFAHR!
Stellen Sie vor dem Lösen der Fixierung
sicher, dass sich die Aufrollfunktion nicht
aktiviert hat. Lösen Sie die Fixierung. Der
Schlauch kann jetzt, wie gewohnt, automa-
tisch aufgerollt werden.
BEDIENUNG
VORSICHT!
Achten Sie darauf, dass der Schlauch freien
Rücklauf hat. Er sollte vor der Aufwicklung
keine starken Verschmutzungen aufweisen,
um die automatische Aufwicklung zu
gewährleisten.
• Anschlussschlauch an Wasserhahn anschliessen.
• Wasserhahn öffnen.
Abrollen: Schlauch auf gewünschte Länge aus-
ziehen. Die Arretiervorrichtung in der Schlauch-
box kann stufenlos aktiviert werden.
Aufrollen: Automatisches Aufrollen durch
kurzes Ziehen am Schlauch auslösen.
Schlauch wird gleichmäßig aufgerollt.
Nach Gebrauch Zufluss abstellen.
SCHLAUCHWECHSEL
1. Ziehen Sie den Schlauch komplett heraus
und stellen Sie sicher, dass die Trommel
arretiert ist und der Schlauch sich nicht
wieder aufrollen kann.
GEFAHR!
Ein unbeabsichtigtes Aufrollen des Schlauches
kann zu schweren Verletzungen führen. Fixieren
Sie die Trommel mit einem geeigneten Hilfsmittel.
2. Lösen Sie den Schlauch und entfernen Sie
den Schlauchstopper und Schlauchschutz.
Ersetzen Sie den Schlauch, die Montage
erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
4
into the drilled bores. Fasten the hose reel
using screws.
HOSE ASSEMBLY
1. Turn the hose reel approx. 25 turns in the
unwinding direction and lock to pretension
the spring.
2. Fix the hose drum with a suitable tool to
prevent unintentional release of the lock.
3. Connect the hose with suitable fittings and
attach the hose stopper at the desired position.
4. Loosen the fixation of the hose drum and
let the hose retract automatically by loosen-
ing the lock.
DANGER!
Ensure before you release the fixation that
the wind-up function has not activated its-
elf. Loosen the fixation. The hose can now be
rolled up automatically as usual.
OPERATION
CAUTION!
Make sure the hose has free return play. It
should not be too dirty when it is coiled to
ensure the proper function of the automatic
retraction/recoiling.
• Connect the connecting hose to the watertap.
• Open tap.
Unwind: Pull out hose to desired length. The
stop device in the hose reel can be activated
at any point.
Roll up: Trigger the automatic roll up by brief-
ly pulling the hose. Hose is rolled up evenly.
Shut off the inflow after use.
REPLACING THE HOSE
1. Completely pull out the hose and ensure
the reel is fixed in place and the hose can
not roll up.
DANGER!
An unintended winding up of the hose can
result in severe injuries. Fix the reel with an
appropriate aid.
2. Loosen the hose and remove the hose stopper
and hose protection. Exchange the hose,
mounting in reverse order.
rale et une fois les trous percés, y insérer les
chevilles. Attacher le dévidoir a l'aide des vis.
ENSEMBLE DE TUYAU
1. Tourner le dévidoir d'environ 25 tours dans
le sens du déroulement et le verrouiller
pour pré-tendre le ressort.
2. Fixez le tambour à l'aide d'un outil appro-
prié afin d'empêcher tout déverrouillage
involontaire de la serrure.
3. Raccordez le tuyau avec les raccords appro-
priés et fixez le stoppeur du tuyau à la
position souhaitée.
4. Desserrez la fixation du tambour et laissez
le tuyau se rétracter automatiquement en
desserrant le verrou.
1.
DANGER!
Avant de détacher le fixation, assurez-vous
que la fonction d'enroulement n'est pas ac-
tivée. Desserrer la fixation. L'enroulement
automatique normal du tuyau est main-
tenant possible.
UTILISATION
ATTENTION!
Veiller à ce que le tuyau ait un retour libre. Il
ne doit pas être encrassé avant l'enroulement
pour garantir l'enroulement automatique.
• Raccorder le flexible de raccordement sur
le robinet.
• Ouvrir le robinet d'eau.
Déroulement: Tirer le tuyau à la longueur
souhaitée. Le mécanisme d'arrêt de l'enrouleur
de tuyau peut être activé en continu.
Enroulement: Déclencher le déroulement
automatique en tirant brièvement sur le tu-
yau. Le Tuyau de jardin s'enroule de la même
manière.box kann stufenlos aktiviert werden.
Après l'usage coupez l'alimentation d'eau.
CHANGEMENT DE TUYAU
1. Tirer le tuyau dans toute sa longueur,
s'assurer que le dévidoir est bloqué et le
tuyau qu'il ne peut plus s'enrouler.
DANGER!
Un enroulement du tuyau involontaire peut
causer des blessures graves. Fixez le dévidoir
avec un aide approprié.
2. Desserrez le tuyau et retirez le stopper du
tuyau et le protecteur du tuyau. Remplacer
le tuyau, le montage dans l'ordre inverse.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis