Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Wandmontage; Wall Mounting; Montage Au Mur - Oehler GEKA plus PA20 Bedienungsanleitung

Basis-variante ohne schlauch/automatischer schlauchaufroller
Inhaltsverzeichnis

Werbung

hige Materialien, die einer Verwertung zu-
geführt werden sollten. Bitte entsorgen Sie
Altgeräte deshalb über geeignete Sammel-
systeme.
GEWÄHRLEISTUNG
Im Gewährleistungsfall wenden Sie sich bit-
te an Ihren Händler.
SYMBOLE IN DER BETRIEBSANLEITUNG
GEFAHR!
Für eine möglicherweise gefährliche Situa-
tion, die zu schweren Körperverletzungen
oder zum Tod führen könnte.
WARNUNG!
Für eine möglicherweise gefährliche Situ-
ation, die zu leichten Verletzungen oder zu
Sachschädenführen kann.
VORSICHT!
Bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise
können Schäden am Produkt und Gefahren
für den Bediener und andere Personen ent-
stehen.
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG!
• Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen
Reparaturen nicht durchgeführt werden.
• Aus
Sicherheitsgründen
Schlauchaufroller nicht von Personen (ein-
schließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fä-
higkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt werden, es sei
denn, eine Aufsichtsperson hat sie in der
Benutzung unterwiesen und übernimmt die
Beaufsichtigung beim Gebrauch.
• Den Schlauchaufroller bei Temperaturen
unter 0 °C nicht benutzen.
• Der Schlauchstopper sollte auf einer Länge
von maximal 40 cm befestigt werden, um
die Gefahr vor herumschwingenden Arma-
turen zu vermeiden.
VORSICHT!
• Um den kompletten Einzug des Schlauchs
zu vermeiden, niemals das Schlauchstück
und den Schlauchstopper gleichzeitig lösen.
• Der Schlauchstopper kann bei Bedarf ver-
schoben werden. Hierzu die Schrauben am
Schlauchstopper lösen, den Schlauch wäh-
rend des Verschiebens festhalten. Schlauch-
stopper verschieben und mit den Schrauben
wieder festschrauben.

WANDMONTAGE

• Bohrlöcher (Lochbild siehe Seite 6) zur Befes-
tigung der Wandhalterung markieren und
fore, please recycle the used devices via ap-
propriate collection systems.
In case of warranty please contact your local
dealer.
SYMBOLS USED IN MANUAL
DANGER!
For a possible dangerous situation which
could lead to serious injuries or to death.
WARNING!
For a possible dangerous situation which could
lead to minor injuries or material damage.
CAUTION!
The non-compliance with safety instructions
may lead to damages of the product and to
dangers for the operator and other persons.
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING!
To prevent hazards, the product may not be
repaired.
darf
dieser
• For safety reasons, this hose reel may not
be used by individuals (including children)
with limited physical, sensory or mental
abilities or individuals lacking experience
and/or knowledge unless they have been
instructed regarding the use of the product
by a supervisor who observes them du-
ring use.
• Do not use the hose reel at temperatures
below 0 °C.
• The hose stopper should be attached at a
length of no more than 40 cm to prevent
hazards caused by swinging fittings.
CAUTION!
• To Avoid the complete pulling in of the
watering hose, never simultaneously release
the hose piece and the stopper.
• If required, the stopper can be shifted.
Loosen the screws on the stopper and hold
the hose securely while shifting. Shift the
stopper and screw tightly again with the
screws.
• Mark the bores (bore pattern see page 6)
to mount the wall mount and place plugs
WARRANTY

WALL MOUNTING

de recycler. Veuillez pour cette raison élimi-
ner vos appareils usagés via un système de
collecte adapté.
GARANTIE
En cas d'une garantie contactez s.v.p le point
de vente où vous avez acheté votre produit
GEKA.
SYMBOLES DE LA NOTICE D'UTILISATION
DANGER!
Pour une situation potentielle-ment dange-
reuse, pouvant éventuellement engendrer
de graves dommages corporels ou la mort.
AVERTISSEMENT!
Pour une situation potentiellement dange-
reuse, pouvant éventuellement provoquer
de graves dommages corporels ou la mort.
ATTENTION!
En cas de non-respect des instructions de sécu-
rité, le produit risque de subir des dommages
matériels et l'utilisateur ainsi que toute tierce
personne sont exposés à des dangers potentiels.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT!
• Afin de minimiser les risques, les répara-
tions ne sont pas autorisées.
• Pour des raisons de sécurité, cet dévidoir
ne doit pas être utilisé par des person-
nes aux capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites (y compris les
enfants)
ou qui ne disposent pas de l'expérience ou
des connaissances nécessaires, sauf si une
personne leur en explique l'utilisation et les
surveille quand ils l'utilisent.
• Ne pas utiliser le dévidoir de tuyau à des
températures inférieures à 0°C.
• Le stoppeur du tuyau doit être fixé à une
longueur maximale de 40 cm pour prévenir
les risques de rotation intempestive de la
fixation en métal.
ATTENTION!
• Afin d'eviter l'enroulement complet du
tuyau d'arrosage, ne jamais détacher le bout
de tuyau et le stoppeur en même temps.
• Le stoppeur peut être repoussé si nécessaire.
Desserrer les vis du stoppeur, tenir le tuyau
en repoussant le stoppeur de tuyau et le
resserrer avec les vis.

MONTAGE AU MUR

• Marquer les trous de perçage (Alésage voir
page 6) pour le montage de la fixation mu-
3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis