Herunterladen Diese Seite drucken

Zolia VOYAGER Bedienungsanleitung

Transportbox

Werbung

Transport Cage Zolia VOYAGER
Remove the plastic tie wraps separating carrier halves.
Turn bottom half of carrier over and place flat side on floor. Place top half carrier , with handle side up, onto
the bottom half and ensure parts are aligned.
Lift top of carrier slightly and insert door rods into recessed holes. lower top half and ensure all pieces are
aligned
Insert bolts from the underside of rim through holes and secure with specially designed wing nuts . Tighten
wing nuts by hand only. Periodically check nuts to maintain tightness.
Locking latch install instruction :
a.
Snap hinge into the place on underside of rim
b.
Clamp latch onto top and push in to lock
c.
make sure locking block is pushed into place in the direction of the arrow.
Wheel assembly for the sizes L, XL and XXL
On bottom of carrier , install the 2 wheels with brakes at front of carrier (door end) and 2 wheels without
brake at the back. Fit the wheels by holding the plastic tab down and sliding until it snaps into place.
Please read before use :
Read and follow all instructions accompanying this carrier before using it.
When using carrier to travel by air, check with the airline for specific rules and requirements prior to travel
Among other things, a pet not specifically trained to be contained in the carrier may attempt to escape, dig
and/or chew out of the carrier, causing serious harm or death to the pet
Do not allow children to play in, on or around the carrier. Keep carrier door closed around children to
eliminate the hazard of protruding hinge and latch pins
Cage de transport Zolia VOYAGER
1.Retirez les attaches en plastique séparant les deux moitiés de la caisse
2.Tournez la moitié inférieure de la cage et placez là côté plat sur le sol. Placez l'autre moitié,
avec la poignée vers le haut, sur la moitié inférieure et s'assurer que les pièces sont alignées.
3 .Soulevez légèrement le haut du support et insérez les barres de la porte dans les trous et
assurez-vous que toutes les pièces sont alignées
4. Insérez les boulons et fixer avec des écrous à ailettes spécialement conçus. Serrez les écrous à
ailettes uniquement à la main. Vérifiez périodiquement les écrous.
5.Installation du verrou :
a.Accrochez la charnière sur la face inférieure
b.Serrez le verrou sur le dessus et poussez pour verrouiller
c.assurez-vous que le bloc de verrouillage est enfoncé dans le sens de la flèche.
Assemblage des roues pour les tailles L, XL and XXL
Sur le bas du support, installez les 2 roues avec les freins à l'avant de la cage (côté porte) et 2 roues sans
frein à l'arrière. Montez les roues en tenant la languette en plastique vers le bas et en la faisant glisser
jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent
Merci de lire avant utilisation :
Lisez et suivez toutes les instructions accompagnant cette cage avant de l'utiliser.
Lorsque vous utilisez cette cage pour voyager par avion, vérifiez auprès de la compagnie aérienne les
règles et exigences spécifiques avant de voyager
Un animal de compagnie qui n'est pas spécifiquement entraîné à être transporté dans une cage peut tenter
de s'échapper, de creuser et / ou de mâcher le support, causant des dommages sérieux ou la mort de
l'animal de compagnie.
Ne laissez pas les enfants jouer dans, sur ou autour de la caisse

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Zolia VOYAGER

  • Seite 1 When using carrier to travel by air, check with the airline for specific rules and requirements prior to travel Lorsque vous utilisez cette cage pour voyager par avion, vérifiez auprès de la compagnie aérienne les Among other things, a pet not specifically trained to be contained in the carrier may attempt to escape, dig règles et exigences spécifiques avant de voyager...
  • Seite 2 TRANSPORTIN Cage Zolia VOYAGER Transportbox Zolia VOYAGER 1 Retirar el plástico que separa las dos mitades 1.Entfernen Sie die Plastikverschlüsse, die die zwei Hälften der Box trennen 2 Dar la vuelta a la parte superior del transportín y ponerla en el suelo. Colocar la parte superior con el 2.Drehe die untere Hälfte des Käfigs und lege die flache Seite auf den Boden.