Herunterladen Diese Seite drucken

Clou Minisuk trap BRS73-0504 Bedienungsanleitung

Werbung

KK
Minisuk
trap
BRS73-0504
CL/06.53011.29 - CL/06.53011.41
Montage instructies
Installation instructions
Notice de montage
Montageanweisungen
REV 02
30.11.2018

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Clou Minisuk trap BRS73-0504

  • Seite 1 KK Minisuk trap BRS73-0504 CL/06.53011.29 - CL/06.53011.41 Montage instructies Installation instructions Notice de montage Montageanweisungen REV 02 30.11.2018...
  • Seite 2 - Clou b.v. can not be held responsible for - Clou b.v. kan niet verantwoordelijk worden the results of improper use, improper gesteld voor de gevolgen van onaangepast...
  • Seite 3 fixations et éventuellement Für andere Wände ist die verwendeten consolider le mur si nécessaire. regelnmittel an eigener Verantwortlichkeit, - Clou se réserve le droit pour tout und die Wand konnte Verstärkung changement technique ou optique par benötigen. rapport à la photo représentant le produit.
  • Seite 4 Oberfläche des Produktes, das zur Platzierung der harten Gegenstände auf das Produkt passend ist. Gebruiksvoorschriften: zie ook de onderhoudsvoorschriften op www.clou.nl User’s instructions: See also the maintenance guides at www.clou.nl Instructions d’utilisation: Voyer aussi les instructions de maintenance sur www.clou.nl Gebrauchsanweisungen: Sehen Sie auch die Wartungsanweisungen am www.clou.nl...
  • Seite 5 Zorg ervoor dat de rioolaansluiting binnen het bereik van de sifon zit, recht onder de afvoer van de fontein. Make sure that the sewer connection is within reach of the trap, directly underneath the drain of the wash-hand basin. Assurez-vous que la décharge d’eau est dans la portée du siphon, directe- ment sous le bonde du lave-mains.
  • Seite 6 Snijdt de verticale en horizontale buis op de correcte lengte. Het is aange- raden de gegeven afmetingen na te meten. Cut the vertical and horizontal tube to the correct length. It is recommended to verify the given dimensions. Couper le tube vertical et horizontal à la longueur correcte.
  • Seite 7 Bevestig de sifon aan de afvoer en aan de afvoerleiding. Attach the trap to the drain and to the waste pipe. Fixer le siphon à la bonde et à la décharge d’eau. Befestigen Sie den Siphon am Ablauf und an der Abflussleitung.
  • Seite 8 Om de sifon te reinigen schroeft men de onderzijde los met een inbussleutel. To clean the trap the bottom can be removed with an Allen-key. Pour nettoyer le siphon le fond peut être enlevé avec une clef Allen. Um die Siphon zu säubern kann die Unterseite mit ei- nem Inbusschlüssel entfernt werden.