Herunterladen Diese Seite drucken

Levenhuk Ermenrich NS200 Bedienungsanleitung

Werbung

Ermenrich NS200
Night Vision Binoculars
EN
User Manual
BG
Ръководство за потребителя
CZ
Návod k použití
DE
Bedienungsanleitung
ES
Guía del usuario
HU
Használati útmutató
IT
Guida all'utilizzo
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do usuário
RU
Инструкция по эксплуатации
TR
Kullanım kılavuzu
EN
BG
CZ
1.
Focusing wheel
Пръстен за
Zaostřovací kolečko
фокусиране
2.
USB and microSD
USB и microSD
Sloty USB a
slots
слотове
microSD
3.
IR UP button
Бутон IR UP
Tlačítko IR nahoru
4.
IR DOWN button
Бутон IR DOWN
Tlačítko IR dolů
5.
POWER button
Бутон POWER
Tlačítko POWER
6.
Strap hooks
Куки за ремъка
Háčky popruhu
7.
IR LEDs
Инфрачервени
IR (infračervené)
светодиоди
LED osvětlení
8.
MENU button
Бутон MENU
Tlačítko MENU
9.
MODE button
Бутон MODE
Tlačítko MODE
10. SHOT button
Бутон SHOT
Tlačítko SHOT
11. Battery
Батерийно
Prostor pro baterie
compartment
отделение
12. View area
Зона на обзор
Oblast zobrazení
IT
PL
PT
1.
Rotella della messa
Pokrętło do
Roda de focagem
a fuoco
ustawiania ostrości
2.
Slot USB e microSD
Gniazda USB i karty
Ranhuras USB e
pamięci MicroSD
microSD
3.
Pulsante IR +
Przycisk IR UP
Botão AUMENTAR IR
4.
Pulsante IR -
Przycisk IR DOWN
Botão REDUZIR IR
5.
Pulsante POWER
Przycisk POWER
Botão de POWER
6.
Anelli per tracolla
Zaczepy na pasek
Ganchos de fixação
da correia
7.
LED IR (infrarossi)
Diody LED
LEDs
podczerwieni
infravermelhos
8.
Pulsante MENU
Przycisk MENU
Botão MENU
9.
Pulsante MODE
Przycisk MODE
Botão MODE
10. Pulsante SHOT
Przycisk SHOT
Botão SHOT
11. Scomparto batterie
Komora baterii
Compartimento das
pilhas
12. Area di visione
Wyświetlacz
Área de visão
DE
ES
HU
Fokussierrad
Rueda de enfoque
Fókuszállító kerék
USB- und microSD-
Ranuras USB y
USB és microSD
Steckplätze
microSD
foglalatok
IR AUF-Taste
Botón IR UP
IR FEL gomb
IR AB-Taste
Botón IR DOWN
IR LE gomb
POWER-Taste
Botón POWER
POWER gomb
Riemenhaken
Ganchos de correa
Pántrögzítők
IR-LEDs
Lámparas LED de
IR LED-lámpák
infrarrojos
MENU-Taste
Botón MENU
MENU gomb
MODE-Taste
Botón MODE
MODE gomb
SHOT-Taste
Botón SHOT
SHOT gomb
Batteriefach
Compartimento
Elemtartó rekesz
para pilas
Ansichtsbereich
Área de visión
Nézőfelület
RU
TR
Колесо
Odaklama tekeri
фокусировки
Слоты USB и
USB ve microSD
microSD
yuvaları
Кнопка IR UP
IR UP düğmesi
Кнопка IR DOWN
IR DOWN düğmesi
Кнопка POWER
POWER düğmesi
Крепление для
Kayış kancaları
ремешка
Светодиодные
KÖ LED'leri
индикаторы
Кнопка MENU
MENU düğmesi
Кнопка MODE
MODE düğmesi
Кнопка SHOT
SHOT düğmesi
Батарейный отсек
Pil bölmesi
Область просмотра
Görüntüleme alanı
Ermenrich NS200 Night Vision Binoculars
EN
Never, under any circumstances, look directly at the Sun, another bright source of light, or at a laser through this
device, as it may cause PERMANENT RETINAL DAMAGE and may lead to BLINDNESS.
Specifications
Zoom, x
1–5
Objective lens diameter, mm
25
Field of view, °
10
Focal ratio
f/1.2
Observation distance, m
250–300 (in complete darkness), 3~∞ (in weak light)
Operating temperature range, °C / °F
−20...+60 (operating), −30...+70 (storage) / −4...+140 (operating)
IR-illumination
IR LEDs 3W (7 brightness levels)
IR wavelength, nm
850
Power supply
6 alkaline AA batteries
Storage
class 10, microSD up to 128GB
Image format and resolution
JPG; 10M/8M/5M/3M/VGA
Video format and resolution
AVI; 1920x1080px@30fps, 1280x720px@30fps
The manufacturer reserves the right to make changes to the product range and specifications without prior notice.
Cleaning and precautions
Do not expose the device to direct sunlight — that could cause a fire!
Do not scratch or touch the optical surfaces with your fingers.
Remove the batteries before cleaning the device! Use only dry, lint-free cloths to wipe the outer parts of the device. Do not use
cleaning fluid to avoid the electronics damage. To avoid scratching the lenses, only use a soft cloth and do not press too hard.
Keep the device away from dust and water. Keep the device in a bag or a box. Remove the batteries from the device if it has
not been used for a long time.
Battery safety instructions
Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for the intended use. Always replace the whole set of
batteries at one time; taking care not to mix old and new ones, or batteries of different types. Clean the battery contacts and
also those of the device prior to battery installation. Make sure the batteries are installed correctly with regard to polarity (+ and –).
Remove batteries from equipment that is not to be used for an extended period of time. Remove used batteries promptly.
Never short-circuit batteries as this may lead to high temperatures, leakage, or explosion. Never heat batteries in order
to revive them. Do not disassemble batteries. Remember to switch off devices after use. Keep batteries out of the reach of
children, to avoid risk of ingestion, suffocation, or poisoning. Utilize used batteries as prescribed by your country's laws.
Ermenrich NS200 бинокъл за нощно виждане
BG
Никога, при никакви обстоятелства, не гледайте директно към Слънцето през това устройство без специален
филтър и не гледайте в друг ярък източник на светлина или лазер, тъй като това може да причини
НЕВЪЗВРАТИМО УВРЕЖДАНЕ НА РЕТИНАТА и може да доведе до СЛЕПОТА.
Спецификации
Цифрово увеличение, x
Диаметър на лещата на обектива, mm
Зрително поле, °
Фокусно отношение
Разстояние на наблюдение, m
Диапазон на работната температура, °C
Инфрачервено осветление
Дължина на вълната на инфрачервената светлина, nm
Захранване
Съхранение
Формат и разделителна способност на изображението
Видео формат и разделителна способност
Производителят си запазва правото да прави промени на гамата продукти и спецификациите им без предварително
уведомление.
Почистване и предпазни мерки
Не излагайте устройството на въздействието на пряка слънчева светлина — това може да доведе до възникване на пожар!
Не драскайте и не пипайте оптичните повърхности с пръсти.
Изваждайте батериите преди почистване на устройството! Използвайте само сухи кърпи без влакна за забърсване
1–5
25
10
f/1,2
250–300 (при пълна тъмнина), 3~∞ (при слаба осветеност)
−20...+60 (работна), −30...+70 (на съхранение)
инфрачервени светодиоди 3 W (7 нива на яркост)
850
6 алкални батерии AA
клас 10, microSD до 128 GB
JPG; 10M/8M/5M/3M/VGA
AVI; 1920 x 1080 пиксела при 30 fps, 1280 x 720 пиксела при 30 fps

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Levenhuk Ermenrich NS200

  • Seite 1 Tlačítko MODE MODE-Taste Botón MODE MODE gomb 10. SHOT button Бутон SHOT Tlačítko SHOT SHOT-Taste Botón SHOT SHOT gomb Ermenrich NS200 бинокъл за нощно виждане 11. Battery Батерийно Prostor pro baterie Batteriefach Compartimento Elemtartó rekesz compartment отделение para pilas 12. View area Зона...
  • Seite 2 Rozsah provozní teploty ve °C −20…+60 (provozní), −30…+70 (skladovací) IR (infračervené) osvětlení IR (infračervené) LED osvětlení 3 W (7 úrovní jasu) Vlnová délka IR, nm Prismáticos de visión nocturna Ermenrich NS200 Napájení 6 alkalických baterií typu AA Úložiště třída 10, microSD až 128 GB Formát obrazu a rozlišení...
  • Seite 3 Pulizia e manutenzione Non esporre il dispositivo alla luce diretta, pericolo di incendio! Ermenrich NS200 éjjellátó kétszemes távcső Non toccare né graffiare le superfici ottiche con le dita. Rimuovere le batterie prima di pulire il dispositivo! Usare solo un panno asciutto e senza lanugine per pulire le parti esterne del dispositivo.
  • Seite 4 Уход и меры предосторожности Binóculos de visão noturna Ermenrich NS200 Не оставляйте прибор под прямыми солнечными лучами — угроза пожара! Не царапайте внешнюю поверхность линз и не трогайте ее пальцами. Nunca, em qualquer circunstância, olhe diretamente para o sol, para outra fonte de luz intensa ou para um laser Прежде...

Diese Anleitung auch für:

8083875378