Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
secador de pelo
SC8370 Glossy
manual de instrucciones
ES
manual de instruções
PT
instructions manual
EN
mode d'emploi
FR
manuale di istruzioni
IT
Bedienungsanleitung
DE
Ръководство за инструкции
BG
AR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ufesa SC8370 Glossy

  • Seite 1 SC8370 Glossy manual de instrucciones manual de instruções instructions manual mode d’emploi manuale di istruzioni Bedienungsanleitung Ръководство за инструкции...
  • Seite 3 DESCRIÇÃO: DESCRIPCIÓN: A- Concentrador A- Boquilla concentradora de aire B- Difusor B- Difusor C- Filtro de ar C- Filtro de aire D- Botão de ar frio D- Botón de aire frío E- Seletor de temperatura F- Seletor de velocidade G- Gancho DESCRIPTION: DESCRIPTION : A- Concentrator...
  • Seite 4: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL ATENCIÓN Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el producto. Guarde estas instrucciones en consultarlas en el futuro. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por perso- nas con capacidades físicas, sensoria- les o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, si pre- viamente se les ha proporcionado las...
  • Seite 5 La limpieza y el mantenimiento del aparato no deben llevarlos a cabo ni- ños sin supervisión. Si el cable de alimentación está da- ñado, el fabricante, el servicio de asis- tencia técnica u otras personas cuali- ficadas deberán sustituirlo para evitar Cuando utilice el secador de pelo en el cuarto de baño, desenchúfelo después mienda instalar en el circuito eléctrico...
  • Seite 6 ATENCIÓN: No use este aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipien- aparato no se debe usar cerca de bañeras, duchas, lavabos u INFORMACIÓN IMPORTANTE servir para uso comercial o industrial. Antes de conectar el producto, compruebe que la tensión de red es la misma que la que se indica en la etiqueta del producto. El cable de conexión a la red no debe estar enredado o enrollado alrededor del producto durante el uso de este.
  • Seite 7: Mantenimiento Y Limpieza

    INSTRUCCIONES DE USO la vida de su secador. ACCESORIOS Para acoplar el difusor especial (B) para pelo rizado al aparato, ejerza una presión suave. Use de desenchufarlo de la corriente. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Este aparato sólo debe limpiarse con un paño húmedo y no se deben usar productos quí- micos.
  • Seite 8: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS AVISO IMPORTANTE Ler as instruções de utilização cuidadosamente antes de utilizar o produto. Guardar estas para referência futura. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Este eletrodoméstico pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimentos, desde que devidamente supervisionadas ou desde que recebam...
  • Seite 9 A limpeza e manutenção não podem ser efetuadas por crianças sem supervisão. Se o cabo de alimentação for danificado, terá de ser substituído pelo fabricante, representante outras pessoas qualificadas de forma a evitar qualquer risco. Quando utilizar o secador de cabelo na após a utilização, uma vez que a presença Para um maior nível de proteção, é...
  • Seite 10: Avisos Importantes

    duches, pias ou outros recipientes aparelho não deve ser utilizado perto de banheiras, duches, pias ou outros AVISOS IMPORTANTES Este aparelho foi concebido para utilização doméstica e nunca deverá ser utilizado o produto, verificar se a tensão elétrica é idêntica à indicada na etiqueta do produto. O cabo de alimentação não pode ficar emaranhado ou enrolado em redor do produto de acordo com a secção de conservação e limpeza deste manual para limpar.
  • Seite 11: Manutenção E Limpeza

    frisado. ACCESSÓRIOS ao alinhar as abas do concentrador com as aberturas situadas na parte interior o aparelho antes de retirar a ficha da tomada elétrica. MANUTENÇÃO E LIMPEZA antes de o armazenar. o limpar. Este aparelho apenas pode ser limpo com um pano húmido e nunca devem ser utilizados produtos químicas na sua limpeza.
  • Seite 12: Safety Instructions

    ENGLISH WARNING Please read the instructions for use these in a safe place for future reference. SAFETY INSTRUCTIONS This appliance can be used by children sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience use of the appliance in a safe way and un- derstand the hazards involved.
  • Seite 13 vice or by qualified persons to prevent any hazards. imity of water presents a risk even when For additional protection, it is advisable to install a residual current device (RCD) staller for advice. WARNING: Do not use this device near to bathtubs, showers, sinks or other tanks that contain water.
  • Seite 14: Important Warnings

    IMPORTANT WARNINGS nical support service. or procedures on the device. and void. Only an authorised technical support service centre may carry out repairs on this product. B&B TRENDS SL. INSTRUCTIONS FOR USE To turn the product, select the speed selector (F) and select the desired temperature with the temperature selector (E).
  • Seite 15: Accessories

    ACCESSORIES clockwise direction. MAINTENANCE AND CLEANING This device may only be cleaned with a damp cloth, and chemical products must never be used for the same. PRODUCT DISPOSAL This product complies with European Directive 2012/19/ EU on electrical and electronic devices, known as WEEE (Waste Electrical in the European Union for the disposal and reuse of waste electronic and electrical devices.
  • Seite 16 FRANÇAIS ATTENTION Veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation avant d’utiliser le produit. Conservez ces éléments dans un endroit sûr en vue d’une consultation future. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ. Cet appareil peut être utilisé par des en- fants de 8 ans ou plus et des personnes présentant des capacités physiques, senso- rielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissance unique-...
  • Seite 17 Ne laissez pas les enfants réaliser le net- veillance. Lorsque le cordon est abîmé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toutes personnes quali- fiées afin d’éviter tout risque. Lors de l’utilisation du sèche-cheveux dans la salle de bain, débranchez après utilisa- tion car la proximité...
  • Seite 18: Avertissements Importants

    AVERTISSEMENT: N’utilisez pas des douches, des lavabos ou d’ a utres récipients contenant de l’eau. douches, des lavabos ou d’ a utres récipients contenant de l’eau. AVERTISSEMENTS IMPORTANTS tension secteur est la même que celle indiquée sur l’étiquette du produit. Le cordon d’...
  • Seite 19: Entretien Et Nettoyage

    finition parfaite. Le filtre à air (C) peut être nettoyé en appuyant avec l’index et le pousse dans le donc la durée de vie de votre sèche-cheveux. ACCESSOIRES montre. de le débrancher du secteur. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Assurez-vous que l’ a ppareil est débranché avant de le nettoyer. produits chimiques pour le nettoyer.
  • Seite 20: Istruzioni Per La Sicurezza

    ITALIANO AVVERTENZA Si prega di leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di utilizzare il prodotto. Conservarle in un luogo sicuro per futura ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità...
  • Seite 21 La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non devono essere effettuate da bambini senza supervisione. Se il cavo è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da personale qualificato per evita- re qualsiasi rischio. Quando si utilizza l’asciugacapelli in bagno, scollegarlo dopo l’uso in quanto la vicinanza dell’acqua rappresenta un...
  • Seite 22: Avvertenze Importanti

    Questo simbolo indica che il dispositivo non deve essere utilizzato vicino a vasche da bagno, docce, lavandini o altri contenitori di acqua. AVVERTENZE IMPORTANTI Questo apparecchio è progettato per uso domestico e non deve essere mai utilizzato per scopi commerciali o industriali in alcuna circostanza. Prima di collegare il prodotto, assicurarsi che la tensione di rete sia la stessa indicata sull’etichetta del prodotto.
  • Seite 23: Manutenzione E Pulizia

    ACCESSORI Diffusore speciale (B) per capelli ricci, applica una leggera pressione per una capigliatura compatta. Beccuccio (A) per assicurare capelli lisci perfetti. Posizionarlo allineando le linguette del beccuccio con le aperture situate all’interno della fuoriuscita dell’aria calda e girarlo leggermente in senso orario. Rimuoverlo girandolo leggermente in senso antiorario. Selezionare il selettore di velocità...
  • Seite 24: Warnhinweis

    DEUTSCH WARNHINWEIS Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der Verwendung des Geräts sorgfältig durch. Bewahren Sie diese an einem sicheren Ort zum späteren SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit einges- chränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangeln- der Erfahrung und Kenntnissen verwen- det werden, wenn sie beaufsichtigt oder...
  • Seite 25 Reinigung und Wartung darf von Kindern nur unter Aufsicht durchgeführt werden. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder durch andere qualifizierte Personen ausge- tauscht werden, um Gefahren zu vermeiden. Wenn Sie den Haartrockner im Badezim- mer benutzen, ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzstecker, da die Nähe von Wasser ein Risiko darstellt, selbst wenn der...
  • Seite 26: Wichtige Warnhinweise

    Dieses Symbol bedeutet, dass das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Wasch- becken oder anderen Wasserbehältern verwendet werden sollte. WICHTIGE WARNHINWEISE Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch konzipiert und sollte unter keinen Umständen kommerziell oder industriell verwendet werden. Überprüfen Sie vor dem Anschließen des Geräts, ob die Netzspannung mit den Werten auf dem Geräteschild übereinstimmt.
  • Seite 27: Wartung Und Reinigung

    ZUBEHÖR Spezieller Diffusor (B) für lockiges Haar, der durch sanftes Andrücken befestigt wird. Konzentrator (A) zum perfekten Glätten des Haars. Setzen Sie ihn auf, indem Sie die Laschen des Konzentrators auf die im Inneren der Trocknerdüse befindlichen Öffnungen ausrichten und ihn leicht im Uhrzeigersinn einrasten. Drehen Sie ihn zum Abnehmen leicht entgegen dem Uhrzeigersinn.
  • Seite 28 ATTENTION...
  • Seite 32 B&B TRENDS SL...
  • Seite 34 EU / 19/2012 WEEE...
  • Seite 35 BOLETÍN DE GARANTÍA B&B TRENDS, SL. imposible o desproporcionada, y entonces podrá optar por una rebaja en el precio o anulación de la venta debiendo acudir en este caso al establecimiento vendedor; también cubre la sustitución de piezas de recambio siempre y cuando, en ambos casos, se haya utilizado el producto conforme a las recomendaciones especificadas en este manual, y no se haya manipulado indebidamente por terceras personas no acreditadas por B&B TRENDS, SL.
  • Seite 36 de modo a facilitar o exercício destes direitos. Para um serviço técnico e atendimento pós- venda fora do território espanhol, por favor envie a sua questão para o ponto de venda onde adquiriu o produto ou entre em contacto direto com a B&B TRENDS, SL. WARRANTY REPORT intended for a period of two years for the entire Spanish territory.
  • Seite 37 UTILISATION DE LA GARANTIE Pour faire réparer le produit, le consommateur devra consulter le service technique autorisé par B&B TRENDS, SL. car toute manipulation incorrecte par des personnes non-autorisées de 2 ans à compter de la date de livraison du produit ; le consommateur doit informer au vendeur en cas de défaut de conformité, à...
  • Seite 38 B&B TRENDS, SL 23/2003 B&B TRENDS, SL. 2003 B&B TRENDS, SL.
  • Seite 39 SERVICIOS DE ATENCIÓN TECNICA (SAT) TECHNICAL ASSITANCE SERVICE (TAS), SERVIÇO DE ATENÇAO TÉCNICA (SAT) SERVICE TECHNIQUE (ST), SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA (SDAT) (+34) 902 997 053 sat@bbtrends.es B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 C.I.F. B-86880473 www.bbtrends.es ALAVA 967231467 01012 VITORIA...
  • Seite 40 05005 AVILA amoralesnieto@hotmail. 933469902 CUCHILLERIA ANDRES SAN PEDRO BAUTISTA Nº 1 08020 BARCELONA 920 22 00 14 SAT MARINE, S.C.P. 08401 GRANOLLERS C/HUELVA, 67-69 REP. ELECTRICAS SALVA- 932664697 DO, S.L. 5003 AVILA satmarine@satmarinescp. CARLES RIBA,5 938494073 Gómez salvado@salvadosl.com (G.R. Goli Reparaciones) 08620 SANT VICENÇ...
  • Seite 41 08720 VILAFRANCA DEL PENEDES FRED VILAFRANCA S.L. CASTELLON PROGRES, 42 10300 NAVALMORAL DE 12005 CASTELLÓ 938904852 LA MATA M.AGRAMUNT, S.L. fred@fredvilafranca.com REPARACIONES MILLA- C/ LA LLUNA, 22 NES, C.B. 964261249 08226 TERRASSA C/ GÓNGORA, 10 ELECTRO CERDAN, S.L. 927531481/678508250 HISTORIADOR CARDUS, rep.millanes@telefonica.
  • Seite 42 LLA MEJIA NAVATA, 13 P.I. TARANCON SUR C/ 972506515 / 615090154 20600 EIBAR electronicavilafant@ EIBAR SAT 969322036/667607788 hotmail.com IFAR KALE, 8 marisolsanta1981@ 943206717 hotmail.com GRANADA 18015 GRANADA GIJON LUNSOL, S.L. HUELVA 33209 GIJON AVDA. VIRGEN DE LA 21002 HUELVA TALLER ELECTRICO CONSO 4, LOCAL 2 ELECTROTECNICA ISCAR SEYSA, S.L.
  • Seite 43 23008 JAEN repuesto BRENUY-CORBELLA ANTONIO MUÑOZ SAL- HUESCA, 53-55 (BRECOR SAT) VADOR 941226109 C/ CORTS CATALANES, PERPETUO SOCORRO, 5 953226102 973248961 amsmmc@hotmail.com 26004 LOGROÑO LA CORUÑA ASOC. IND. RIOJANA, LUGO 15688 SIGÜERO (ORO- S.L.U. 27002 LUGO DOCE LIGERO, 30 - 32 TELESERVICIO (JOSE SERVITECGA S.L.
  • Seite 44 HENARES AVD. ESTACION 33/ ALDAMA CALLE COLON 46 FERRAZ, 2 968578838 28980 PARLA 918815820 info@electronicasanmar- INSTALACIONES Y REPA- tin.es RACIONES J.F. MALAGA ALFONSO X EL SABIO 31 29200 ANTEQUERA 30203 CARTAGENA 916052801 JUAN J. MATAS REBOLLO MEGASON HI-FI SL (ELECTRONICA J&J) CARLOS III 30 BJS PURGATORIO 1 BAJO 968527519...
  • Seite 45 31500 TUDELA RREÑO ELECTRICIDAD FERNAN- 37005 SALAMANCA C/ SANTIAGO, 21 (Pta. DO, S.C.I. RAMON RODRIGUEZ Sevilla) YANGUAS Y MIRANDA, 12 TAPIA 954852986 948826457 LAZARILLO DE TORMES, 10 reparacionesquintero@ okina@electricidadfernan- 923238491 hotmail.com do.com microram9@yahoo.es 41008 SEVILLA ORENSE 37002 SALAMANCA ABASTEC 32002 OURENSE ASISTENCIA TECNICA C/ SANTA MARIA DE LA ELECTRO COUTO, S.L.
  • Seite 46 ROBERTO BARRACHINA sertek@ya.com ALIAGA -VALENCIANA, SA TECNICA- 46470 CATARROJA 48013 BILBAO C/FRANCISCO BALDOMA, AirKival Climatización C.B REPARADOMESTICOS,JOSU 86 Bajos C/FRANCESC LARRODÉ, 7 URKIXO ZUMARKALEA,79 963554244/607304279 961260633 944 90 41 66 sat@airkival.com / airkival@ josu@reparadomesticos.com 46700 GANDIA 48011 BILBAO RELGAN - CAMILO GARCIA VALLADOLID R.E.
  • Seite 48 B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 www.bbtrends.es...

Inhaltsverzeichnis