Herunterladen Diese Seite drucken
Ufesa SC8460 STYLE Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SC8460 STYLE:

Werbung

SC8460 STYLE
Secador profesional
manual de instrucciones
ES
manual de instruções
PT
instructions manual
EN
mode d'emploi
FR
manual d'instruccions
CA
manuale di istruzioni
IT
bedienungsanleitung
DE
BG
AR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ufesa SC8460 STYLE

  • Seite 1 SC8460 STYLE Secador profesional manual de instrucciones manual de instruções instructions manual mode d’emploi manual d’instruccions manuale di istruzioni bedienungsanleitung...
  • Seite 2 GRACIAS PO GRAC AJUSTE A SU AJUS ADVERT POR FAVOR UTILIZAR EL UTIL REFERENCIA REFE DESCRIP A- Boquilla con A- Bo B- Difusor B- Dif C- Filtro de aire C- Fil D- Botón de air D- Bo E- Botón regula E- Bo F- Botón regula F- Bo...
  • Seite 3 E S PA Ñ O L RACIAS POR HABER ELEGIDO UN PRODUCTO UFESA, ESPERAMOS QUE SE ABER ELEGIDO UN PRODUCTO UFESA, ESPERAMOS QUE SE POR HABER ELEGIDO UN PRODUCTO UFESA, ESPERAMOS QUE SE GRACIAS POR HABER ELEGIDO UN PRODUCTO UFESA, ESPERAMOS QUE SE...
  • Seite 4 o juguete. omo juguete. como juguete. como juguete. mpieza y el mantenimiento del aparato a limpieza y el mantenimiento del aparato La limpieza y el mantenimiento del aparato La limpieza y el mantenimiento del aparat deben llevarlos a cabo niños sin o deben llevarlos a cabo niños sin no deben llevarlos a cabo niños sin no deben llevarlos a cabo niños si...
  • Seite 5 Este símbolo significa que el Este símbolo significa que el Este símbolo significa que el Este símbolo significa que e aparato no se debe usar cerca de aparato no se debe usar cerca de aparato no se debe usar cerca d aparato no se debe usar cer bañeras, duchas, lavabos u otros bañeras, duchas, lavabos u otros...
  • Seite 6 perfecto y menos encrespado. perfecto y menos encrespado. perfecto y menos encrespado. perfecto y menos encrespado. Para limpiar el filtro de aire, (C) presione el filtro con el dedo índice y el pulgar, gírelo en Para limpiar el filtro de aire, (C) presione el filtro con el dedo índice y el pulgar, gírelo Para limpiar el filtro de aire, (C) presione el filtro con el dedo índice y el pulg Para limpiar el filtro de aire, (C) presione el filtro con el dedo índice sentido contrario a las agujas del reloj y retírelo.
  • Seite 7 á la vida de su de su GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ESPERAMOS QUE O GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ESPERAMOS QUE GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ESPERAM GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ES GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UF...
  • Seite 8 A limpeza e manutenção A limpeza e man AMOS QUE O ESPERAMOS QUE O UE O HER A UFESA, ESPERAMOS QUE O efetuadas por crianças sem supervisão. efetuadas por crianças sem supervisã efetuadas por crianças sem supe efetuadas por crianças sem s efetuadas por crianças se...
  • Seite 9 Este símbolo significa que o aparelho não deve ser utilizado mbolo significa que o e símbolo significa que o Este símbolo significa que o Este símbolo significa que o Este símbolo significa que o um cabelo perfeito e m um cabelo pe um c perto de banheiras, duches, pias O filtro de ar (C) pode...
  • Seite 10 um cabelo perfeito e menos frisado. O filtro de ar (C) pode ser limpo ao carregar com o dedo indicador e com o polegar no sentido contrário ao dos ponteiros de um relógio e puxando para fora, prolongando assim m cabelo perfeito e menos frisado. e menos frisado.
  • Seite 11 E N G L I S H WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Seite 12 Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. If the cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its aftersales service or by qualified persons to prevent any hazards. When using The hair dryer in the bath- room, unplug after use since the prox- imity of water presents a risk even when the dryer is turned o .
  • Seite 13 This device is designed for use at a maximum altitude up to 2000m above sea level. IMPORTANT WARNINGS This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or industrial use under any circumstances. Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the product label.
  • Seite 14 ACCESSORIES Special di user (B) for curly hair, applying slight pressure to attach the same. Concentrator (A) to ensure perfect straightening. Position it by lining up the concentrator tabs with the openings located in the inside of the dryer nozzle and turn it slightly it in a clockwise direction.
  • Seite 15 F R E N C H NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE CE PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET QUE VOUS AYEZ PLAISIR À L’UTILISER. AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES D’UTILISATION AVANT DE COMMENCER À UTILISER LE PRODUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER...
  • Seite 16 sont conscients des risques encourus en cas de mauvaise utilisation. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Ne laissez pas les enfants réaliser le net- toyage et l’entretien de l’appareil sans sur- veillance. Lorsque le cordon est abîmé, il doit être remplacé...
  • Seite 17 CATALÀ GRÀCIES PER ESCOLLIR UFESA. ESPEREM QUE EL PRODUCTE SIGUI DEL VOSTRE GRAT. ADVERTIMENT LLEGIU ATENTAMENT LES INSTRUCCIONS D'ÚS ABANS D'UTILITZAR EL PRODUCTE. CONSERVEU-LES EN UN LLOC SEGUR PER A FUTURES CONSULTES. DESCRIPCIÓ A- Broquet concentrador d’ a ire B- Difusor C- Filtre d’...
  • Seite 18 como juguete. malbé, ha de ser substituït pel fabricant, el seu servei postvenda o per persones qualifi- La limpieza y el mantenimiento del aparat cades per tal d’evitar perills. Quan empreu no deben llevarlos a cabo niños si l’ a ssecador de cabells al bany, desendolleu-lo supervisión.
  • Seite 19 Este símbolo significa que e ADVERTIMENTS IMPORTANTS Aquest aparell està dissenyat per a ús domèstic i en cap cas no s'ha d'utilitzar per aparato no se debe usar ce a ús comercial o industrial. Abans d'endollar el producte, comproveu que la tensió bañeras, duchas, lavabos u de la vostra xarxa elèctrica sigui la mateixa que la que s’indica a l'etiqueta del recipientes con agua.
  • Seite 20 amb els orificis situats a l’interior del broquet de l’ a ssecador i gireu-lo lleugera- perfecto y menos encrespado. ment en el sentit de les agulles del rellotge. Per retirar-lo, gireu-lo lleugerament en Para limpiar el filtro de aire, (C) presione el filtro con el dedo índice sentido contrario a las agujas del reloj y retírelo.
  • Seite 21 AVERTISSEMENT: N’utilisez AVERTISSEMENT: N’utilisez ulgar, gírelo en appareil près des baignoires, des douches, ppareil près des baignoires, des douches, á la vida de su GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UF lavabos d’autres récipients lavabos d’autres récipients DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS S contenant de l’eau.
  • Seite 22 com o eletrodoméstico. MODE D’EMPLOI Pour utiliser l’appareil, sélectionnez le sélecteur de vitesse (F) et sélectionnez la A limpeza e manutenção température souhaitée avec le sélecteur de température (E). ESPERAMOS QUE O efetuadas por crianças se EXPETATIVAS parfaite. Se o cabo de alimentaçã Le générateur d’ions s’active automatiquement lorsqu’il est allumé, vous laissant avec des cheveux parfaits et moins crépus.
  • Seite 23 I T A L I A N O não podem ser VOGLIAMO RINGRAZIARVI PER AVER SCELTO UFESA, DESIDERIAMO CHE IL supervisão. PRODOTTO VI SODDISFI E SIA DI VOSTRO GRADIMENTO. for danificado, AVVERTENZA elo fabricante, SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI pessoas UTILIZZARE IL PRODOTTO.
  • Seite 24 La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non devono essere e ettuate da bambini senza supervisione. Se il cavo è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da personale qualificato per evitare qualsiasi rischio. Quando si utilizza l’asciugacapelli in bagno, scollegarlo dopo l’uso in quanto la vicinanza dell’acqua rappresenta un rischio anche se...
  • Seite 25 Il dispositivo è progettato per utilizzo a un’altitudine massima di 2000 m sul livello del mare. AVVERTENZE IMPORTANTI Questo apparecchio è progettato per uso domestico e non deve essere mai utilizzato per scopi commerciali o industriali in alcuna circostanza. Prima di collegare il prodotto, assicurarsi che la tensione di rete sia la stessa indicata sull’etichetta del prodotto.
  • Seite 26 ACCESSORI Di usore speciale (B) per capelli ricci, applica una leggera pressione per una capigliatura compatta. Beccuccio (A) per assicurare capelli lisci perfetti. Posizionarlo allineando le linguette del beccuccio con le aperture situate all’interno della fuoriuscita dell’aria calda e girarlo leggermente in senso orario. Rimuoverlo girandolo leggermente in senso antiorario. Selezionare il selettore di velocità...
  • Seite 27 D E U T S C H WIR MÖCHTEN IHNEN DANKEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN. WIR WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT. WARNHINWEIS BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE AN EINEM SICHEREN ORT ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
  • Seite 28 Reinigung und Wartung darf von Kindern nur unter Aufsicht durchgeführt werden. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder durch andere qualifizierte Personen ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden. Wenn Sie den Haartrockner im Badezimmer benutzen, ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzstecker, da die Nähe von Wasser ein Risiko darstellt, selbst wenn der Haartrockner ausgeschaltet ist.
  • Seite 29 Waschbecken oder anderen Wasserbehältern verwendet werden sollte. Waschbecken oder anderen Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer Wasserbehältern verwendet werden sollte. maximalen Höhe von 2000 m über dem Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer Meeresspiegel ausgelegt. maximalen Höhe von 2000 m über dem Meeresspiegel ausgelegt.
  • Seite 30 ZUBEHÖR Konzentrator (A) zum perfekten Glätten des Haars. Setzen Sie ihn auf, indem Sie die Laschen des ZUBEHÖR leicht im Uhrzeigersinn einrasten. Drehen Sie ihn zum Abnehmen leicht entgegen dem Konzentrator (A) zum perfekten Glätten des Haars. Setzen Sie ihn auf, indem Sie die Uhrzeigersinn.
  • Seite 31 UFESA,...
  • Seite 32 (RCD) 30 mA...
  • Seite 33 2000 B&B TRENDS SL. (F), (E).
  • Seite 34 (F), 2012/19/...
  • Seite 35 EU / 19/2012 WEEE...
  • Seite 36 2000 B&B TRENDS SL .( )
  • Seite 37 UFESA...
  • Seite 39 INFORME DE GARANTÍA B&B TRENDS, S.L. garantiza la conformidad de este producto, para el uso al que está destinado, durante el periodo marcado por la legislación vigente en el país de venta del mismo. En caso de rotura durante el periodo de garantía, el usuario tendrá...
  • Seite 40 UTILIZAÇÃO DA GARANTIA Os clientes devem contactar um Serviço Técnico autorizado da B&B TRENDS, SL. para reparar o produto. Qualquer manipulação do mesmo por parte de qualquer pessoa não autorizada pela B&B TRENDS, SL., ou uma utilização indevida ou negligente do mesmo, tornarão esta garantia nula e sem efeito. Deve guardar a factura de compra, recibo ou prova de entrega para exercer os direitos de garantia.
  • Seite 41 droit de faire réparer ou remplacer le produit sans frais si la réparation n’est pas réalisable, à moins que l’un de ces choix soit impossible à réaliser ou soit disproportionné. Dans ce cas, vous pouvez alors opter pour une réduction du prix ou l’annulation de la vente, qui doit être traitée directement avec le vendeur.
  • Seite 42 SL., o l’ús descurat o indegut del producte deixarà sense efecte aquesta garantia. Haureu de conservar la factura de compra, el rebut o el resguard de lliurament per poder exercir els vostres drets de garantia. Si us cal el servei tècnic i l’atenció...
  • Seite 43 Gedeckt ist auch der Ersatz von Ersatzteilen, vorausgesetzt, das Gerät wurde gemäß den in dieser Anleitung für beide Fälle angegebenen Empfehlungen verwendet und nicht von Dritten manipuliert, die nicht von B & B TRENDS, SL autorisiert sind. Die Garantie gilt nicht für Verschleißteile. Diese Garantie beeinträchtigt nicht Ihre Rechte als Verbraucher gemäß...
  • Seite 44 B&B TRENDS S.L B&B TRENDS, S.L. EC/44/ 1999 B&B TRENDS, S.L. B&B TRENDS, S.L.
  • Seite 46 SERVICE TECHNIQUE (ST), SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA (SDAT) (+34) 93 560 67 05 sat@bbtrends.es B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 C.I.F. B-86880473 www.bbtrends.es Encuentra tu servicio técnico más cercano en https://sat.ufesa.com/ Check out your nearest service station at https://sat.ufesa.com/...
  • Seite 48 B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España www.bbtrends.es...