Inhaltszusammenfassung für Ufesa MS8000 EXPERT GLAM
Seite 1
MS8000 EXPERT GLAM Moldeador de aire caliente manual de instrucciones manual de instruções instructions manual mode d’emploi manuale di istruzioni bedienungsanleitung...
Seite 37
D E U T S C H WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTS- CHIEDEN HABEN UND WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT. WARNUNG BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE AN EINEM SICHEREN ORT ZUR SPÄTEREN VERWEN-...
SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Per- sonen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähi- gkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts un- terwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Seite 39
Personen ersetzt werden, um Ge- fahren zu vermeiden. Wenn Sie den Haartrockner im Ba- dezimmer benutzen, ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzstecker, da die Nähe von Wasser eine große Ge- fahr darstellt, selbst wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Für zusätzlichen Schutz sollten Sie eine Fehlerstromschutzeinrichtung (RCD) mit einem Abschaltstrom von nicht mehr als 30 mA im Stromkreis...
WARNUNG: Verwenden Sie die- ses Gerät nicht in der Nähe von Ba- dewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Behältern, die Wasser enthalten. Dieses Symbol bedeutet, dass das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Wasserbehältern verwendet werden darf. WICHTIGE WARNHINWEISE Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch konzipiert und darf unter keinen Umständen kommerziell oder...
Seite 41
das mitgelieferte Zubehör. Das Stromkabel darf während des Betriebs nicht verwickelt oder um das Produkt gewickelt werden. Ziehen Sie nicht am Anschlusskabel, um es auszustecken. Zur Reinigung gehen Sie gemäß dem Abschnitt Wartung und Reinigung in dieser Anleitung vor. Das Gerät darf nicht an Tieren angewendet werden. Fassen Sie das Gerät während des Gebrauchs immer am Haupt- teil (A) an.
Weiche Bürste (G), zum Kämmen und für eine natürliche Fri- sur. Volumenbürste (H), für natürliches Volumen und Wellen. Konzentrierdüse (I), zum Trocknen und Stylen der Haare. 2. Drehen Sie den Netzschalter/Geschwindigkeitsregler (F) ge- gen den Uhrzeigersinn, um das Gerät einzuschalten. Sie können wählen zwischen: C = Kaltluft, 1=Niedrige Geschwindigkeit, 2=Hohe Geschwin- digkeit...
Seite 43
Um den Lufteinlass (E) zu reinigen, entfernen Sie den Filter, in- dem Sie in gegen den Uhrzeigersinn drehen und zu sich hin zie- hen. Entfernen Sie Staub oder Haare. Um den Filter wieder einzusetzen, vergewissern Sie sich, dass die Nut des Verbindungsstücks und die Ausbuchtung des Filters auf einer Linie liegen.
UTILIZZO DELLA GARANZIA I clienti possono contattare il servizio di assistenza tecnica autoriz- zato di B&B TRENDS, SL. per riparazioni del prodotto. Poiché even- tuali manomissioni dello stesso da soggetti non autorizzati da B&B TRENDS, SL., o l’utilizzo incauto o improprio dello stesso rendono nulla la presente garanzia.
Seite 61
INANSPRUCHNAHME RANTIE Der Kunde muss sich für die Reparatur des Geräts an einen au- torisierten technischen Service von B&B TRENDS, SL. wenden. Jegliche Manipulation durch nicht von B&B TRENDS, SL. au- torisierte Personen oder unvorsichtige oder unsachgemäße Verwendung des Geräts führt zum Erlöschen dieser Garantie. Der Garantieschein muss vollständig ausgefüllt und zusam- men mit der Quittung oder dem Lieferschein eingereicht wer- den, damit die Garantie in Anspruch genommen werden kann.