Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
INSTRUCCIONES DE USO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
INSTRUÇÕES DE USO
GEBRAUCHSANLEITUNG
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
РУKОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
NÁVOD K POUŽITÍ
УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА
INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE
‫إرشادات التشغيل‬
MP6815
MP6820 TYPE: C_MP03
ES
GB
FR
PT
DE
HU
RU
CZ
BU
RO
AR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ufesa MP6815

  • Seite 1 MP6815 MP6820 TYPE: C_MP03 INSTRUCCIONES DE USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI INSTRUÇÕES DE USO GEBRAUCHSANLEITUNG HASZNÁLATI UTASÍTÁS РУKОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NÁVOD K POUŽITÍ УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE ‫إرشادات التشغيل‬...
  • Seite 2 MP6815 MP6820�(C_MP03)
  • Seite 3 Fig. 1 Fig. 2 I O N I C T E C H N O L O G I E Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5...
  • Seite 4     4.  Gomb a tartozékok kiengedéséhez      5.  VédŒrács     6.  VédŒgyırı     7.  Akasztógyırı     8.  Csúszásgátló     9.  Behúzható szálú kefe     A.  Nyomókar     B.  Henger   10.  BRUSHING kefe (MP6815)   11.  Hajbodorító     A.  Nyomókar     B.  Henger     C.  Fogó    12.  Hajsimító   13.  Hajtömeg-növelŒ fémkefe (MP6820)
  • Seite 5: Основной Прибор

    ‫8. دعائم مقاومة لإنزاق‬ :‫مكما‬ ‫9. مشط ألياف إنكماشية‬ ‫. رافعة ضاغطة‬A ‫. أسطوانة‬B )MP6815( ‫01. مشط جعيد بروشنغ‬ ‫11. كماشة ال جعيد‬ ‫. رافعة ضاغطة‬A ‫. أسطوانة‬B ‫. ملقط‬C ‫21. مكواة الشعر‬ )MP6815( ‫31. مشط معدل شعر حجم كبير‬ ‫41. مكثف الهواء‬...
  • Seite 6  ...
  • Seite 8  ...
  • Seite 10 ...
  • Seite 11 ...
  • Seite 13  ...
  • Seite 14 ...
  • Seite 15 ...
  • Seite 16 állítsa a kapcsolót a “0” pozícióba, és várjon 5 percet, mielŒtt újra  bekapcsolná a készüléket. FONTOS ADATOK •  A  készülék  használata  elŒtt  ellenŒrizze  az  adattáblán,  hogy  a  készülék megadott feszültsége megegyezik-e a hálózati feszültsé- -  Az alkatrészek cseréjét mindig kikapcsolt készülékkel végezze, és  ggel. húzza ki a dugót elŒtte a konnektorból. •  Olvassa  el  figyelmesen  ez  elŒírásokat.  Tartsa  meg  az  útmutatót  -  MielŒtt a hajformázót használná, fésülje meg a hajat, hogy ne le- késŒbbi problémák tisztázása érdekében gyen kócos. • Kiegészítő védelemként célszerű a fürdőszoba ellátására szol - ...
  • Seite 17 Ezzel  az  alkatrésszel  kisimíthatja  a  haját.  Haszná- latához  válasszon  ki  egy  hajtincset,  és  nyomja  le  ezt  a  simítólapokkal,  majd  húzza  végig  rajta  a  Szerelje  fel  a  kefét  a  formázóra  az  alkatrészek  gyökerektŒl kezdve a hajtincs végéig. Rögzítése és Kicserélésében leírtak szerint. Válassza ki a maximum meleget, és amint a hajtincs  Válasszon ki egy hajtincset, és csavarja fel a kefére.  megszáradt,  végezze  el  még  egyszer  az  elŒbbi  GyŒzŒdjön ...
  • Seite 18 РУССКИЙ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНОЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЕ ОТ ПЕРЕГРЕВА АППАРАТА Аппарат для придания формы волосам имеет приспособление ВАЖНЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ для автоматического отключения аппарата, в случае случайного • Следует включать аппарат только в сеть с напряжением, закупоривания подачи воздуха. указанным на аппарате. После удаления причины закупоривания, установите...
  • Seite 19 ЧИСТКА выключите аппарат. Для проведения чистки аппарата следует отключить его от сети. Поместите аппарат в безопасное место и дайте ему остыть. Почистите ЩЕТКА BRUSHING (Mod. MP6815) аппарат небольшой щеткой или сухой тряпочкой. Особенно рекомендуется для приглаживания ХРАНЕНИЕ жирных волос натурального обьема, чтобы...
  • Seite 20 âESKY Spotfiebiã se odblokuje tím zpÛsobem, Ïe se spínaã nastaví na “0”  a po uplynutí pfiibliÏnû 5 vtefiin se kulma opût zapne. DÒLEÎITÁ UPOZORNùNÍ RADY P¤ED UVEDENÍM SPOT¤EBIâE DO CHODU •  Spotfiebiã se zapojuje  v˘hradnû na napûtí,  uvedené na ‰títku s  -  Pfii  nasazování  nástavcÛ  dbejte,  aby  spotfiebiã  byl  vypnut˘  a  technick˘mi údaji. odpojen˘ ze sítû. •  Pfieãtûte si peãlivû návod k pouÏití. Uschovejte ho pro pfiípadné  -  Pfied  pouÏitím  kulmy  si  peãlivû  prokartáãujte  a  proãe‰te  vlasy  ,  konzultace.
  • Seite 21 vlasy byly na dotek teplé. Závûrem mÛÏete nechat krátce na vlasy  oznaãení () a ( ) souhlasila. Pfii správném nasazení zaslechne- pÛsobit  studen˘  vzduch,  aby  se  tvar  úãesu  zpevnil  a  obdrÏen˘  te kliknutí (obr. 4). v˘sledek byl trvalej‰í. -  Pfii sejmutí nástavce stisknûte „tlaãítko ukotvení nástavcÛ” a otoãte  Studen˘ vzduch získáte tím zpÛsobem, Ïe stisknete spínací tlaãítko  nástavcem proti smûru hodinov˘ch ruãiãek , dokud ho nebudete  studeného vzduchu. moci sundat (obr. 5). Vypnûte  spotfiebiã  a  otoãte  nástavcem  v  protismûru  tak,  abyste  mohli rozevfiít sponku. KARTÁâ SE ZATAÎITELN¯MI ·TùTINAMI Na zvlnûní krátk˘ch a polodlouh˘ch vlasÛ. Nasaìte ...
  • Seite 22 БЪЛГАРИЯ причината за запушването, сложете прекъсвача на В0й и след около 5 минути отново включете уреда. ВАЖНИ ЗАБЕЛЕЖКИ СЪВЕТИ ПРЕДИ ПУСКАНЕ НА УРЕДА В ДЕЙСТВИЕ • Включвайте уреда само към напрежението, посочено върху - Сменяйте аксесоарите на формовчика само при изключен от пластината...
  • Seite 23 горе. ПОЧИСТВАНЕ Преди да пристъпите към почистването на уреда, винаги го ЧЕТКА BRUSHING (Mod. MP6815) изключвайте от мрежата. Слагайте го на безопасно място и го оставяйте да изстине. Почистете го с малка четка или със сух Специално предназначена за приглаждане на...
  • Seite 24 • Pentru o mai mare protecţie se recomandă instalarea în circuitul electric al băii a unui dispozitiv de protecţie cu curent diferenţial (RCD) cu un curent de declanşare care să nu depăşească 30 mA. Consultaţi electricianul dvs. pentru sfaturi. AVERTIZARE: Nu utilizaţi aparatul în apropiere căzilor, duşurilor, lavoarelor şi alte vase conţinând apă. • Când utilizaţi uscătorul de păr în baie, scoateţi-l din priză atunci de către producător, de către agentul acestuia de service, sau de către o persoană cu o calificare similară pentru a evita orice fel de  ...
  • Seite 25 Acest lucru constă în esenţă în folosirea materialelor ne contaminante, care se recomandă să fie predate serviciului pe aparat indică faptul că atunci când veţi elimina produ sul, acesta nu trebuie să fie inclus în gunoiul menajer. Trebuie dus la un punct special de colectare a deşeurilor pentru aparate electrice şi electronice sau să fie returnat la distri buitor atunci când se achiziţionează un aparat similar. În baza reglementărilor actuale de preluare a gunoiului menajer, utilizatorii care nu respectă cerinţa de a duce aparatele la punctele speciale de colectare a deşeurilor pot fi penalizaţi. Eliminarea corectă a aparatelor uzate înseamnă că ele pot fi reciclate şi procesate eco logic, ajutând mediul înconjurător şi permiţând refolosirea mate rialelor conţinute în produs. Pentru mai multe informaţii asupra...
  • Seite 26 ‫قومي بإخ يار رؤوس خصا الشعر ثم لفيها حول امشط. إ بعي نفس‬ .‫العملية السابقة‬ ‫نظيف اجهاز‬ )MP6815 ‫مشط ال جعيد بروشنغ (نوع‬ ‫للشروع في نظيف اجهاز قومي بفصله عن ال يار الكهربائي. ضعيه في مكان‬ .‫آمن ثم أ ركيه يبرد. نظفيه بفرشاة صغيرة أو بثوب جاف‬...
  • Seite 27 .‫وبعد مرور 5 دقائق عودي إلى شغيل اجهاز‬ ‫العربية‬ ‫نصائح قبل شغيل اجهاز‬ ‫ماحظا هامة‬ ‫قومي ب غيير مكما اجهاز وهو منطفئ ومفصول عن قاعدة الربط‬ .‫إربطي اجهاز فقط بالطاقة الكهربائية امشار إليها على صفيحة البيانا‬ .‫الكهربائي‬ ‫إقرئي ب معن اإرشادا قبل إس عمال اجهاز أول مرة. حافظي عليها مراجع‬ .‫قبل...
  • Seite 28 BSH PAE, S.L. NIF B-01272368 Parque Tecnologico de Alava C/ Albert Einstein, 44 Edifício E-6, Oficina 312 01510 Miñano Mayor (ALAVA) Spain...

Diese Anleitung auch für:

Mp6820C mp03