Seite 1
Funzione ioni Ion function 2200 Watt Leistung Puissance 2200 watts Potenza 2200 Watt 2200 watt power Permanente Kaltluftfunktion Fonction air froid permanent Funzione aria fredda permanente Permanent cold air function Praktische Zubehörteile Accessoires pratiques Pratici accessori Practical accessories Art.-Nr. 1015...
Seite 2
DE – Haarfön FR – Séchoir IT – Asciugacapelli EN – Hair dryer...
Seite 3
Vor dem Gebrauch ........4 Gebrauchen ..........8 Avant l’utilisation Utiliser Prima dell’uso Before use Geräteübersicht ..........6 Reinigung ........... 10 Description de l’appareil Nettoyage Descrizione dell’apparecchio Pulizia Appliance description Cleaning Hinweise ............7 Sicherheitshinweise ........ 11 Remarques Consignes de sécurité Indicazioni Direttive di sicurezza Advice Safety instructions Garantie-Hinweis...
Seite 4
Vor dem Gebrauch Avant l’utilisation Prima dell’uso Before use Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nach- benutzer weiter. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäss dieser Anleitung verwendet werden.
Seite 5
Aufsätze Accessoires Articoli Caps Zum gezielten Trocknen bestimmter Haarpartien Zum gezielten Trocknen bestimmter Haarpartien Ondulierdüse Embout concentrateur Pour sécher certaines parties de la chevelure pour ondulations Per asciugare in modo mirato determinate Ugello ondulatore parti die capelli Nozzle of hair waver For targeted drying of specific sections of hair For targeted drying of specific sections of hair Gibt der Frisur mehr Fülle und Volumen...
Air intake grille Kaltluft-Taste Touche air froid Tasto dell'aria fredda Entriegelungstaste Cold air button Touche de déverrouillage Tasto di sblocco Release button Art.-Nr. 1015 Aufhängevorrichtung Schiebeschalter Réglage du souffle d'air Anneau de suspension Gancio Interruttore scorrevole Slide switch Hanging loop...
Seite 7
Das Gerät eignet sich für kurzes und langes Haar Hinweise L'appareil peut être utilisé sur cheveux courts et sur Remarques cheveux longs Indicazioni L'apparecchio è adatto a capelli corti e lunghi Advice Appliance is suitable for short and long hair Benutzen Sie kein Haarspray, wenn der Haartrockner in Betrieb ist N'utilisez jamais de laque avec le séchoir en marche Non usare mai della lacca con l'asciugacapelli in funzionamento...
Seite 8
Gebrauchen Utiliser Einstecken Insérer Inserire Plug in Beachten Sie die Sicherheitshinweise Consultez les instructions de sécurité Rispettare le indicazioni di sicurezza Note safety instructions ausrichten + aufpressen Zusammenstecken Assembler aligner + presser allineare + forzare Assemblare Assemble align + press oder oder oder...
Seite 9
Frisieren Coiffer Pettinare Hairdressing Kaltluft auf allen Schaltstufen möglich Activation d'air froid à quelle que soit la position Azionare l'aria fredda a qualsiasi livello Cold air can be switched at any setting Einrasten für permanente Kaltluft Verrouillage pour air froid permanent Far scattare in posizione per l’aria fredda permanente Lock in place for permanent cold air...
Seite 10
Grille de sécurité amovible. Bien l'encastrer lors de la mise en place Griglia di protezione removibile. Per riposizionarla, farla scattare in posizione Protective grille is detachable. Ensure it clicks in after fitting Varianten Variantes Varianti Variants Art.-Nr. 1015.70 Art.-Nr. 1015.42 Art.-Nr. 1015.42 -10-...
Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Direttive di sicurezza Safety instructions Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes entsprechen. Raccordement au réseau: la tension d'alimentation doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. Alimentazione elettrica: la tensione deve corrispondere alle indicazioni riportate sulla targhetta dell’apparecchio.
Seite 12
Gerät / Netzkabel / Verlängerungskabel auf Schadstellen überprüfen. Defektes Gerät nie in Betrieb nehmen. Schadhafte Netzkabel durch den Hersteller ersetzen lassen. Contrôler régulièrement si le cordon / l’appareil / la rallonge est défectueux. Dans ce cas l’appareil ne doit pas être mis en marche (retirer la fiche immédiatement) et envoyer l’appareil au fabricant pour réparation. Controllare regolarmente se il cavo / l’apparecchio / la prolunga sono difettosi.
Seite 13
Das Gerät im Betrieb nie auf weiche Kissen oder Decken legen. Ne pas poser l'appareil en marche sur des coussins ou des couvertures. Non collocare mai l'apparecchio su cuscini o coperte morbidi. Never place appliance on soft cushions / pillows or blankets during operation. Sollte das Gerät ins Wasser fallen, vor dem Herausnehmen Netzstecker ziehen.
Garantie-Hinweis Conseils concernant de garantie Dichiriazione de garanzia Guarantee Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Gerätes mit Material- oder Fabrikationsfehlern. Ein Austausch auf ein neues Gerät oder die Rücknahme mit Rückerstattung des Kaufbetrages ist nicht möglich. Von den Garantieleistungen ausgeschlossen sind normale Abnützung, gewerblicher Gebrauch, Änderung des Originalzustandes, Reinigungsarbeiten, Folgen unsachgemässer Behandlung oder Beschädigung durch den Käufer oder Drittpersonen, Schäden, die auf äussere Umstände zurückführen oder die durch...
Seite 15
Art.-Nr. 1015 Garantieschein 5 Jahre Garantie Bulletin de garantie 5 ans de garantie Garanzia 5 anni di garanzia Guarantee 5 years guarantee Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstr. 8 D-63150 Heusenstamm HKS-GmbH@T-online.de...
Seite 16
Modell / Erzeugnis Modèle / produit Modello / prodotto Model / product Seriennummer Numéro de série Numero di serie Serial number Verkäuferfirma Firme Ditta Company Verkäufer Vendeur Venditore Sales assistant Verkaufs- / Lieferdatum Date de vente / livraison Data di vendita / consegna Sales / delivery date Stempel Timbre...
Seite 19
In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für Sicherheit und EMV. Conforme aux Directives européennes en matière de sécurité et de CEM. In conformità alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMC. In accordance with the European guidelines for safety and EMC. Kein Hausmüll.
Seite 20
Switzerland Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Germany Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D-63150 Heusenstamm HKS-GmbH@T-online.de +49 (6104) 5920 Austria Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach service@trisaelectronics.at www.trisaelectronics.ch +43 (2647) 4304070...