Herunterladen Diese Seite drucken

Trisa Dry Care 1800 Bedienungsanleitung

Haarföhn

Werbung

CUT!!
fold here!
Vor dem Gebrauch
Ondulierdüse
Avant l'utilisation
Embout concentrateur pour ondulations
Prima dell'uso
Ugello ondulatore
Before use
Nozzle of hair waver
Zum gezielten Trocknen bestimmter Haarpartien
Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten
Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfäl-
Pour sécher certaines parties de la chevelure
tig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf
Per asciugare in modo mirato determinate parti die capelli
nur für den vorgesehenen Zweck, gemäss dieser Anleitung verwendet
For targeted drying of specific sections of hair
werden. Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Gerät am besten an
FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben.
Veuillez lire toutes les informations contenues dans ce mode d'emploi.
Conservez ce mode d'emploi pour vous y référer et joignez-le à l'appareil si
une autre personne doit l'utiliser. Cet appareil ne peut être utilisé que pour
l'usage décrit dans ce mode d'emploi. Veuillez vous conformer aux consi-
gnes de sécurité. Brancher de préférence l'appareil sur une prise sécurité
FI (max. 30 mA).
Leggere tutte le informazioni contenute in queste istruzioni per l'uso.
Conservare con cura il presente manuale e trasmetterlo ad utenti seguenti.
L'apparecchio deve essere adoperato solamente allo scopo previsto in
conformità a queste istruzioni. Osservare le direttive di sicurezza. Usare
l'apparecchio con un interruttore di circuito FI (max. 30mA).
Please read these instructions. Keep the instructions carefully and pass
Leistungsschalter
them on to further users. The appliance must only be used for the intended
Interrupteur de puissance
purpose according to these instructions. Observe the notes on safety regu-
Interruttore
lations. Appliance is best operated using an RCD (max. 30 mA).
Power switch
heiss
Starker Luftstrom
très chaud
Courant d'air fort
molto caldo
Alta
hot
Fast speed
warm
Niederer Luftstrom
Peu d'air
chaud
Bassa
caldo
warm
Low speed
Aus
Änderungen in Design, Ausstattung, technische Daten sowie Irrtümer behalten wir uns vor.
kalt
Sous réserve d'erreurs ou de modifications dans le design, l'équipement et la fiche technique.
froid
Arrêt
freddo
Off
Ci riserviamo il diritto di modifiche nel design, equipaggiamento e dati tecnici nonché di eventuali errori.
cold
Off
We reserve the right to make changes in design, equipment, technical data as well as errors.
CUT!!
fold here!
fold here!
Geräteübersicht
Gebrauchen
1
Einstecken
Description de l'appareil
Utiliser
Insérer
Descrizione dell'apparecchio
Uso
Inserire
Appliance description
Use
Plug in
Luftansauggitter
Grille d'aspiration de l'air
2
Griglia di aspirazione dell'aria
Zusammenstecken
ausrichten + aufpressen
Air intake grille
Assembler
aligner + presser
Luftaustrittsöffnung
Sortie d'air
allineare + forzare
Assemblare
Uscita dell'aria
align + press
Assemble
Air outlet
Handgriff
3
Poignée
Frisieren
Kaltluft auf allen Schaltstufen möglich
Kaltluft auf allen Schaltstufen möglich
Impugnatura
Coiffer
Activation d'air froid à quelle que soit la position
Activation d'air froid à quelle que soit la position
Handle
Azionare l'aria fredda a qualsiasi livello
Azionare l'aria fredda a qualsiasi livello
Pettinare
Cold air can be switched at any setting
Cold air can be switched at any setting
Hairdressing
Art. 1531.83
Nie ohne Luftansauggitter benutzen
Ne jamais utiliser sans la grille arrière du ventilateur
Kaltluft-Taste
Non utilizzare mai senza griglia di aspirazione dell'aria
Touche air froid
Never use without air intake grille
Tasto dell'aria fredda
Cold air button
Zu heisses und langes Trocknen kann Ihr Haar schädigen
Un séchage trop chaud et trop long abîme le cheveu
Un'asciugatura troppo calda e prolungata può danneggiare i capelli
Drying at too high temperature or for too long can damage your hair
Aufhängevorrichtung
4
Ausschalten
Anneau de suspension
Gancio
Mettre hors tension
Hanging loop
Spegnere
Switch off
Refined/ protected by «ergonomic communication®» - Ergocomprendere AG
©
Unauthorized use/copying is liable to punishment.
fold here!
fold here!
Hinweise
Beachten Sie die Sicherheitshinweise
Remarques
Consultez les instructions de sécurité
Rispettare le indicazioni di sicurezza
Indicazioni
Note safety instructions
Advice
!
Benutzen Sie kein Haarspray, wenn der Haartrockner in Betrieb ist
N'utilisez jamais de laque avec le séchoir en marche
Non usare mai della lacca con l'asciugacapelli in funzionamento
Never use lacquer while the dryer is running
!
Die Düsen werden heiss. Achtung Verbrennungsgefahr!
Les embouts deviennent brûlants. Attention! Danger de brûlure!
Gli ugelli diventano bolenti. Attenzione: pericolo di ustione!
Nozzles become hot. Caution: danger of burning!
je nach Bedarf
je nach Bedarf
selon les besoins
selon les besoins
i
Das Gerät eignet sich für kurzes und langes Haar
a seconda delle necessità
a seconda delle necessità
L'appareil peut être utilisé sur cheveux courts et sur cheveux longs
L'apparecchio è adatto a capelli corti e lunghi
as required
as required
Appliance is suitable for short and long hair
i
Wird das Gerät zu heiss, schaltet es automatisch aus. Schalter auf AUS,
5 Min. warten
Lorsque l'appareil est trop chaud, il s'éteint automatiquement. Interrupteur
sur ARRET, attendre 5 minutes
Se l'apparecchio diventa troppo caldo, si spegne automaticamente.
Interruttoresu OFF, attendere 5 minuti
Appliance will switch off automatically if it becomes hot. When switch is in
OFF position, wait 5 minutes
Gerät gut abkühlen lassen
Laisser refroidir l'appareil
Lasciar rafreddare bene l'apparecchio
Allow appliance to cool properly
0
fold here!
fold here!
Reinigung
!
Technische Daten
Zuerst Netzstecker ziehen
Nettoyage
Avant le nettoyage, retirer la fiche
Caractéristiques techniques
Prima di pulire estrarre la spina
Pulizia
Dati tecnici
Remove the plug from the mains before cleaning
Cleaning
Technical data
1800 W
1.8 m
Feucht abwischen, trocknen lassen. Keine Lösungsmittel verwenden
Essuyer avec un chiffon humide, laisser sécher. Ne pas employer de solvants
Leistung
Kabellänge
Pulire con un panno umido, lasciare asciugare. Non usare mai soluzioni contenti acidi
Puissance
Longueur du cordon
Can be wiped with a damp cloth, then dried. Do not use scourers or solvents
Potenza
Lunghezza del cavo
Output
Cable length
Abnehmbares Schutzgitter. Beim Anbringen gut einrasten.
Grille de sécurité amovible. Bien l'encastrer lors de la mise en place.
Griglia di protezione removibile. Per riposizionarla, farla scattare in posizione.
Protective grille is detachable. Ensure it clicks in after fitting.
Luftansauggitter von Zeit zu Zeit mit weichem Pinsel reinigen
Nettoyer régulièrement la grille d'aspiration de l'air à l'aide d'un pinceau souple
Pulire la griglia di aspirazione dell'aria di tanto in tanto con un pennello morbido
Clean air intake grille periodically with a soft brush
Prüfzeichen am Gerät
Labels de certification sur l'appareil
Certificazioni sull'apparecchio
Testmark on Equipment
In Übereinstimmung mit den Sicherheitsbestimmungen der Russischen Föderation.
Conforme aux réglementations de sécurité de la Fédération de Russie.
In conformità alle direttive di sicurezza della Federazione Russa.
In accordance with the Russian Federation safety regulations.
In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für Sicherheit und EMV.
Conforme aux Directives européennes en matière de sécurité et de CEM.
In conformità alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMC.
In accordance with the European guidelines for safety and EMC.
Kein Hausmüll. Muss gemäß den lokalen Vorschriften entsorgt werden.
Ne pas jeter avec les ordures ménagères. Respecter les directives locales concernant la mise en décharge.
Non smaltire tra i rifiuti domestici. Deve essere smaltito secondo le norme locali.
No household waste. Must be disposed of in accordance with local regulations.
fold here!
CUT!!
Garantieschein – 2 Jahre Garantie
Bulletin de garantie – 2 ans de garantie
Garanzia – 2 anni di garanzia
Guarantee – 2 years guarantee
Haarföhn
Art. 1531.83
Séchoir
Asciugacapelli
Hair dryer
Modell / Erzeugnis
Modèle / produit
Modello / prodotto
Model / product
Seriennummer
Numéro de série
Numero di serie
Serial number
Verkäuferfirma
Firme
Ditta
Company
CH
Trisa Electronics AG
Verkäufer
Kantonsstrasse 121
Vendeur
CH-6234 Triengen
Venditore
Sales assistant
info@trisaelectronics.ch
+41 41 933 00 30
DE
Verkaufs- / Lieferdatum
Date de vente / livraison
HKS Satellitentechnik
Data di vendita / consegna
Vertriebs GmbH
Sales / delivery date
Graf von Stauffenbergstr. 8
D-63150 Heusenstamm
HKS-GmbH@T-online.de
Stempel
+49 (6104) 5920
Timbre
Timbro
AT
Stamp
Franz Holzbauer
Service GmbH
Käufer
Unterhaus 33
Acheteur
A-2851 Krumbach
Aquirente
service@trisaelectronics.at
Customer
+43 (2647) 4304070
CUT!!

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Trisa Dry Care 1800

  • Seite 1 Interrupteur de puissance Cold air button Prüfzeichen am Gerät Se l'apparecchio diventa troppo caldo, si spegne automaticamente. Trisa Electronics AG purpose according to these instructions. Observe the notes on safety regu- Verkäufer Interruttore Zu heisses und langes Trocknen kann Ihr Haar schädigen...
  • Seite 2 Questo apparecchio è provvisto di una garanzia di 2 anni a partire children away from packing material (e.g. plastic bags). Trisa Electronics AG etc.) nor expose it to rain or other humidity. dalla data di acquisto. La garanzia include la sostituzione oppure...