Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Braun Oral-B 3757 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Oral-B 3757:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Charger Type 3757
Handle Type 3710

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Braun Oral-B 3757

  • Seite 1 Charger Type 3757 Handle Type 3710...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk/Norsk Svenska Suomi Internet: www.oralb.com www.braun.com www.service.braun.com Braun GmbH Frankfurter Str. 145 61476 Kronberg/Germany Charger type 3757 Handle type 3710 90045306/X-21 DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI...
  • Seite 3 DE AT 00 800 27 28 64 63 08 44 - 88 40 10 0 800 731 1792 1 800 509 448 0 800 944 803 (service et appel gratuits) 900 814 208 808 20 00 33 800 124 600 0800-4 45 53 88 70 15 00 13 22 63 00 93...
  • Seite 6: Deutsch

    Deutsch Willkommen bei Oral-B! Bitte lesen Sie die Bedienungsanweisung vor dem Gebrauch des Gerätes sorgfältig und bewahren Sie diese für eine spätere Verwendung auf. WICHTIG • Überprüfen Sie das Gerät/ Kabel/ Zubehör regelmäßig auf Schäden. Ein beschädigtes oder nicht funktio- nierendes Gerät sollte nicht weiter benutzt werden.
  • Seite 7 • Nur zum Zähneputzen geeignet. Nicht auf die Zahnbürste beißen oder auf ihr kauen. Nicht als Spielzeug oder ohne Aufsicht eines Erwachsenen verwenden. • Reinigung und Wartung darf nicht durch Kinder erfolgen. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. •...
  • Seite 8: Beschreibung

    • Diese Zahnbürste ist ein Gerät zur individuellen Mundpflege und ist nicht für die Verwendung durch mehrere Patienten in Zahnarztpraxen oder -Institutionen geeignet. • Befolgen Sie die Anweisungen, wenn Sie Sticker auf dem Handstück anbringen. Stellen Sie sicher, dass das Ventil auf der Rückseite des Hand- stücks nicht abgedeckt ist.
  • Seite 9: Verwendung Der Zahnbürste

    Technische Daten Die Daten zur elektrischen Spannung finden Sie am Boden des Ladeteils. ≤ Geräuschpegel: 65 dB (A) Aufladen und Inbetriebnahme Die Zahnbürste hat ein wasserfestes Handstück, ist elektrisch sicher und kann ohne Bedenken im Bad benutzt werden. • Schließen Sie das Ladeteil (D) an die Netzspan- nung an und setzen Sie das Handstück (C) auf das Ladeteil.
  • Seite 10: Aufsteckbürsten

    technik für Sie zu erfahren, fragen Sie Ihren Zahnarzt oder Dentalhygieniker. In den ersten Tagen der Verwendung einer elektri- schen Zahnbürste kann es zu leichtem Zahn- fleischbluten kommen. In der Regel hört dies nach einigen Tagen auf. Falls es länger als 2 Wochen andauert, sollten Sie Ihren Zahnarzt aufsuchen.
  • Seite 11: Reinigung

    Oral-B CrossAction Aufsteckbürste Unsere fortschrittlichste Aufsteckbürste. Mit Borsten im 16° Winkel für eine präzise Reinigung. Lockert Plaque und putzt sie weg. Oral-B Sensitive Clean Aufsteckbürste Verfügt über eine Kombination aus ultra- dünnen und gewöhnlichen Borsten, die sanft zum Zahnfleisch, aber stark gegen Plaque sind.
  • Seite 12 Austausch eines Geräts dazu führen, dass Sie eine andere Farbe oder ein gleichwertiges Modell erhal- ten. Diese Garantie gilt für jedes Land, in dem dieses Gerät von Braun oder einem beauftragten Händler vertrieben wird. Folgendes wird von der Garantie nicht gedeckt: Schäden aufgrund von unsachgemäßer Benut-...
  • Seite 13 Oral-B empfiehlt, keine Aufsteckbürsten zu verwen- den, die nicht von Oral-B hergestellt wurden. • Oral-B hat keinen Einfluss auf die Qualität der nicht von Oral-B hergestellten Aufsteckbürsten. Daher können wir nicht sicherstellen, dass die Reinigungsleistung dieser Aufsteckbürsten der- jenigen zum ursprünglichen Kaufzeitpunkt er- worbenen Originalen entspricht.
  • Seite 14: English

    English Welcome to Oral-B! Before operating this toothbrush, please read these instructions and save this manual for future reference. IMPORTANT • Periodically check the entire product/ cord/accessories for damage. A damaged or non-functioning unit should no longer be used. If the prod- uct/accessory is damaged, take it to an Oral-B Service Centre.
  • Seite 15 • Use this product only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments which are not recommended by the manufacturer. • Only use charger provided with the appliance. WARNING • Do not place the charger/charging stand, power supply or charging travel case in water or liquid or store where it can fall or be pulled into a tub or sink.
  • Seite 16 • Replace brush head every 3 months or sooner if brush head becomes worn. • Clean brush head properly after each use (see «Cleaning recommendations» paragraph). Prop- er cleaning ensures the safe use and functional life of the toothbrush. Description A Brush head B On/off button C Handle...
  • Seite 17: Using The Toothbrush

    Using the toothbrush Brushing technique • Wet brush head and apply any kind of tooth- paste. To avoid splashing, guide the brush head to your teeth before switching on the appliance (picture 2). • When brushing your teeth with one of the Oral-B oscillating-rotating brush heads guide the brush head slowly from tooth to tooth, spending a few seconds on each tooth surface.
  • Seite 18: Brush Heads

    «2-Minute» timer: A short stuttering sound indi- cates the end of the professionally recommended 2-minute brushing time. «Professional» timer: A short stuttering sound at 30-second intervals reminds you to brush all four quadrants of your mouth equally. A long stuttering sound indicates the end of the professionally rec- ommended 2-minute brushing time.
  • Seite 19: Cleaning Recommendations

    Depending on availability replacement of a unit might result in a different colour or an equiv- alent model. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to...
  • Seite 20 UK only: This guarantee in no way affects your rights under statutory law. Warranty replacement brush heads Oral-B warranty will be voided if electric recharge- able handle damage is found to be attributed to the use of non-Oral-B replacement brush heads. Oral-B does not recommend the use of non-Oral-B replacement brush heads.
  • Seite 21: Français

    Français Bienvenue chez Oral-B ! Veuillez lire le mode d’emploi attentivement avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. IMPORTANT • Vérifier régulièrement l’état général de l’appareil/du cordon d’alimenta- tion/ des accessoires. Si l’appareil est endommagé ou ne fonctionne plus, cesser toute utilisation. Si l’appareil/ les accessoires est/sont endomma- gé(s), l’/les apporter dans un centre de service Oral-B.
  • Seite 22 l’appareil de manière sûre, et qu’elles ont compris les risques encourus par l’utilisation de l’appareil. • Uniquement pour le brossage des dents. Ne pas mâcher ou mordre. Ne pas utiliser comme un jouet ou sans la surveillance d’un adulte. • Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être assurés par des enfants.
  • Seite 23 d’alimentation avec les mains mouillées. Vous risqueriez de recevoir une décharge électrique. • Si vous êtes actuellement suivi(e) pour des pro- blèmes buccodentaires, demandez l’avis de votre dentiste avant d’utiliser cet appareil. • Cette brosse à dents est un appareil de soin per- sonnel.
  • Seite 24: Utilisation De La Brosse À Dents

    Note : le contenu est susceptible de varier en fonction du modèle. Spécifications : Pour les spécifications liées au voltage, merci de vous référer aux indications situées sous le chargeur. ≤ Niveau sonore : 65 dB (A) Branchement et chargement Le manche est étanche, protégé...
  • Seite 25 de brosser avec autant de soin les quatre qua- drants de votre bouche. N’appuyez pas la bros- sette trop fort sur les dents; il vous suffit de laisser la brosse faire tout le travail (schéma 4). N’hésitez pas à consulter votre dentiste pour qu’il vous in- dique la technique de brossage vous correspon- dant le mieux.
  • Seite 26 Brossettes Oral-B vous propose une variété de brossettes Oral-B qui s’adaptent uniquement au manche de votre brosse à dents. La brossette Oral-B CrossAction C’est notre brossette avec la technologie la plus avancée. Les poils inclinés per- mettent un brossage précis. Ils décollent et retirent la plaque dentaire.
  • Seite 27 équivalent. Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est fourni par Braun ou ses revendeurs agréés. Cette garantie ne couvre pas : les dom- mages dus à une mauvaise utilisation, l’usure nor- male, surtout en ce qui concerne les brossettes, ainsi que tout défaut ayant un effet négligeable sur...
  • Seite 28 Garantie et les brossettes de remplacement La garantie Oral-B ne sera pas appliquée si les dommages du manche électrique rechargeable se trouvent être attribués à l’utilisation de brossettes autres que Oral-B. Oral-B ne recommande pas l’utilisation de bros- settes autres que Oral-B. •...
  • Seite 29: Español

    Español ¡Bienvenidos a Oral-B! Por favor lea cuidadosamente las instrucciones antes del primer uso. IMPORTANTE • Revise periódicamente todo el pro- ducto / cable / accesorios en busca de daños. Una unidad dañada o que no funciona no debe seguir usándo- se.
  • Seite 30 • La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños. • Los niños no deben jugar con el producto. • Usar el producto sólo como se describe en el manual. No lo utilice fuera de las recomendaciones del fabricante.
  • Seite 31 Siga estas indicaciones para evitar la rotura del cabezal del cepillo, que podría generar peligro de asfixia por piezas pequeñas o dañar los dientes: • Antes de cada uso, asegúrese de que cabezal está bien encajado. Deje de utilizar el cepillo de dientes si el cabezal no encaja correctamente.
  • Seite 32 carga completa tarda unas 16 horas y permite aproximadamente 8 días de cepillado regular (2 veces al día durante 2 minutos) (figura 1). • Para su uso diario, el mango del cepillo puede colocarse siempre sobre la base para mantener- lo en óptimas condiciones.
  • Seite 33 Limpieza Diaria – La ✓ ✓ estándar para una limpieza diaria de la boca Para cambiar a otro modo, pulse el botón de encendido/apagado. Apague el cepillo mante- niendo pulsado el botón de encendido/apagado hasta que se pare el motor. Temporizador (según el modelo) El temporizador incorporado memoriza el tiempo de cepillado (según el modelo) (figura 3).
  • Seite 34: Recomendaciones De Limpieza

    La mayoría de los cabezales Oral-B disponen de ® filamentos INDICATOR para ayudar a saber cuándo se debe cambiar el cabezal. Con un cepi- llado constante, dos veces al día durante dos minutos, el color se difuminará hacia la mitad de los filamentos aproxima damente en unos 3 meses, indicando que ha llegado el momento de sustituir el cabezal del cepillo.
  • Seite 35 Esta garantía es aplicable a todos los países en los que se vendan los productos Braun. Esta garantía no cubre los desperfectos causados en los siguientes casos: Uso inapropiado, des- gaste normal por uso, especialmente en lo relativo a los cabezales del cepillo, así...
  • Seite 36 Los cabezales de cepillo de Oral-B llevan el logo de Oral-B y cumplen con los altos estándares de calidad de Oral-B. Oral-B no fabrica para otras marcas. Garantía de devolución del dinero de 30 días Acepte el reto de 30 días de Oral-B: ¡Satisfacción garantizada o le devolvemos el dinero! Toda la información en www.oralb.com o llame al: ES 900 814 208...
  • Seite 37: Português

    Português Bem-vindo à Oral-B! Por favor leia atentamente as instruções seguintes antes de utilizar este produto pela primeira vez. IMPORTANTE • Verifique periodicamente todo o pro- duto / cabo / acessórios quanto a da- nos. Uma unidade danificada ou que não esteja funcionando não deve mais ser usada.
  • Seite 38 • A limpeza e manutenção não devem ser realizadas por crianças. • As crianças não devem brincar com o aparelho. • Utilizar este aparelho apenas para o fim a que se destina como descrito neste manual. Não use acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante.
  • Seite 39 Siga estas indicações para evitar partir a cabeça da escova, o que pode originar peças pequenas que podem provocar asfixia ou danificar os dentes: • Antes de cada utilização, certifique-se de que a cabeça da escova está devidamente posicionada. Deixe de utilizar a escova de dentes se a cabeça da escova não encaixar devidamente.
  • Seite 40 Carregamento e funcionamento A escova possui um cabo à prova de água, sendo electricamente segura e concebida para ser utili- zada na casa de banho. • Ligue o carregador (D) a uma tomada de corren- te eléctrica e coloque o cabo da escova de den- tes (C) na unidade de carga.
  • Seite 41 ligeiramente. Geralmente, este sintoma deve parar após alguns dias. Se persistir após 2 semanas, deverá consultar o seu dentista ou higienista oral. Modos de escovagem (dependendo do modelo) 1-Modo 2-Modos Modos de escovagem ✓ Sensível – Limpeza suave e completa para áreas sensíveis Limpeza Diária –...
  • Seite 42: Recomendações De Limpeza

    Cabeça de escova Oral-B Sensitive Clean Inclui uma combinação de cerdas normais para limpar a superfície dos dentes e de cerdas ultrafinas para uma experiência de escovagem delicada na linha das gengivas. A maioria das cabeças da escova Oral-B inclui ®...
  • Seite 43 Esta garantia é válida e extensível a todos os paí- ses onde este aparelho seja fornecido pela Braun ou por um distribuidor autorizado. Esta garantia não contempla os seguintes casos: avaria provocada por utilização indevida, desgaste...
  • Seite 44 utilização de recargas que não sejam peças ou acessórios originais Oral-B. A Oral-B não recomenda a utilização de recargas de escovagem que não sejam peças originais Oral-B. • A Oral-B não possui qualquer meio de controlo quanto à qualidade das recargas que não sejam peças originais Oral-B.
  • Seite 45: Italiano

    Italiano Benvenuto in Oral-B! Prima di utilizzare l‘apparecchio per la prima volta, leggere attentamente le istruzioni per l’uso. IMPORTANTE • Controllare periodicamente che pro- dotto/cavo di alimentazione/ accessori non siano danneggiati. Un’unità dan- neggiata o non funzionante non deve essere più utilizzata. Qualora prodotto e accessori fossero danneggiati, rivol- gersi ad un Centro Assistenza Oral-B.
  • Seite 46 • La pulizia e la manutenzione non de- vono essere eseguite dai bambini. • I bambini non devono giocare con l’apparecchio. • Il prodotto va utilizzato solo per l’uso descritto nel manuale. Non usate ac- cessori non consigliati dal produttore. •...
  • Seite 47 • Assicurarsi che la testina sia ben inserita prima di ogni utilizzo. Interrompere l’utilizzo dello spaz- zolino qualora non sia più possibile inserire cor- rettamente la testina. Non utilizzare mai lo spaz- zolino senza una testina inserita. • Se il manico dello spazzolino cade, sostituire la testina prima dell’utilizzo successivo, anche in assenza di danni visibili.
  • Seite 48 • Per l’uso quotidiano, il manico dello spazzolino può essere posto sull’unità di carica collegata alla corrente per preservarne sempre la massima carica. Non è possibile che si sovraccarichi. • Per conservare la massima capacità della batteria ricaricabile, scollegare l’unità di carica e scaricare completamente il manico almeno ogni sei mesi.
  • Seite 49 Pulizia Quotidiana – Pulizia ✓ ✓ delicata ed efficace della bocca Per passare ad altre modalità, premere il pulsante on/off (B). Spegnere lo spazzolino premendo il pulsante on/off finchè il motore non si arresta. Timer (a seconda del modello) Un timer incorporato memorizza il tempo di spaz- zolamento trascorso (a seconda del modello) (figura 3).
  • Seite 50: Consigli Per La Pulizia

    La maggior parte delle testine Oral-B hanno setole ® INDICATOR che indicano quando è necessario sostituire la testina. Eseguendo uno spazzolamento accurato, due volte al giorno per due minuti, il colore si scolorirà nell’arco di circa 3 mesi, indi- cando la necessità di sostituire la testina. Se le setole risultano deformate prima dello scolori- mento, probabilmente si esercita troppa pressione sui denti e sulle gengive (figura 4).
  • Seite 51 La garanzia è valida in tutti i paesi in cui que- sto prodotto viene fornito da Braun/Oral-B o da un distributore autorizzato. La garanzia non copre: danni dovuti ad uso impro-...
  • Seite 52 bili all’utilizzo di testine sostitutive non Oral-B. Oral-B non consiglia l’utilizzo di testine sostitutive non Oral-B.  • Oral-B non ha alcun controllo sulla qualità di te- stine sostitutive non Oral-B.  Pertanto, non ci è possibile garantire le prestazioni pulenti di testi- ne sostitutive non Oral-B, come specificato al momento dell’acquisto dello spazzolino elettrico ricaricabile.
  • Seite 53: Nederlands

    Een beschadigd of niet- werkend toestel mag niet langer ge- bruikt worden. Breng het naar een Oral-B Braun servicecentrum als het toestel/het snoer zijn beschadigd. Het netsnoer kan niet worden vervangen. Wanneer de snoer beschadigd is moet het toestel worden weggegooid.
  • Seite 54 • Uitsluitend om de tanden te poetsen. Niet kauwen of bijten op de tandenbor- stel. Niet gebruiken als speelgoed of zonder toezicht van een volwassene. • Het reinigen en onderhoud mag niet door kinderen gebeuren. • Kinderen mogen niet met het appa- raat spelen.
  • Seite 55 • Volg de correcte instructies om de stickers op het handvat te kleven. Zorg ervoor dat het‚ gaatje‘ onderaan de achterkant van het handvat vrij blijft. • Kleine onderdelen kunnen losraken, buiten het bereik van kinderen houden. Om te voorkomen dat de opzetborstel kapot gaat en kleine deeltjes produceert die kunnen leiden tot stikken of de tanden kunnen beschadigen: •...
  • Seite 56 • Steek de stekker van de oplader (D) in het stopcontact en plaats het handvat van de tandenborstel (C) op de oplader. Het duurt circa 16 uur om het apparaat volledig op te laden, waarna maximaal 8 dagen regelmatig gepoetst kan worden (tweemaal per dag, 2 minuten) (afbeelding 1).
  • Seite 57 Poetsstanden (afhankelijk van het model) 1-stand 2-standen Poetsstanden Gevoelig – Zachte, maar ✓ grondige reiniging van gevoelige zones Dagelijkse reiniging – ✓ ✓ Standaard voor dagelijks poetsen Om naar een anders stand over te schakelen, druk op de aan/uit knop (B). Schakel de tandenborstel uit door de aan/uit knop in te drukken totdat de motor stopt.
  • Seite 58 Oral-B Sensitive Clean opzetborstel Bevat een combinatie van normale bor- stelhaartjes om tandoppervlakken te rei- nigen en superdunne borstelhaartjes voor een zachte poetservaring op de tandvleesrand. ® De meeste Oral-B opzetborstels hebben INDICATOR borstelharen om aan te geven wanneer het tijd is om de opzetborstel te vervangen.
  • Seite 59 Deze garantie geldt voor elk land waar dit apparaat geleverd wordt door Braun of een door haar aan- gewezen distributeur. Deze garantie geldt niet voor: schade als gevolg van onjuist gebruik, nor-...
  • Seite 60 andere dan Oral-B vervangende opzetborstels niet garanderen, zoals vermeld bij aankoop van het elektrische oplaadbare handvat. • Oral-B kan niet garanderen dat andere dan Oral-B vervangende opzetborstels goed passen. • Oral-B kan het langetermijneffect van andere dan Oral-B vervangende opzetborstels op ge- bruiksslijtage niet garanderen.
  • Seite 61: Dansk/Norsk

    Dansk / Norsk Velkommen til Oral-B! Før brug af tandbørsten, bedes du læse instruktionerne./ Les instruksjonene før du begynner å bruke tannbørsten. VIGTIGT • Tjek jævnligt hele produktet/lednin- gen/tilbehøret for skade. En skadet eller ikke-fungerende enhed bør ikke længere anvendes. Hvis produktet/ tilbehøret er skadet, kan du lade et Oral-B-servicecenter se på...
  • Seite 62 • Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn. • Børn må ikke lege med apparatet. • Brug kun dette produkt til det, det er beregnet til som beskrevet i denne vejledning. Undlad at bruge tilbehør, der ikke er anbefalet af producenten. •...
  • Seite 63 • Skal kun brukes til tannpussing. Unngå å tygge eller bite på tannbørsten. Skal ikke brukes som leketøy eller uten tilsyn av en voksen. • Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn. • Barn skal ikke leke med apparatet. •...
  • Seite 64 • Opbevares utilgængeligt for børn, da små dele kan løsnes. Undgå at børstehovedet går i stykker, da disse smådele kan give kvælningsrisiko eller beskadige tænderne: • Hver gang, før du bruger tandbørsten, skal du sikre dig, at børstehovedet passer godt. Stop med at bruge tandbørsten, hvis børstehovedet ikke længere passer ordentligt.
  • Seite 65 • Følg instruksjonene ved påføring av klistermerker på håndtaket. Sørg for at ventilen bak på håndtaket ikke dekkes til. • Små deler kan løsne, oppbevares utilgjengelig for barn. For å unngå at børstehodet brekker, noe som kan lage små biter som kan utgjøre en kvelningsrisiko eller ødelegge tennene: •...
  • Seite 66 Opladning og betjening/ Lading og bruk Den/Det tandbørste har et vandtæt håndtag, er elektrisk sikker og designet til brug i badeværelset. • Sæt opladeren/laderen (D) i en stikkontakt og placer tandbørstehåndtaget (C) på opladeren/ laderen. En fuld opladning tager omkring 16 ti- mer og gør det muligt for op til åtte dage med regelmæssig børstning (to gange om dagen, to minutter) (bilde 1).
  • Seite 67 nogle få dage/ Det stopper normalt etter noen få dager. Hvis tandkødet/tannkjøttet stadig/ fremdeles bløder efter to uger/uker, skal du tale med din tandlæge eller tandplejer. Børsteindstilling (afhængig af model) Indstilling 1 Indstilling 2 Børsteindstilling Sensitiv – Nænsom/skånsom, ✓ dog grundig rengøring til sensitive områder ✓...
  • Seite 68 børstehoder som passer til ditt tannbørstehåndtak fra Oral-B. Oral-B CrossAction børstehoved/børstehode Vores mest avancerede/avanserte børstehoved med vinklede børstehår/ børstestrå for en præcis/nøyaktig rengøring. Løfter og fjerner effektivt plak/plakk. Oral-B Sensitive Clean-børstehoved/børstehode med en kombination af almindelige børster/børstestrå til rengøring af tandfladerne og ultratynde børstehår/ børstestrå, der/som giver en nænsom/ skånsom børstning/pussing af...
  • Seite 69 Anbefalet rengøring Efter børstning skylles børstehovedet/børstehodet under rindende vand/ rennende vann, mens der er tændt for håndtaget/ håndtaket er slått på. Sluk/ Slå av, og tag børstehovedet af/ ta av børstehodet. Rengør håndtag og børstehoved/ håndtak og børstehode separat: Lad dem tandbørste. Tag opladeren ud af stikket før rengøring.
  • Seite 70 Hvis apparatet skal serviceres/ til reparasjon inden for garantiperioden, afleveres/leveres eller sendes det sammen med kvitteringen til et autoriseret Braun Oral-B Servicecenter. Denne garanti påvirker ikke på nogen måde dine lovfæstede rettigheder. Garanti for børstehoveder/børstehoder Oral-B garantien vil blive annulleret, hvis skader på...
  • Seite 71 • Oral-B kan ikke forudsige den langsigtede effekt af ikke-Oral-B børstehoveders slid/slitasje på håndtaget. Alle Oral-B børstehoveder/børstehoder har Oral-Bs logo og møder Oral-Bs høje kvalitetskrav. Oral-B sælger ikke børstehoveder, håndtag eller andre dele under et andet varemærke. 30 dages pengene-tilbage-garanti Prøv Oral-B i løbet af 30 dage efter købsdatoen/ kjøpsdatoen.
  • Seite 72: Svenska

    Svenska Välkommen till Oral-B! Innan du använder denna tandborste, läs noga igenom bruksanvisningen. VIKTIGT • Kontrollera periodvis hela produkten/ sladden/tillbehören för skada. En ska- dad eller icke-fungerande enhet ska inte längre användas. Om produkten/ tillbehören är skadade, ta den till ett Oral-B Servicecenter.
  • Seite 73 • Den här produkten får endast använ- das för den avsedda användning som beskrivs i den här bruksanvisningen. Använd bara de tillbehör som tillver- karen rekommenderar. • Använd endast laddaren som medföl- jer för apparat. VARNING • Placera aldrig laddaren/laddningsstationen, nät- delen eller resefodralet i vatten eller vätska, och förvara dem alltid så...
  • Seite 74 da tandborsten om borsthuvudet inte längre passar eller sitter fast ordentligt. Tandborsten får aldrig användas utan ett borsthuvud. • Om tandborsten skulle falla ned ska borsthuvu- det alltid bytas ut före nästa användning även om det ser oskadat ut. • Byt ut borsthuvudet var 3:e månad, eller oftare om borsthuvudet ser slitet ut.
  • Seite 75 • För daglig användning kan tandborsthandtaget förvaras i inkopplad laddare för att hålla handta- get uppladdat. Det går inte att överladda. • För att bibehålla det laddningsbara batteriets maximala kapacitet bör du, minst var 6:e månad, koppla ur laddaren och låta handtaget laddas ur helt genom regelbunden användning.
  • Seite 76 För att byta borstläge, tryck på av-/på-knappen (B). Stäng av tandborsten genom att hålla av-/ på-knappen intryckt tills dess att motorn stängs av. Timer (beroende på modell) En inbyggd timer memorerar förfluten borstnings- tid (beroende på modell) (bild 4). Timerfunktionen «2-minuter»: Ett kort hackande ljud anger att den rekommenderade borsttiden på...
  • Seite 77 Beroende på tillgänglighet kan utbytespro- dukten ha en annan färg eller bestå av en likvärdig modell. Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller dess distributör. Garantin täcker inte: skada orsakad av olämplig...
  • Seite 78 Garantin blir ogiltig om reparationer utförs av obehöriga perso- ner och om Braun/Oral-B orginaldelar inte används. För att erhålla service inom garantiperioden, lämna in eller skicka den kompletta apparaten till- sammans med inköpskvittot till ett auktoriserat...
  • Seite 79: Suomi

    Suomi Tervetuloa Oral-B:lle! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen sähköham- masharjan käyttöä ja säästä tämä ohjekirja tulevaa käyttöä varten. TÄRKEÄÄ • Tarkista, onko tuotteessa/johdossa/ lisävarusteissa vaurioita. Vaurioitunut- ta tai toimimatonta laitetta ei saa käyt- tää. Jos tuote/lisävarusteet ovat vau- rioituneita, toimita ne Oral-B:n huoltokeskukseen.
  • Seite 80 paassa esitettyyn tarkoitukseen. Käy- tä ainoastaan valmistajan suosittele- mia lisä- ja vaihto-osia. • Käytä ainoastaan laitteen mukana toi- mitettua laturia. VAROITUS • Älä laita laturia/lataustelinettä, verkkojohtoa tai lataavaa matkakoteloa veteen tai muuhun nes- teeseen tai säilytä sitä paikassa, josta se voi pu- dota tai tulla vedetyksi ammeeseen tai käsienpe- sualtaaseen.
  • Seite 81 • Jos hammasharja putoaa, harjaspää tulee vaih- taa ennen seuraavaa käyttöä, vaikkei siinä olisi- kaan näkyvää vikaa. • Vaihda harjaspää kolmen kuukauden välein tai useammin, jos harjaspää näyttää kuluneelta. Puhdista harjaspää kunnolla jokaisen käytön jäl- keen (katso kohta «Laitteen puhdistaminen»). Kunnollinen puhdistus varmistaa hammasharjan toimivuuden ja turvallisen käytön.
  • Seite 82: Hammasharjan Käyttö

    harjan latauksen purkautua täysin vähintään 6 kuukauden välein. Hammasharjan käyttö Harjaustekniikka • Kastele harjaspää ja lisää haluamaasi hammas- tahnaa. Roiskeiden välttämiseksi laita harjaspää suuhun ennen laitteen käynnistämistä (kuva 2). • Kun peset hampaita Oral-B:n pyörivällä ja vä- rähtelevällä harjaspäällä, vie harjaspää hitaas- ti hampaalta toiselle.
  • Seite 83 «2 minuutin» ajastin: lyhyt tärisevä merkkiääni ilmoit- taa kun hammaslääkäreiden suosittelema kahden minuutin harjausaika on saavutettu (kuva 3). «Ammattimainen ajastin»: Lyhyt tärisevä merk- kiääni 30 sekunnin välein ilmoittaa, kun on aika vaihtaa seuraavaan hammasneljännekseen. Pitkä tärisevä äänimerkki ilmoittaa, kun hammaslääkä- reiden suosittelema kahden minuutin harjausaika on saavutettu.
  • Seite 84 Saata- vuudesta riippuen laite saatetaan korvata erivärisellä tai vastaavalla laitteella. Takuu on voi- massa kaikissa maissa, joissa Braun tai sen val- tuuttama jälleenmyyjä myy tätä laitetta. Takuun piiriin eivät kuulu: viat, jotka johtuvat vir- heellisestä...
  • Seite 85 Tämä takuu ei vaikuta laillisiin oikeuksiisi. Vaihdettavia harjaspäitä koskeva takuu Oral-B:n takuu ei ole vaimassa, jos ladattavan kädensijan vauriot johtuvat siitä että sen kanssa on käytetty muita kuin Oral-B harjaspäitä. Oral-B suosittelee, ettet käytä muita kuin Oral-B:n vaihdettavia harjaspäitä. • Oral-B ei voi taata muiden kuin Oral-B vaihtohar- jojen laadun.
  • Seite 86 90045306...

Inhaltsverzeichnis