Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Über die Dokumentation Informationen zu diesem Dokument ..........................2 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen Über die Dokumentation ..............................2.1.1 Bedeutung der Warnhinweise und Symbole ....................Für den Monteur................................2.2.1 Allgemeines ..............................2.2.2 Installationsort..............................2.2.3 Kältemittel — bei R744 ..........................2.2.4 Elektrik ................................
Seite 3
Inhaltsverzeichnis 13 Entsorgung Für den Installateur 14 Über die Verpackung 14.1 Innengerät..................................46 14.1.1 Einheit auspacken und handhaben........................ 46 14.1.2 So entfernen Sie das Zubehör vom Innengerät ..................... 46 15 Über die Geräte und Optionen 15.1 Identifikation ................................... 48 15.1.1 Typenschild: Inneneinheit ..........................
WARNUNG Darauf achten, dass Installation, Servicearbeiten, Wartungsarbeiten, Reparaturen und die dafür verwendeten Materialien den Instruktionen von Daikin entsprechen und gemäß den vor Ort geltenden gesetzlichen Vorschriften nur von entsprechend qualifizierten Fachkräften ausgeführt werden. In Europa und in Gebieten, wo die IEC Standards gelten, ist EN/IEC 60335-2-40 der anzuwendende Standard.
Seite 5
Über die Dokumentation ▪ Der vollständige Satz der jüngsten technischen Daten ist verfügbar auf dem Daikin Business Portal (Authentifizierung erforderlich). FXFN50~112A2VEB Referenz für Installateure und Benutzer CO₂ Conveni-Paket: Inneneinheit 4P677925-1 – 2021.07...
Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen 2 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen 2.1 Über die Dokumentation ▪ Die Original-Dokumentation ist auf Englisch verfasst. Bei der Dokumentation in anderen Sprachen handelt es sich um Übersetzungen des Originals. ▪ Die in diesem Dokument aufgeführten Sicherheitshinweise decken sehr wichtige Themen ab. Lesen Sie sie daher sorgfältig und aufmerksam durch. ▪...
Verwenden Sie NUR von Daikin hergestellte oder zugelassene Zubehörteile, optionale Ausrüstungen und Ersatzteile. WARNUNG Stellen Sie sicher, dass die Installation, die Tests und die verwendeten Materialien der gültigen Gesetzgebung entsprechen (zusätzlich zu den in der Daikin Dokumentation aufgeführten Anweisungen). FXFN50~112A2VEB Referenz für Installateure und Benutzer CO₂...
Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen VORSICHT Tragen Sie während der Installation und Wartung des Systems angemessene persönliche Schutzausrüstungen (Schutzhandschuhe, Sicherheitsbrille etc.). WARNUNG Entfernen und entsorgen Sie Kunststoffverpackungen unzugänglich für andere Personen und insbesondere Kinder. Andernfalls besteht Erstickungsgefahr. WARNUNG Treffen Sie geeignete Maßnahmen, um zu verhindern, dass das Gerät von Kleinlebewesen als Unterschlupf verwendet wird.
Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen ▪ An Orten, an denen aufgrund ausströmender brennbarer Gase (Beispiel: Verdünner oder Benzin) oder in der Luft befindlicher Kohlenstofffasern oder entzündlicher Staubpartikel Brandgefahr besteht. ▪ An Orten, an denen korrosive Gase (Beispiel: Schwefelsäuregas) erzeugt wird. Das Korrodieren von Kupferleitungen und Lötstellen kann zu Leckagen im Kältemittelkreislauf führen.
Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen VORSICHT Unter dem Tripelpunkt wird das System Unterdruck haben. Damit kein festes Eis entsteht, beginnen Sie das Einfüllen von R744 IMMER im dampfförmigem Zustand. Wenn der Tripelpunkt erreicht ist (5,2 bar absoluter Druck oder 4,2 bar Manometerdruck), kann das weitere Auffüllen mit R744 im flüssigen Zustand erfolgen.
Seite 11
Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen WARNUNG ▪ Verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH Kabel mit Kupferadern. ▪ Es ist darauf zu achten, dass die bauseitige Verkabelung den dafür gültigen Gesetzen und Vorschriften entspricht. ▪ Die gesamte bauseitige Verkabelung MUSS gemäß dem Elektroschaltplan durchgeführt werden, der mit dem Produkt mitgelieferten wurde. ▪...
Seite 12
Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen Verlegen Sie Stromversorgungskabel in einem Abstand von mindestens 1 Meter zu Fernseh- oder Radiogeräten, damit der Empfang dieser Geräte nicht gestört werden kann. Abhängig von den jeweiligen Radiowellen ist ein Abstand von 1 Meter möglicherweise NICHT ausreichend. WARNUNG ▪ Nach Durchführung aller Elektroinstallationsarbeiten überzeugen Sie sich davon, dass die Anschlüsse aller elektrischen Komponenten und jeder Anschluss innerhalb des Elektrokastens ordnungsgemäß...
WARNUNG Darauf achten, dass Installation, Servicearbeiten, Wartungsarbeiten, Reparaturen und die dafür verwendeten Materialien den Instruktionen von Daikin entsprechen und gemäß den vor Ort geltenden gesetzlichen Vorschriften nur von entsprechend qualifizierten Fachkräften ausgeführt werden. In Europa und in Gebieten, wo die IEC Standards gelten, ist EN/IEC 60335-2-40 der anzuwendende Standard.
Seite 14
Besondere Sicherheitshinweise für Installateure WARNUNG Installieren Sie die Einheit NUR an einer Stelle, wo die Türen zum beanspruchten Raum NICHT absolut dicht sind. WARNUNG Denken Sie bei Benutzung von Absperrventilen daran, Sicherheitseinrichtungen wie ein Umleit-Rohr mit Druckentlastungsventil (von Flüssigkeitsleitung zu Gasleitung) zu installieren.
Seite 15
Besondere Sicherheitshinweise für Installateure WARNUNG ▪ Alle Verkabelungen MÜSSEN von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden und der gültigen Gesetzgebung entsprechen. ▪ Nehmen Sie die Elektroanschlüsse an festen Kabelleitungen vor. ▪ Alle bauseitig zu liefernden Komponenten und alle elektrischen Installationen MÜSSEN der gültigen Gesetzgebung entsprechen. WARNUNG ▪...
Sicherheitshinweise für Benutzer 4 Sicherheitshinweise für Benutzer Befolgen Sie immer die folgenden Sicherheitshinweise und Vorschriften. 4.1 Allgemein WARNUNG Wenn Sie NICHT sicher sind, wie die Einheit zu betreiben ist, wenden Sie sich an Ihren Installateur. WARNUNG Diese Anlage kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen...
Sicherheitshinweise für Benutzer die Handhabung von Kältemittel, Öl und weiteren Teilen MUSS von einem autorisierten Monteur Übereinstimmung entsprechenden Vorschriften erfolgen. Einheiten MÜSSEN bei einer Einrichtung aufbereitet werden, die auf Wiederverwendung, Recycling und Wiederverwertung spezialisiert ist. Indem Sie dieses Produkt einer korrekten Entsorgung zuführen, tragen Sie dazu bei, dass für die Umwelt und für die Gesundheit von Menschen keine negativen Auswirkungen entstehen.
Seite 19
Sicherheitshinweise für Benutzer VORSICHT ▪ NIEMALS die Teile im Inneren des Reglers berühren. ▪ NICHT die Frontblende abnehmen. Das Berühren einiger Teile innen gefährlich, könnten Betriebsstörungen bewirkt werden. Zur Überprüfung und Einstellung interner Teile wenden Sie sich an Ihren Händler. WARNUNG In diesem Gerät sind Teile, die unter Strom stehen oder die heiß...
Seite 20
Sicherheitshinweise für Benutzer WARNUNG Legen Sie KEINE Gegenstände unter die Inneneinheit und/ oder Außeneinheit, da sie dort durch herabtropfendes Wasser beschädigt werden könnten. Denn an der Haupteinheit oder an Kältemittelrohren und am Luftfilter kann Feuchtigkeit kondensieren und abtropfen, oder eine Abflussverstopfung kann zur Bildung von Tropfen führen, die dann herabfallen.
Seite 21
Sicherheitshinweise für Benutzer VORSICHT Bevor Sie sich an elektrische Anschlüsse machen, unbedingt die gesamte Stromversorgung ausschalten. GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR Um das Klimagerät oder den Luftfilter zu reinigen, muss erst der Betrieb der Anlage beendet werden und die Stromversorgung muss AUSGESCHALTET sein. Sonst besteht Stromschlag- und Verletzungsgefahr.
Seite 22
Sicherheitshinweise für Benutzer "11 Fehlerdiagnose und -beseitigung" [ 39]) Problembehebung (siehe WARNUNG Beenden Sie den Betrieb und schalten Sie den Strom AB, wenn etwas Ungewöhnliches auftritt (Brandgeruch usw.). Wird unter solchen Bedingungen der Betrieb fortgesetzt, kann es zu starken Beschädigungen kommen und es besteht Stromschlag und Brandgefahr.
Über das System 5 Über das System HINWEIS Die Einheit muss so gelagert werden, dass mechanische Beschädigungen ausgeschlossen sind. WARNUNG AUF KEINEN FALL die Einheit selber ändern, zerlegen, entfernen, neu installieren oder reparieren, da bei falscher Demontage oder Installation Stromschlag- und Brandgefahr bestehen.
Seite 24
Über das System a Haupt-Außeneinheit (LRYEN10*) b Capacity up-Einheit (LRNUN5*) c Kommunikations-Box (BRR9B1V1) d BEV2-Einheit e Inneneinheit für Luft-Klimatisierung f Inneneinheit für Kälteerzeugung (Kühlvitrine) g Inneneinheit für Kälteerzeugung (Kühlgebläse) h Sicherheitsventil i CO -Schalttafel j CO -Detektor k CO -Alarm l CO -Ventilator m Absperrventil...
Benutzerschnittstelle 6 Benutzerschnittstelle VORSICHT ▪ NIEMALS die Teile im Inneren des Reglers berühren. ▪ NICHT die Frontblende abnehmen. Das Berühren einiger Teile innen ist gefährlich, und es könnten Betriebsstörungen bewirkt werden. Zur Überprüfung und Einstellung interner Teile wenden Sie sich an Ihren Händler. HINWEIS Die Bedientafel des Reglers NICHT mit Benzin, Verdünner, chemischen Staubtüchern usw.
Vor der Inbetriebnahme 7 Vor der Inbetriebnahme WARNUNG In diesem Gerät sind Teile, die unter Strom stehen. WARNUNG Bevor Sie die Einheit in Betrieb nehmen, muss sichergestellt sein, dass die Installation ordnungsgemäß von einem Fachinstallateur durchgeführt worden ist. VORSICHT Es ist gesundheitsschädlich, sich über längere Zeit dem Luftstrom auszusetzen. VORSICHT Um Sauerstoffmangel zu vermeiden, muss der Raum ausreichend gelüftet werden, falls zusammen mit dem System ein Gerät mit Brenner verwendet wird.
Betrieb 8 Betrieb 8.1 Betriebsbereich Um einen sicheren und effizienten Betrieb zu gewährleisten, sollte das System innerhalb der folgenden Bereichsangaben für Temperatur und Luftfeuchtigkeit betrieben werden. Kühlen und Entfeuchten Heizen Außeneinheit –5~43°C –20~16°C feucht Inneneinheit 14~24°C 15~27°C feucht Luftfeuchtigkeit innen ≤80% —...
Betrieb Symbol Betriebsmodus Entfeuchten. In diesem Modus wird die Luftfeuchtigkeit bei minimaler Temperaturabnahme gesenkt. Temperatur und Ventilatordrehzahl werden automatisch geregelt, eine Regelung mittels Regler ist nicht möglich. Die Luftentfeuchtung ist nicht möglich, wenn die Raumtemperatur zu niedrig ist. Auto. In Auto-Modus schaltet die Inneneinheit automatisch um zwischen Heizen und Kühlen, je nach dem, was zum Erreichen des Sollwerts erforderlich ist.
Betrieb Richtung Bildschirm Auto. Die Inneneinheit wechselt die Luftstromrichtung je nach Bewegungen, die vom Bewegungssensor erspürt wird. INFORMATION Abhängig von der Systemanordnung und der Einrichtung steht die automatisch aktivierte Luftstromrichtung "Auto" möglicherweise nicht zur Verfügung. INFORMATION Wie Sie die Luftstromrichtung einstellen können, wird in der Referenz oder im Handbuch der benutzten Benutzerschnittstelle beschrieben.
Energie sparen und optimaler Betrieb 9 Energie sparen und optimaler Betrieb VORSICHT Setzen Sie NIEMALS Kinder, Pflanzen oder Tiere direkt dem Luftstrom aus. HINWEIS Legen Sie KEINE Gegenstände unter die Inneneinheit und/oder Außeneinheit, da sie dort durch herabtropfendes Wasser beschädigt werden könnten. Denn an der Einheit oder an Kältemittelrohren und am Luftfilter kann Feuchtigkeit kondensieren und abtropfen, oder eine Abflussverstopfung kann zur Bildung von Tropfen führen, die dann herabfallen.
Instandhaltung und Wartung 10 Instandhaltung und Wartung 10.1 Sicherheitsvorkehrungen bei Wartung und Service WARNUNG: System enthält unter hohem Druck stehendes Kältemittel. Das System darf NUR von einem qualifizierten Kundendiensttechniker gewartet oder repariert werden. HINWEIS Wartungsarbeiten DÜRFEN NUR von einem autorisierten Installateur oder Service- Mitarbeiter durchgeführt werden.
Instandhaltung und Wartung VORSICHT Bevor Sie sich an elektrische Anschlüsse machen, unbedingt die gesamte Stromversorgung ausschalten. GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR Um das Klimagerät oder den Luftfilter zu reinigen, muss erst der Betrieb der Anlage beendet werden und die Stromversorgung muss AUSGESCHALTET sein. Sonst besteht Stromschlag- und Verletzungsgefahr.
Seite 34
Instandhaltung und Wartung Standardblende: Zierblende: 2 Den Luftfilter entfernen. Standardblende: Zierblende: 3 Luftfilter reinigen. Einen Staubsauger verwenden oder mit Wasser abwaschen. Wenn der Luftfilter stark verschmutzt ist, eine weiche Bürste und ein neutrales Reinigungsmittel verwenden. 4 Den Luftfilter im Schatten trocknen lassen. 5 Den Luftfilter wieder anbringen und das Ansauggitter schließen.
Instandhaltung und Wartung 10.2.2 Ansauggitter reinigen HINWEIS Nur Wasser UNTER 50°C verwenden. Mögliche Folge: Verfärbungen und Verformungen. 1 Das Ansauggitter öffnen. Standardblende: Zierblende: 2 Das Ansauggitter entfernen. Standardblende: 45° Zierblende: 3 Den Luftfilter entfernen. 4 Das Ansauggitter reinigen. Zum Reinigen eine weiche Borstenbürste und ein neutrales Reinigungsmittel verwenden.
Instandhaltung und Wartung 6 Das Ansauggitter wieder anbringen und schließen (Schritte 2 und 1 in umgekehrter Reihenfolge). 10.2.3 Luftauslass und Außenblenden reinigen WARNUNG Die Inneneinheit NICHT nass werden lassen. Mögliche Folge: Stromschlag- und Brandgefahr. HINWEIS ▪ NICHT Benzin, Benzol, Terpentin, Scheuerpulver, flüssige Insektizide benutzen. Mögliche Folge: Verfärbungen und Verformungen.
Instandhaltung und Wartung WARNUNG ▪ Teile des Kältemittelkreislaufs auf KEINEN FALL durchbohren oder zum Glühen bringen. ▪ Beachten Sie, dass das Kältemittel innerhalb des Systems geruchlos ist. WARNUNG Das Kältemittel R744 (CO ) innerhalb der Einheit ist geruchlos, nichtentzündlich und läuft normalerweise NICHT aus.
Seite 38
Instandhaltung und Wartung 3 Machen Sie die Kältemittel-Leckage ausfindig und beseitigen Sie diese. Falls erforderlich, die Inneneinheit auswechseln. 4 Falls erforderlich, Kältemittel nachfüllen. 5 Einen manuellen Neustart durchführen und den Betrieb wiederaufnehmen. HINWEIS Nachdem eine Kältemittel-Leckage erkannt worden ist, sendet die Einheit in regelmäßigen Intervallen ein Signal aus, um zu bestätigen, wenn die CO Konzentration wieder auf sicherem Niveau ist.
Fehlerdiagnose und -beseitigung 11 Fehlerdiagnose und -beseitigung Wenn eine der folgenden Betriebsstörungen auftritt, treffen Sie die Maßnahmen, die nachfolgend beschrieben sind, und wenden Sie sich gegebenenfalls an Ihren Händler. WARNUNG Beenden Sie den Betrieb und schalten Sie den Strom AB, wenn etwas Ungewöhnliches auftritt (Brandgeruch usw.).
Fehlerdiagnose und -beseitigung Störung Maßnahme Wenn das System ▪ Überprüfen Sie, ob ein Stromausfall vorliegt. überhaupt nicht Warten Sie, bis die Stromversorgung wieder funktioniert. funktioniert. Tritt ein Stromausfall während des Betriebs auf, nimmt das System seinen Betrieb automatisch wieder auf, wenn der Strom wieder vorhanden ist.
Fehlerdiagnose und -beseitigung wurde, seinen Betrieb erst 5 Minuten nach Einschalten wieder auf. Der Anlauf wird ebenfalls verzögert, wenn die Taste zur Auswahl der Betriebsart verwendet wurde. ▪ Nach Einschalten geht das System nicht sofort in Betrieb. Warten Sie eine Minute, bis der Mikrocomputer betriebsbereit ist.
Fehlerdiagnose und -beseitigung ▪ Ein kontinuierliches leises "Schaaa" ertönt, wenn sich das System im Kühlbetrieb befindet oder pausiert. Dieses Geräusch ertönt, wenn die Kondensatabfluss- Pumpe in Betrieb ist. ▪ Ein quietschendes "Pischi-Pischi" ertönt, wenn sich das System nach dem Heizbetrieb abschaltet. Dieses Geräusch wird durch Ausdehnen und Zusammenziehen der Kunststoffteile aufgrund der Temperaturveränderungen erzeugt.
Veränderung des Installationsortes 12 Veränderung des Installationsortes Wenn Sie die gesamte Anlage entfernen und neu installieren wollen, wenden Sie sich an Ihren Händler. Das Umsetzen von Einheiten erfordert technische Expertise. FXFN50~112A2VEB Referenz für Installateure und Benutzer CO₂ Conveni-Paket: Inneneinheit 4P677925-1 – 2021.07...
Seite 44
Entsorgung 13 Entsorgung HINWEIS Versuchen Sie auf KEINEN Fall, das System selber auseinander zu nehmen. Die Demontage des Systems sowie die Handhabung von Kältemittel, Öl und weiteren Teilen MUSS in Übereinstimmung mit den entsprechenden Vorschriften erfolgen. Die Einheiten MÜSSEN einer Einrichtung aufbereitet werden,...
Über die Verpackung 14 Über die Verpackung 14.1 Innengerät 14.1.1 Einheit auspacken und handhaben Muss die Einheit ausgepackt werden, verwenden Sie zum Anheben Schlingen aus weichem Material oder ein Seil zusammen mit Schutzplatten, um Beschädigungen oder ein Verkratzen der Einheit zu vermeiden. 1 Zum Anheben der Einheit diese an der Aufhängung halten, ohne Druck auf andere Teile auszuüben.
Seite 47
Über die Verpackung f Schrauben (zur vorübergehenden Befestigung der Installations-Pappschablone an der Inneneinheit) g Kabelbinder h Metallschelle i Dichtungskissen: Groß (Ablaufrohr), mittel 1 (Gasrohr), mittel 2 (Flüssigkeitsleitung), klein (elektrische Verkabelung) j Ablaufschlauch k Stromversorgungskabel l Übertragungskabel m Isolierstück: Klein (Flüssigkeitsleitung) n Isolierstück: Groß...
Über die Geräte und Optionen 15 Über die Geräte und Optionen In diesem Kapitel 15.1 Identifikation................................... 15.1.1 Typenschild: Inneneinheit............................15.2 Über die Inneneinheit................................15.3 Systemanordnung................................... 15.4 Kombinieren von Geräten und Optionen ..........................15.4.1 Mögliche Optionen für das Innengerät ......................... 15.1 Identifikation HINWEIS Achten Sie bei der gleichzeitigen Installation oder Wartung von mehreren Geräten darauf, die Wartungsblenden der verschiedenen Modelle NICHT zu vertauschen.
Über die Geräte und Optionen a Haupt-Außeneinheit (LRYEN10*) b Capacity up-Einheit (LRNUN5*) c Kommunikations-Box (BRR9B1V1) d BEV2-Einheit e Inneneinheit für Luft-Klimatisierung f Inneneinheit für Kälteerzeugung (Kühlvitrine) g Inneneinheit für Kälteerzeugung (Kühlgebläse) h Sicherheitsventil i CO -Schalttafel j CO -Detektor k CO -Alarm l CO -Ventilator...
Über die Geräte und Optionen 15.4.1 Mögliche Optionen für das Innengerät Sorgen Sie dafür, dass Ihnen folgende obligatorische Möglichkeiten zur Verfügung stehen: ▪ Benutzerschnittstelle: Kabelgebunden oder drahtlos (in Katalogen und technischer Dokumentation finden Sie eine passende Benutzerschnittstelle) INFORMATION Madoka mit Signaltongeber ist eine empfohlene Möglichkeit. Falls Sie eine andere Benutzerschnittstelle benutzen, ist möglicherweise eine andere Kombination mit einem Gas-Erkennungsgerät...
Installation des Geräts 16 Installation des Geräts WARNUNG Die Installation muss von einer Fachkraft durchgeführt werden. Die Auswahl der Materialien und die Installation müssen den gesetzlichen Vorschriften entsprechen. In Europa ist die Norm EN378 zu erfüllen. WARNUNG ▪ Achten Sie darauf, für den Fall einer Kältemittel-Leckage alle notwendigen Mittel für Gegenmaßnahmen zu installieren, gemäß...
Seite 52
Installation des Geräts ▪ An Orten, an denen Dünste, Spray oder Dämpfe von Mineralöl in der Luft sein können. Kunststoffteile könnten beschädigt und unbrauchbar werden und zu Wasserleckagen führen. Es wird davon abgeraten, das Gerät an den folgenden Orten zu installieren, da dies zu einer Beeinträchtigung der Gesamtnutzungsdauer des Geräts führen kann: ▪...
Seite 53
Installation des Geräts ▪ Luftstromrichtungen. Sie können verschiedene Richtungen für den Luftstrom auswählen. Wählen Sie die, welche für den Raum am besten geeignet ist. Weitere Informationen dazu finden Sie in der Installationsanleitung des optionale Sperrpolster-Kit. Beispiel: a Rundum-Luftstrom b 4-Wege-Luftstrom (mit geschlossenen Ecken) (optionales Sperrpolster-Kit erforderlich) c 3-Wege-Luftstrom (optionales Sperrpolster-Kit erforderlich) ▪...
Installation des Geräts ▪ B: Mindest- und Maximalabstand zum Boden: Minimum: 2,7 m, um versehentliches Berühren zu vermeiden. Maximum: Ist abhängig von der Luftstromrichtung und der Leistungsklasse. Siehe "20.1 Bauseitige Einstellung" [ 81]. INFORMATION Maximaler Abstand zum Fußboden beim 3-Wege- und 4-Wege-Lufstrom (was ein optionales Sperrpolster-Kit erfordert) kann unterschiedlich sein.
Seite 55
Installation des Geräts Zugangskategorie Installationsort-Klassifizierung Allgemein Toxizitätsgrenze × Raumvolumen Keine Die Füllmenge ist Füllmengenbe je nach oder schränkung Installationsort- "Geeignete Mittel" [ 56] Klassifizierung I, II oder III zu Überwacht Obergeschoss mit Toxizitätsgrenze × Keine veranschlagen Notausgängen Raumvolumen Füllmengenbe und in schränkung oder Unterhalb der...
Seite 56
Installation des Geräts Zugangskategorie Beschreibung Beispiele Befugter Zugang Räume, Gebäudeteile, Gebäude, zu Fertigungsstätten z. B. für Chemikalien, denen nur befugte Personen Zugang Lebensmittel, Getränke, Eis, Eiscreme, haben, die mit den allgemeinen und Produktionsanlagen zum Raffinieren, besonderen Sicherheitseinrichtungen Kühlräume, Molkereien, Schlachthöfe, nicht der betreffenden Räume vertraut sind öffentlich zugängliche Bereiche in und wo Material oder Produkte...
Seite 57
Installation des Geräts WARNUNG Denken Sie bei Benutzung von Absperrventilen daran, Sicherheitseinrichtungen wie ein Umleit-Rohr mit Druckentlastungsventil (von Flüssigkeitsleitung zu Gasleitung) zu installieren. Wenn Absperrventile geschlossen werden keine Sicherheitseinrichtungen installiert sind, kann ansteigender Druck Flüssigkeitsleitung beschädigen. Beispiel: Installieren Sie das Umleitrohr (e) mit einem Druckentlastungsventil (g) so, dass es von der Flüssigkeitsleitung zwischen Inneneinheit und dem Absperrventil (c2) zur Gasleitung zwischen Außeneinheit und dem Absperrventil (d1) verläuft.
Seite 58
Installation des Geräts QLAV QLMV 200 250 300 350 100 150 600 650 700 750 800 850 900 950 1000 B (m³) 16‒2 Beispiel-Grafik für Berechnung A Kältemittelfüllmenge B Raumvolumen a 2 geeignetes Mittel erforderlich b 1 geeignetes Mittel erforderlich c kein Mittel erforderlich Für Bewohner im tiefsten Untergeschoss des Gebäudes Die gesamte Kältemittel-Füllmenge (kg) …...
Seite 59
Installation des Geräts c 1 geeignetes Mittel erforderlich d kein Mittel erforderlich INFORMATION Auch wenn sich im tiefsten Geschoss kein Kältemittelsystem befindet, wo die größte Systemlast (kg) im Gebäude geteilt durch das Gesamtvolumen des tiefsten Geschosses (m ) den Wert von QLMV übersteigt, sorgen Sie für eine mechanische Ventilation gemäß...
Installation des Geräts 16.2 Montieren des Innengeräts 16.2.1 Richtlinien zur Installation der Inneneinheit INFORMATION Optionale Einrichtungen. Lesen Sie vor der Installation einer optionalen Einrichtung die zugehörige Installationsanleitung. Abhängig von den Bedingungen vor Ort ist es möglicherweise einfacher, erst die optionale Einrichtung zu installieren. ▪...
Seite 61
Installation des Geräts ▪ Papierschablone für Installation (oberer Teil der Verpackung) Verwenden Sie die Pappschablone, um die korrekte horizontale Position zu bestimmen. Sie zeigt die erforderlichen Abmessungen Mittelpunkte. können Pappschablone an der Einheit befestigen. a Mittelpunkt der Einheit b Mittelpunkt der Deckenöffnung c Papierschablone für Installation (oberer Teil der Verpackung) d Schrauben (Zubehör) ▪...
Installation des Geräts ▪ Installationsanleitung. Verwenden Sie die Installationsanleitung, um die korrekte vertikale Position zu bestimmen. A Bei Installation mit Standard-Zierblende B Bei Installation mit Frischlufteinlass-Kit C Bei Installation mit sich selbst reinigender Zierblende D Bei Installation mit Design-Zierblende a Abgehängte Decke b Installationsanleitung (Zubehör) c Einheit ▪...
Seite 63
Installation des Geräts ▪ Rohrstärke. Die Rohrstärke muss im Vergleich mit der Stärke des Verbindungsrohres gleich oder größer sein (Vinylrohr 25 mm Nenndurchmesser und 32 mm Außendurchmesser). ▪ Gefälle. Das Abflussrohr muss ein Gefälle haben (mindestens 1/100), damit sich im Rohr keine Luftblasen bilden können. Haltestangen so verwenden wie gezeigt. 1~1.5 m a Haltestange Zulässig...
Seite 64
Installation des Geräts 1 Den Abflussschlauch so weit wie möglich auf den Abflussrohr-Anschluss schieben. 2 Die Metallschelle befestigen und festziehen, bis der Schraubenkopf weniger als 4 mm Abstand von der Metallschelle hat. 3 Auf Wasserleckagen prüfen (siehe "So prüfen Wasserleckagen" [ 64]). 4 Isolierung (Abflussrohr) installieren.
Seite 65
Installation des Geräts a Wartungsblende mit Schaltplan b Klemmleiste für Benutzerschnittstelle c Klemmleiste für Stromversorgung 2 Den Strom auf EIN schalten. 3 Nur Ventilatorbetrieb starten (siehe Referenzhandbuch oder Wartungshandbuch der Benutzerschnittstelle). 4 Etwa 1 l Wasser langsam durch die Luftauslassöffnung einfüllen und auf Leckagen prüfen.
Installation der Leitungen 17 Installation der Leitungen In diesem Kapitel 17.1 Vorbereiten der Kältemittelleitungen............................ 17.1.1 Anforderungen an Kältemittel-Rohrleitungen....................... 17.1.2 Isolieren der Kältemittelleitungen ......................... 17.2 Anschließen der Kältemittelleitung............................17.2.1 Kältemitteilleitungen anschließen ......................... 17.2.2 Sicherheitsvorkehrungen beim Anschluss von Kältemittelleitungen ..............17.2.3 Richtlinien zum Anschließen von Kältemittelleitungen..................17.2.4 So schließen Sie die Kältemittelleitung an das Innengerät an ................
Installation der Leitungen Anforderungen an das Material von Kältemittel-Rohrleitungen ▪ Rohrmaterial: K65 Kupfer-Eisen-Legierung (CuFe2P), maximaler Betriebsdruck = 120 bar ▪ Rohrleitungs-Härtegrad und -stärke: Außendurchmesser Härtegrad Stärke (t) (Ø) Ø 9,5 mm (3/8") R420 ≥0,65 mm (gezogen) 12,7 mm (1/2") ≥0,85 mm Je nach den geltenden gesetzlichen Vorschriften und dem maximalen Betriebsdruck der Einheit (siehe "PS High"...
Installation der Leitungen 17.2.2 Sicherheitsvorkehrungen beim Anschluss von Kältemittelleitungen INFORMATION Lesen Sie auch die Sicherheitshinweise und die zu erfüllenden Voraussetzungen in den folgenden Kapiteln: ▪ "2 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen" [ 6] ▪ "17.1 Vorbereiten der Kältemittelleitungen" [ 66] GEFAHR: GEFAHR DURCH VERBRENNEN ODER VERBRÜHEN VORSICHT NIEMALS Rohre biegen, die unter hohem Druck stehen! Durch Biegen kann die Rohrdicke reduziert werden und damit die Haltbarkeit des Rohres.
Installation der Leitungen 17.2.3 Richtlinien zum Anschließen von Kältemittelleitungen ▪ Blasen Sie beim Löten die Rohrleitungen mit Stickstoff aus, um die Bildung einer größeren Oxidationsschicht auf der Innenseite der Rohrleitung zu verhindern. Diese Schicht beeinträchtigt die Funktionsweise der Ventile und Kompressoren im Kältemittelsystem und verhindert den ordnungsgemäßen Betrieb der Installation.
Seite 70
Installation der Leitungen 1 Bauseitige Rohre in die Rohre auf Seite der Inneneinheit einführen. 2 Kältemittelrohrleitungen nur über gelötete Verbindungen an die Einheit anschließen. HINWEIS Beim Löten die Kunstoff-Halteplatte (d) und die thermische Isolierung (e) mit einem nassen Tuch abdecken und dafür sorgen, dass die Temperatur nicht über 200°C steigt.
Seite 71
Installation der Leitungen 4 Das Dichtungspad vom Sockel der Einheit zum oberen Teil der Lötverbindung wickeln. HINWEIS Darauf achten, dass alle Kältemittelleitungen isoliert werden. An jeder frei liegenden Rohrleitung könnte Feuchtigkeit kondensieren. FXFN50~112A2VEB Referenz für Installateure und Benutzer CO₂ Conveni-Paket: Inneneinheit 4P677925-1 –...
Elektroinstallation 18 Elektroinstallation HINWEIS Dies ist ein Produkt der Klasse A. Im Wohnbereich kann dieses Produkt Funkstörungen verursachen. In diesem Fall muss der Anwender gegebenenfalls entsprechende Gegenmaßnahmen treffen. In diesem Kapitel 18.1 Über das Anschließen der elektrischen Leitungen ........................ 18.1.1 Sicherheitsvorkehrungen beim Anschließen von Elektrokabeln................
Elektroinstallation WARNUNG ▪ Eine fehlende oder falsche N-Phase in der Stromversorgung kann eine Beschädigung der Installation zur Folge haben. ▪ Herstellen der Erdung. Erden Sie das Gerät NICHT über ein Versorgungsrohr, einen Überspannungsableiter oder ein Telefon. Bei unzureichender Erdung besteht Stromschlaggefahr. ▪...
Elektroinstallation Kabeltyp Installationsverfahren Litzenkabel mit runder, gecrimpter Anschlussklemme a Anschluss b Schraube c Flache Unterlegscheibe Zulässig NICHT zulässig Anzugsdrehmomente Verkabelung Schraubengröße Anzugsdrehmoment (N•m) Stromversorgungskabel 1,2~1,4 Übertragungskabel (F1, F2) M3,5 0,79~0,97 Kabel Benutzerschnittstelle ▪ Die Erdleitung zwischen der Kabelhalterung und dem Anschluss muss länger sein als die anderen Drähte.
Elektroinstallation 18.2 Die elektrischen Leitungen an die Inneneinheiten anschließen HINWEIS ▪ Halten Sie sich an den Elektroschaltplan (im Lieferumfang der Einheit enthalten, auf der Innenseite der Wartungsblende). ▪ Weitere Informationen zum Anschließen des optionalen Geräts finden Sie in der Installationsanleitung, die zum Lieferumfang des optionalen Geräts gehört. ▪...
Seite 76
Elektroinstallation 10~15 70~90 (mm) a Wartungsblende (mit Schaltplan) b Kabelöffnung c Stromversorgung anschließen d Kabelbinder e Anschluss des Benutzerschnittstellen-Kabels und des Übertragungskabels Beispiel für ein komplettes System ▪ Beispiel: 1 Benutzerschnittstelle regelt 1 Inneneinheit. Control box IN/D OUT/D a Außeneinheit b Inneneinheit c Benutzerschnittstelle d Die am weitesten entfernt nachgeschaltete Inneneinheit...
Elektroinstallation ▪ Master-Einheit festlegen (Master bei Kühlen/Heizen). Bei Gruppenregelung das Benutzerschnittstellenkabel direkt Master-Einheit anschließen. Benutzerschnittstellen niemals direkt an Slave-Einheiten anschließen! Slave- Einheiten werden in ihrem Betrieb durch die Master-Einheit beschränkt (z. B. erlaubt es 1 Außeneinheit nicht, dass 1 Inneneinheit im Kühlmodus läuft während eine andere Heizbetrieb...
Allgemeine Checkliste für die Inbetriebnahme. Neben den Anweisungen zur Inbetriebnahme in diesem Kapitel ist auch eine allgemeine Checkliste für die Inbetriebnahme im Daikin Business Portal verfügbar (Authentifizierung erforderlich). Die allgemeine Checkliste für die Inbetriebnahme. soll die Anweisungen in diesem Kapitel ergänzen und kann als Richtlinie und Vorlage für die Berichterstellung während der Inbetriebnahme und der Übergabe an den Benutzer verwendet...
Inbetriebnahme WARNUNG Wenn die Blenden der Inneneinheiten noch nicht befestigt sind, achten Sie darauf, nach Abschluss des Probelaufs das System auf AUS zu schalten. Zum Ausschalten die Benutzerschnittstelle verwenden. Den Betrieb nicht dadurch beenden, indem Sie Hauptschalter auf AUS schalten! 19.3 Checkliste vor Inbetriebnahme 1 Überprüfen Sie die unten aufgeführten Punkte, nachdem die Einheit installiert worden ist.
Seite 80
Inbetriebnahme HINWEIS Den Probelauf NICHT unterbrechen. FXFN50~112A2VEB Referenz für Installateure und Benutzer CO₂ Conveni-Paket: Inneneinheit 4P677925-1 – 2021.07...
Konfiguration 20 Konfiguration 20.1 Bauseitige Einstellung Führen Sie die folgenden bauseitigen Einstellungen durch, damit diese der tatsächlichen Installation und den Anforderungen des Benutzers entsprechen: ▪ Deckenhöhe ▪ Typ der Zierblende ▪ Luftstromrichtungsbereich ▪ Luftvolumen, wenn der Thermostatregler auf AUS ist ▪...
Seite 82
Konfiguration Falls … Zierblende benutzt wird Dann SW/C1 —/C2 Standard oder sich selbst reinigend 13 (23) Design Einstellung: Luftstromrichtungsbereich Diese Einstellung muss den Anforderungen des Benutzers entsprechen. Wenn Sie den Luftstromrichtungsbereich Dann einstellen wollen auf… SW/C1 —/C2 Obere 13 (23) Mittel Untere Einstellung: Luftvolumen, wenn der Thermostatregler auf AUS ist...
Seite 83
Konfiguration Nur zu verwenden in Kombination mit dem optionalen Fernsensor oder wenn folgende Einstellung verwendet wird: M 10 (20), SW/C1 2, —/C2 3. Einstellung: Zeit zur Reinigung des Luftfilters Diese Einstellung muss der Luftbelastung im Raum entsprechen. Bestimmt das Intervall, in dem auf der Benutzerschnittstelle die Meldung TIME TO CLEAN AIR FILTER (Zeit zur Filterreinigung) angezeigt wird.
Seite 84
Konfiguration Wenn Sie einstellen Dann Beispiel wollen… SW/C1 —/C2 0°C 12 (22) Kühlen 24°C / Heizen 24°C 1°C Kühlen 24°C / Heizen 23°C 2°C Kühlen 24°C / Heizen 22°C 3°C Kühlen 24°C / Heizen 21°C 4°C Kühlen 24°C / Heizen 20°C 5°C Kühlen 24°C / Heizen 19°C 6°C...
Übergabe an den Benutzer 21 Übergabe an den Benutzer Wenn der Testlauf abgeschlossen ist und das Gerät ordnungsgemäß funktioniert, führen Sie folgende Punkte aus: ▪ Stellen Sie sicher, dass der Benutzer über die gedruckte Dokumentation verfügt und bitten Sie ihn, diese als Nachschlagewerk aufzubewahren. Teilen Sie dem Benutzer mit, dass die vollständige Dokumentation im Internet unter der weiter vorne in dieser Anleitung aufgeführten URL zu finden ist.
Fehlerdiagnose und -beseitigung 22 Fehlerdiagnose und -beseitigung 22.1 Fehler beseitigen auf Grundlage von Fehlercodes Wenn das Gerät auf ein Problem stößt, zeigt die Bedieneinheit einen Fehlercode an. Vor dem Zurücksetzen des Fehlercodes muss das Problem erkannt und behoben werden. Dies sollte von einem zugelassenen Monteur oder Ihrem Händler vor Ort durchgeführt werden.
Entsorgung 23 Entsorgung HINWEIS Versuchen Sie auf KEINEN Fall, das System selber auseinander zu nehmen. Die Demontage des Systems sowie die Handhabung von Kältemittel, Öl und weiteren Teilen MUSS in Übereinstimmung mit den entsprechenden Vorschriften erfolgen. Die Einheiten MÜSSEN einer Einrichtung aufbereitet werden,...
Ein Teil der jüngsten technischen Daten ist verfügbar auf der regionalen Website Daikin (öffentlich zugänglich). ▪ Der vollständige Satz der jüngsten technischen Daten ist verfügbar auf dem Daikin Business Portal (Authentifizierung erforderlich). 24.1 Schaltplan 24.1.1 Vereinheitlichte Schaltplan-Legende Informationen zu den Teilen und die Nummerierung entnehmen Sie bitte dem Elektroschaltplan zur betreffenden Einheit.
Seite 89
Technische Daten Symbol Bedeutung Kondensator AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*, Anschluss, Konnektor MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*, NE D*, V*D Diode Dioden-Brücke DIP-Schalter Heizgerät FU*, F*U, (Eigenschaften siehe Platine Sicherung innerhalb Ihrer Einheit) Konnektor (Gehäusemasse) Kabelbaum H*P, LED*, V*L Kontrollleuchte, Leuchtdiode...
Seite 90
Technische Daten Symbol Bedeutung Überlastschutz Thermoschalter Fehlerstrom Gerät Widerstand Thermistor Empfänger Endschalter Schwimmerschalter S*NG Kältemittel-Leckagen-Detektor S*NPH Druck-Sensor (hoch) S*NPL Druck-Sensor (niedrig) S*PH, HPS* Druckschalter (hoch) S*PL Druckschalter (niedrig) Thermostat S*RH Feuchtigkeitssensor S*W, SW* Betriebsschalter SA*, F1S Überspannungsableiter SR*, WLU Signalempfänger Wahlschalter SHEET METAL Befestigungsplatte für Anschlussleiste...
Lieferumfang des Produkts enthalten sind und die gemäß den in der Dokumentation aufgeführten Anweisungen installiert werden müssen. Optionale Ausstattung Von Daikin hergestellte oder zugelassene Ausstattungen, die gemäß den in der begleitenden Dokumentation aufgeführten Anweisungen mit dem Produkt kombiniert werden können.
Seite 92
4P677925-1 2021.07 Verantwortung für Energie und Umwelt...