Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Fernbedienung; Übersicht Fernbedienung; Verwendung Der Fernbedienung; Transportbehälter (Optional) - Norsup Cyclone X2 Originalbetriebsanleitung

Automatischer schwimmbeckenreiniger
Inhaltsverzeichnis

Werbung

AUTOMATISCHER SCHWIMMBECKENREINIGER ART CYCLONE
Die Saugöffnung ist nicht nahe genug am
Schwimmbeckenboden.
Ziehen Sie die Saugöffnung HERAUS (siehe
"Einstellung der Saughöhe").
VERUNREINIGUNG KOMMT AUS DEM GERÄT, WENN
ES AUS DEM SCHWIMMBECKEN ENTFERNT WIRD.
Der Filterverschluss ist beschädigt oderfehlt.
Öffnen Sie die Filter und überprüfen Sie, ob der
Filterverschluss richtig funktioniert und nicht
beschädigt ist (siehe "Reinigung der Filter")
Löcher in den Filtern.
Öffnen Sie die Filter und überprüfen Sie, ob keine
Löcher im Filtersieb sind (siehe "Reinigung der Filter")
Der Deckel des Unterteils ist nicht richtiggeschlossen.
Achten Sie darauf, dass der Deckel des Unterteils
richtig geschlossen ist.
DER REINIGER SCHEINT NICHT DAS KOMPLETTE
SCHWIMMBECKEN ZU REINIGEN.
Die Filter sind schmutzig. Reinigen Sie die Filter.
Die Länge des Schwimmkabels im Wasser ist nicht
ausreichend, um das andere Ende des Schwimm-
beckens zu erreichen, oder das Kabel ist verwickelt.
1. Überprüfen Sie, ob die Länge des Schwimmkabels
im Wasser ausreichend ist, um das andere Ende
des Schwimmbeckens zu erreichen.
2. Achten Sie darauf, dass das Schwimmkabel
ordnungsgemäß ausgebreitet und entwirrt ist.
Der Winkel des Gleitgriffes beeinträchtigt die
Bewegung des Reinigers.
Erhöhen Sie den Diagonalwinkel des Gleitgriffs
(siehe "Einstellung des Gleitgriffs").
Der pH-Wert des Schwimmbeckens ist falsch.
Achten Sie darauf, dass der pH-Wert zwischen7,2 und
7,6 liegt.
Der Chlorgehalt ist falsch.
Überprüfen Sie die Chlorbehandlung des Wassers
und korrigieren diese bei Bedarf (Entfernen Sie
während der Behandlung den Reiniger aus dem
Schwimmbecken).
Der Propeller sitzt aufgrund von Haaren oder
Verunreinigungen fest oder ist beschädigt.
1. Entfernen Sie die oberen Schrauben am oberen Auslass.
2. Überprüfen Sie, ob der Propeller beschädigt ist
oder gereinigt werden muss.
Hindernis im Antriebssystemdes Reinigers.
1. Drehen Sie den Reiniger vorsichtig um, um die
Unterseite zu prüfen.
2. Drehen Sie die Antriebsführungen und Reinigungs-
bürsten per Hand. Sie sollten sich drehen, aber
nicht locker sein.
3. Reinigen und entfernen Sie ggf. Hindernisse und
Verunreinigungen.
32
WWW.NORSUP.EU
DAS GERÄT STEIGT NICHT DIE WÄNDE HOCH.
Der Reiniger steigt nicht die Schwimmbecken-
wände hoch.
1. Überprüfen Sie, ob Ihr robotischer Reiniger nur ein
Modell für die Bodenreinigung ist.
2. Prüfen Sie nach, dass P1, nur für Bodenreinigung, ist
nicht auf der Strom- und Steuereinheit ausgewählt
(siehe "Programmierung des robotischen Reinigers" ).
Die Filter sind schmutzig. Reinigen Sie die Filter.
Der propeller sitzt aufgrund von haaren oder
verunreinigungen fest oder ist beschädigt.
Überprüfen Sie, ob der Propeller beschädigt ist oder
gereinigt werden muss (siehe "Überprüfen des
Wasserauslass-Propellers").
Der pH-Wert ist falsch.
Achten Sie darauf, dass der pH-Wert zwischen 7,2
und 7,6 liegt.
Der Chlorgehalt ist falsch.
Überprüfen Sie die Chlorbehandlung des Wassers
(entfernen Sie während der Behandlung den
Reiniger aus dem Schwimmbecken).
Die Wassertemperatur ist nichtoptimal.
Empfohlene Temperatur liegt zwischen 22 °C - 32 °C
(72 °F - 90 °F).
DAS KABELHAT SICH VERWICKELT.
Die Filter sind schmutzig. Reinigen Sie die Filter.
Der Deckel des Unterteils ist nicht richtiggeschlossen.
Achten Sie darauf, dass der Deckel des Unterteils
richtig geschlossen ist.
Das Kabel ist nicht ausgebreitet, bevor der Reiniger
im Schwimmbecken abgesetzt wurde.
Achten Sie darauf, dass das Schwimmkabel
ordnungsgemäß ausgebreitet und entwirrt ist, bevor
Sie den Reiniger in Betrieb setzen.
Die Kabellänge ist imWasser zu lang.
Überprüfen Sie, ob die Länge des Kabels im Wasser
der Länge der Schwimmbeckendiagonale plus 2
Meter entspricht.
Der Propeller sitzt aufgrund von Haaren oder
Verunreinigungen fest oder ist beschädigt
Überprüfen Sie, ob der Propeller beschädigt ist oder
gereinigt werden muss (siehe "Überprüfen des
Wasserauslass-Propellers").
DIE FERNBEDIENUNG FUNKTIONIERT NICHT.
Die Batterie ist leer. LED blinkt oder ist
abgeschaltet (OFF).
Überprüfen Sie die Batterie, indem Sie eine der Tasten
drücken. Das rote Licht auf der Fernbedienung blinkt
oder leuchtet nicht ständig auf, wenn die Batterie leer
ist. Setzen Sie sich mit einem Fachhändler oder
Kundendienst in Verbindung.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, sowie Irrtümer vorbehalten!
AUTOMATISCHER SCHWIMMBECKENREINIGER ART CYCLONE

10. FERNBEDIENUNG

Dieses Kapitel bespricht die Bedienung der
optionalen Fernbedienung. Die Fernbedienung ist in
einigen Modellen beigefügt.
10.1. ÜBERSICHT FERNBEDIENUNG
Die Fernbedienung ist eine optionale Zusatzeinrichtung,
die den robotischen Reiniger über ferngesteuerte
Befehlstasten steuern kann. Wenn Sie die Fernbedien-
ungstasten drücken, wird ein Funksignal an die Strom-
und Steuereinheit übermittelt. Dieses Signal wird in
einen Befehl umgewandelt und an den robotischen
Reiniger über das Schwimmkabel gesendet.
Remote Control (optional)

10.2. VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG

Remote Control (optional)
1. Drücken Sie die rechte Taste (3), um den
This chapter reviews the operation of the optional remote control unit. The remote
robotischen Reiniger nach rechts zu drehen. Der
control is included in some models.
This chapter reviews the operation of the optional remote control unit. The remote
robotische Reiniger dreht sich solange nach rechts,
control is included in some models.
Remote Control Overview
bis die Taste losgelassen wird.
The remote control is an optional feature that enables controlling the robotic
2. Drücken Sie die linke Taste (1), um den robotischen
Remote Control Overview
cleaner via remote command buttons. When pressing the remote control buttons,
Reiniger nach links zu drehen. Der robotische
The remote control is an optional feature that enables controlling the robotic
radio signal is transmitted to the power and control unit. This signal is transferred
cleaner via remote command buttons. When pressing the remote control buttons,
Reiniger dreht sich solange nach links, bis die Taste
into a command sent to the robotic cleaner via the floating cable.
radio signal is transmitted to the power and control unit. This signal is transferred
losgelassen wird.
into a command sent to the robotic cleaner via the floating cable.
Using the Remote Control
3. Drücken Sie die Taste Vorwärts/Rückwärts (2), um den
1. Press the right button (3) to turn the robotic cleaner right. The robotic cleaner
robotischen Reiniger anzuhalten und seine
Using the Remote Control
continues turning to the right until the button is released.
1. Press the right button (3) to turn the robotic cleaner right. The robotic cleaner
Bewegungsrichtung zu ändern..
2. Press the left button (1) to turn the robotic cleaner left. The robotic cleaner
continues turning to the right until the button is released.
continues turning to the left until the button is released.
2. Press the left button (1) to turn the robotic cleaner left. The robotic cleaner
3. Press the Forward/Reverse button (2) to stop the robotic cleaner and change its
Die Fernbedienungs-LED leuchtet nach jedem Befehl
continues turning to the left until the button is released.
direction of movement.
auf. Wenn die LED-Anzeige nicht reagiert, ersetzen
3. Press the Forward/Reverse button (2) to stop the robotic cleaner and change its
The remote control LED is lit after each command. If the LED does not respond or
direction of movement.
Sie die Batterie.
flashing, replace the battery.
The remote control LED is lit after each command. If the LED does not respond or
flashing, replace the battery.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, sowie Irrtümer vorbehalten!
11. TRANSPORTBEHÄLTER (OPTIONAL)

11.1. OVERVIEW

Der Transportbehälter ist ein optionales Zubehörteil,
um leicht und einfach den robotischen Reiniger, das
Schwimmkabel und die Strom -und Steuereinheit
von Ort zu Ort zu bewegen.
11.2. MONTAGE DES TRANSPORTBEHÄLTERS
Um den Transportbehälter zu montieren, brauchen
Sie einen Standardschraubendreher und einen 8
mm Schraubenschlüssel.
Anbringung des Transportbehältergriffs
1. Befestigen Sie das Unterteil des Griffs (3) an den
Caddy (optional)
Rahmen des Transportbehälters (5) mit drei
Caddy (optional)
Schrauben (4) und Muttern.
The caddy is an optional accessory that makes it easy to move the robotic cleaner,
2. Befestigen Sie das Oberteil des Griffs (1) an das
floating cable and the power and control unit from place to place.
The caddy is an optional accessory that makes it easy to move the robotic cleaner,
Assembling the Caddy
Unterteil (3) mit einer Schraube (2) und einer
floating cable and the power and control unit from place to place.
To assemble the caddy, you need a standard screwdriver and a 8 mm wrench.
Mutter.
Assembling the Caddy
Connecting the Caddy Handle
To assemble the caddy, you need a standard screwdriver and a 8 mm wrench.
1. Fasten the handle bottom part (3) to the caddy frame (5) with the three screws
11.3. LADEN DES ROBOTISCHEN REINIGERS AUF
Connecting the Caddy Handle
(4) and nuts.
1. Fasten the handle bottom part (3) to the caddy frame (5) with the three screws
DEN TRANSPORTBEHÄLTER
2. Connect the handle top part (1) to the handle bottom part (3) using screw (2)
(4) and nuts.
and nut.
1. Stellen Sie den Reiniger auf den Sockel des
2. Connect the handle top part (1) to the handle bottom part (3) using screw (2)
Loading the Robotic Cleaner on the Caddy
Transportbehälters.
and nut.
1. Place the cleaner unit on the caddy base.
2. Rollen Sie das Schwimmkabel auf und legen Sie es
Loading the Robotic Cleaner on the Caddy
2. Coil the floating cable and place it on the cleaner unit.
1. Place the cleaner unit on the caddy base.
auf den Reiniger.
3. Place the power and control unit on top of the floating cable coil.
2. Coil the floating cable and place it on the cleaner unit.
3. Legen Sie die Strom- und Steuereinheit oben auf
3. Place the power and control unit on top of the floating cable coil.
der Schwimmkabel-Wicklung.
1. Handle (Top Part)
2. Handle Screws
1. Handle (Top Part)
1
3. Handle (Bottom Part)
2. Handle Screws
4. Frame screws
1
3. Handle (Bottom Part)
5. Caddy Frame
4. Frame screws
2
5. Caddy Frame
2
3
4
3
4
5
5
14
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG NORSUP
EN
DE
FR
NL
DK
SE
14
33

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis