Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
GB Demolition Hammer
F
Marteau piqueur
D
Meißilhammer
I
Martello demolitore
NL Breekhamer
E
Martillo demoledor
P
Martelo demolidor
DK Opbrydningshammer
S
Bilningsmaskin
N
Meiselhammer
SF Purkuvasara
GR Σφυρί κατεδάφισης
HM1303B
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Οδηγίες χρήσεως

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita HM1303B

  • Seite 1 Marteau piqueur Manuel d’instructions Meißilhammer Betriebsanleitung Martello demolitore Istruzioni per l’uso NL Breekhamer Gebruiksaanwijzing Martillo demoledor Manual de instrucciones Martelo demolidor Manual de instruções DK Opbrydningshammer Brugsanvisning Bilningsmaskin Bruksanvisning Meiselhammer Bruksanvisning SF Purkuvasara Käyttöohje GR Σφυρί κατεδάφισης Οδηγίες χρήσεως HM1303B...
  • Seite 4 Symbols The following show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la significa- tion avant d’utiliser l’outil. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet.
  • Seite 5: Specifications

    18 Hammer grease 12 Lock button SPECIFICATIONS ADDITIONAL SAFETY RULES Model HM1303B Wear a hard hat (safety helmet), safety glasses Blows per minute ............. 1,450 and/or face shield. It is also highly recom- Overall length ............823 mm mended that you wear a dust mask, ear protec- Net weight..............
  • Seite 6: Maintenance

    To maintain product safety and reliability, repairs, mainte- Then pivot the tool retainer further downward toward the nance or adjustment should be carried out by a Makita barrel to securely retain the bit. Authorized Service Centre.
  • Seite 7 18 Lubrifiant (tube-dose) SPECIFICATIONS CONSIGNES DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES Modèle HM1303B Coups par mn ............1 450 Portez un casque et des lunettes de sécurité (ou Longueur totale............ 823 mm une protection analogue). Par ailleurs, il est vive- Poids net..............16 kg ment recommandé...
  • Seite 8: Entretien

    Repousser la fixation vers l’arrière, et engager la queue cez les charbons. de l’accessoire bien à fond. Ramener ensuite la fixation 1) Procurez-vous auprès d’un distributeur MAKITA un vers l’avant, au dessus de la collerette. tube-dose (30 CC) de lubrifiant spécial (ceci est Position (a) : accessoire engagé.
  • Seite 9: Technische Daten

    Zylinder 12 Schalterarretierung 18 Schmiermittel TECHNISCHE DATEN ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN Modell HM1303B Schlagzahl/min............1 450 Tragen Sie einen Schutzhelm sowie einen Gehör- Gesamtlänge ............823 mm schutz. Nettogewicht ............16 kg Stellen Sie sicher, daß das Werkstück fest einge- spannt ist, bevor Sie mit der Arbeit beginnen.
  • Seite 10: Bedienungshinweise

    Schraubendreher und füllen 15 g Original- und unten schwenken. Den Meißel mit der Nut zur Werk- Makita Öl nach. Die Bohr- und Meißelhammer dürfen nur zeugverriegelung zeigend bis zum Anschlag einsetzen. die jeweils vorgeschriebene Menge an Öl erhalten, da ein Zur Sicherung die Werkzeugverriegelung um 180°...
  • Seite 11: Dati Tecnici

    14 Cacciavite laterale DATI TECNICI REGOLE ADDIZIONALI DI SICUREZZA Modello HM1303B Indossate un casco di sicurezza, occhiali di sicu- Colpi al minuto............1.450 rezza e/o un parafaccia. Vi raccomandiamo in Lunghezza totale ..........823 mm modo particolare di usare anche una maschera Peso netto..............
  • Seite 12: Istruzioni Per L'uso

    Per smontare la punta seguire la procedura di montaggio riparazioni, la manutenzione o le regolazioni dovrebbero nel senso inverso. essere eseguite da un centro di assistenza Makita auto- Manico laterale (manico ausiliare) (Fig. 5) rizzato. Il manico laterale può essere spostato o fissato su una posizione per l’uso durante il funzionamento dell’utensile.
  • Seite 13: Technische Gegevens

    12 Vastzetknop hamermechanisme TECHNISCHE GEGEVENS AANVULLENDE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Model HM1303B Aantal slagen/min........... 1 450 Draag een hard hoofddeksel (veiligheidshelm), vei- Totale lengte ............823 mm ligheidsbril en/of gezichtsbescherming. Het is ook Netto gewicht ............16 kg tenzeerste aan te bevelen dat u een stofmasker, oorbeschermers en dikke handschoenen draagt.
  • Seite 14: Bedieningsvoorschriften

    Gebruik uitsluitend het losverkrijgbare, originele smeervet • De beitel zonder kraag kan niet geborgd worden op de van Makita. Indien U meer dan de aangegeven hoeveel- wijze als omschreven in Fig. 3. heid smeervet (ongeveer 15 gr.) toevoegt, kunnen storin- Voor het verwijderen van de beitel.
  • Seite 15: Especificaciones

    18 Grasa para martillos 12 Botón de cierre ESPECIFICACIONES NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES Modelo HM1303B Utilice un casco de seguridad, gafas de seguri- Percutores por minuto ..........1.450 dad y/o un protector facial. También le recomen- Longitud total ............823 mm damos que utilice una mascarilla contra el polvo, Peso neto..............
  • Seite 16: Mantenimiento

    50 usando un destornillador y eche grasa nueva miento indicado. (15 g; 1 oz). Use solamente grasa Makita genuina (acce- • Las brocas sin anillo no pueden ser retiradas mediante sorio a opción). Echando más grasa de la cantidad espe- el método de la figura 3.
  • Seite 17 Saliência da pega lateral 14 Chave de ponta em cruz/fendas ESPECIFICAÇÕES REGRAS DE SEGURANÇA ADICIONAIS Modelo HM1303B Use um capacete de segurança, óculos de protec- Impactos por minuto ..........1.450 ção e/ou um protector para a cara. Recomenda-se Comprimento total ..........823 mm também a utilização de uma máscara para o pó,...
  • Seite 18: Instruções De Funcionamento

    (15 g). Utilize apenas massa Empurre o trinco para trás e um pouco para baixo. Com lubrificante de origem Makita (acessório opcional). Se a ranhura do ponteiro na direcção do eixo do trinco, intro- utilizar mais do que a quantidade recomendada de duza-o o mais fundo possível no encabadouro.
  • Seite 19 Cylinder 12 Arreteringsknap 18 Olie SPECIFIKATIONER YDERLIGERE SIKKERHEDSBESTEMMELSER Model HM1303B Benyt hjelm, beskyttelsesbriller og/eller ansigtsma- Slagantal/min............1 450 ske under arbejdet. Det tilrådes endvidere at bruge Længde ............... 823 mm støvmaske, høreværn og kraftige gummihandsker. Vægt ................ 16 kg Kontrollér at værktøjet er forskriftsmæssigt fast-...
  • Seite 20 Hæld den gamle olie FORSIGTIG: ud og tør efter. Påfyld 15 gram original Makita-olie. Træk i værktøjet for at kontrollere at det er korrekt monteret. Vigtigt: Der må ikke påfyldes mere end 15 gram, og der skal anvendes original Makita-olie.
  • Seite 21: Tekniska Data

    18 Smörjolja 12 Låsknapp TEKNISKA DATA KOMPLETTERANDE SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Modell HM1303B Slag per minut ............1 450 Använd skyddshjälm, hörselskydd, skyddsglas- Totallängd ............823 mm ögon och vadderade handskar. Vid arbeten i Nettovikt..............16 kg utrymmen med dålig ventilation bör andnings- skydd användas, och vid speciellt svåra förhål-...
  • Seite 22 (a) Mejseln på plats. bort platta 50 med en skruvmejsel och fyll på ny olja (b) Mejseln låst. (15 gram). Använd endast Makita originalolja (extra tillbe- FÖRSIKTIGHET! hör). Påfyllning med mer än angiven mängd olja (ungefär Kontrollera efteråt att mejseln är säkret låst genom att 15 gram) kan orsaka felaktig slagfunktion och skador på...
  • Seite 23: Tekniske Data

    12 Låseknapp 18 Grafitt-fett TEKNISKE DATA EKSTRA SIKKERHETSREGLER Modell HM1303B Bruk et kraftig hodeplagg (vernehjelm), verne- Slagtall pr. min............1 450 briller og/eller ansiktsmaske. Det anbefales også Totallengde ............823 mm på det kraftigste å bruke en støvmaske, hørsels- Nettovekt..............
  • Seite 24 Fjern plate 50 med en skrutrekker og legg inn nytt (b) Når meiselen skal fjernes. fett (15 g). Bruk bare Makita originalfett (ekstrautstyr). Hvis det fylles på med mer enn spesifisert mengde (ca. Kontroller om meiselen er korrekt montert ved å prøve å...
  • Seite 25: Tekniset Tiedot

    17 Levy 50 Sylinteriä 12 Luktitusnappi 18 Voitelurasva TEKNISET TIEDOT LISÄTURVAOHJEITA Malli HM1303B Käytä turvakypärää ja kuulosuojaimia tarvittaessa. Iskunopeus isuka/min ..........1 450 Lukitse aina teränpidin ennen kuin käytät pora- Pituus..............823 mm vasaraa. Paino................ 16 kg Työskenneltäessä normaalisti kone estää väri- nän.
  • Seite 26 KÄYTTÖOHJEET Talttaus, Piikkaus Pidä konetta tukevasti molemmilla käsilläsi. Kännä Lattataltan tai muiden terien (kylmätaltan tms.) konetta ja paina hiukan poravasaraa, ettei se pomppaa kiinnittäminen ja irrottaminen pois työskentelykohteesta. Liian kova painaminen ei paranna työtehoa. Tärkeää: Ennen kuin asennat tai irrotat terän, varmista aina, että laitteen virta on katkaistu ja se on irrotettu virtalähteestä.
  • Seite 27: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    11 Πλευρική λαβή 18 Γράσσο σφυριού ΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο HM1303B Να φοράτε σκληρ καπέλλο (κράνος ασφαλείας), Κτυπύµατα ανά λεπτ ........... 1.450 γυαλιά ασφαλείας και/ή ασπίδα προσώπου. Ολικ µήκος ............823 χιλ Επίσης συστήνεται να φοράτε µάσκα για την...
  • Seite 28: Ο∆Ηγιεσ Χρησησ

    Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Λειτουργία διακ πτη (Εικ. 6) ΠΡΟΣΟΧΗ: Τοποθέτηση ή αφαίρεση σφυροκέφαλου ή άλλων Πριν συνδέσετε το µηχάνηµα στο ρεύµα, πάντοτε αιχµών (ψυχρή σµίλη, κλπ.) ελέγχετε να δείτε τι η σκανδάλη διακ πτης Σηµαντικ : ενεργοποιεί κανονικά και επιστρέφει στη θέση Πάντοτε...
  • Seite 29 17 m/s La tipica radice quadrata del valore medio ponderato del quadrato dell’accelerazione è di 17 m/s Yasuhiko Kanzaki CE 96 Director Direktor Directeur Amministratore MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
  • Seite 30 El valor de aceleración eficaz típico es de 17 m/s Den typisk vægtede kvadratiske middel-accelerations- værdi er 17 m/s Yasuhiko Kanzaki CE 96 Directeur Director Director Direktør MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
  • Seite 31 Typisk belastet rot betyr at kvadratisk akselerasjonsverdi Η τυπική σταθµισµένη τιµή ενεργούς (RMS) er 17 m/s επιτάχυνσης είναι 17 m/s Yasuhiko Kanzaki CE 96 Direktör Johtaja Direktor ∆ιευθυντής MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
  • Seite 32 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan Made in Japan 884060C995 PRINTED IN JAPAN...

Inhaltsverzeichnis