Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
KB 389.1
H
- K
AUSHALTS
ÜHLBOX
H
C
∙ H
K
OUSEHOLD
OOLING BOX
UISHOUDELIJKE
OELBOX
D
C
∙ D
OMESTIQUE
OOLBOX
OMÁCÍ PŘENOSNÁ CHLADNIČKA
Bedienungsanleitung/Garantie
Instruction Manual • Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Návod k obsluze

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BOMANN KB 389.1

  • Seite 1 KB 389.1 AUSHALTS ÜHLBOX ∙ H OUSEHOLD OOLING BOX UISHOUDELIJKE OELBOX ∙ D OMESTIQUE OOLBOX OMÁCÍ PŘENOSNÁ CHLADNIČKA Bedienungsanleitung/Garantie Instruction Manual • Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Návod k obsluze...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH Inhalt Einleitung…………………………………………Seite 4 Inbetriebnahme / Betrieb………………………..Seite 9 Allgemeine Hinweise……………………………Seite 4 Reinigung und Wartung………………….……Seite 11 Spezielle Sicherheitshinweise für Störungsbehebung…………………..…..…….Seite 11 dieses Gerät..…………………………………….Seite 5 Technische Daten………………………..Seite 12 Transport und Verpackung...………………...…Seite 7 Garantie / Kundenservice……………..………Seite 12 Geräteausstattung……………………………….Seite 7 Entsorgung……………………………………...Seite 13 Installation…………………………………..……Seite 7 ENGLISH Contents Introduction……………………………………..Page 14...
  • Seite 3 ČESKY Obsah Úvod………………………………..…..Strana 40 Instalace……….………...……………..…..Strana 43 Obecné poznámky……………...…………...Strana 40 Spuštění / provoz………..…………..…Strana 44 Speciální bezpečnostní informace pro Čištění a údržba…..…….….…..…….…..Strana 46 toto zařízení………………………...….….…Strana 41 Odstraňování závad ……….….…...…..Strana 47 Přeprava a balení........….Strana 42 Technické údaje....…….....Strana 47 Příslušenství zařízení……...……….…..Strana 43 Likvidace….………………………...……..Strana 48...
  • Seite 4: Allgemeine Hinweise.................................seite 4 Reinigung Und Wartung

    DEUTSCH Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Ge- Einleitung brauch bestimmt. Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt ent-  Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, schieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrie- dem Gerät.
  • Seite 5: Dieses Gerät.............................................seite 5 Technische Daten

    Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät  Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwen- dungen verwendet zu werden wie beispielsweise - in Personalküchen von Läden, Büros und anderen Arbeitsberei- chen; - in der Landwirtschaft und von Gästen in Hotels, Motels und ande- ren Unterkünften;...
  • Seite 6 Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.  Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.  Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchge- führt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beauf- sichtigt.
  • Seite 7: Transport Und Verpackung...........................seite 7 Garantie / Kundenservice

    1x Wasserauffangschale Transport und Verpackung Gerät transportieren Installation Transportieren Sie das Gerät, wenn möglich, in verti- kaler Lage. Anderenfalls ist es unbedingt erforderlich, Voraussetzungen an den Aufstellort das Gerät vor der Installation für einige Stunden auf-  Eine gute Belüftung rund um das Gerät ist erfor- recht stehen zu lassen („Vor der Erstinbetriebnah- derlich, damit die Hitze ordnungsgemäß...
  • Seite 8 Elektrischer Anschluss WARNUNG:  Die Installation an das Stromnetz muss gemäß den lokalen Gesetzen und Vorschriften erfolgen.  Ein unsachgemäßer Anschluss kann zu einem elektrischen Schlag führen!  Verändern Sie den Gerätenetzstecker nicht!  Entfernen Sie die Blindkappe (1) und die Schar- Lassen Sie die Netzsteckdose durch einen nierabdeckung (2).
  • Seite 9: Inbetriebnahme / Betrieb

    stellen, dann können Sie eine eventuelle Tempera- Inbetriebnahme / Betrieb turkorrektur einfach vornehmen. Vor der Erstinbetriebnahme HINWEIS: ACHTUNG: Für eine optimierte Lebensmittellagerung ist im Nach dem Transport sollte das Gerät für ca. vier Allgemeinen eine niedrige bis mittlere Leistungsstufe Stunden aufrecht stehen, bevor Sie es an die Strom- am besten geeignet.
  • Seite 10 Ablageflächen Eisfach Je nach Bedarf, lassen sich die Ablagen/Schubläden Das Eisfach ermöglicht Ihnen bereits gefrorene Le- (teilweise und Modellabhängig) zur Optimierung des bensmittel bei einer Temperatur bis -4°C kurzzeitig Stauraums höhenverstellen bzw. herausnehmen. zu lagern. Beachten Sie zusätzlich die empfohlenen Lagerungszeiten auf der Verkaufsverpackung.
  • Seite 11: Reinigung Und Wartung

     Platzieren Sie alle Ablagen, Regale oder Schub-  Nachdem alles gründlich getrocknet wurde, kön- läden (Modellabhängig) in ihre Originalposition. nen Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.  Stellen Sie den Temperaturwert nicht kälter als Abtauen notwendig ein. ACHTUNG: ...
  • Seite 12 Hinweis zur Richtlinienkonformität beseitigt. Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät 4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel er- KB 389.1 in Übereinstimmung mit den folgenden bracht, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchs- Anforderungen befindet: anweisung beruhen, durch unsachgemäßen An- Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU schluss oder Installation, unsachgemäßer Be-...
  • Seite 13: Entsorgung

    Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen außer Betrieb nehmen oder es entsorgen. Mangel aufweisen, bitten wir Sie, die Internetseite des Serviceportals www.sli24.de aufzurufen. Nach Eingabe des Gerätetyps wird Ihnen angezeigt, wie die Reklamation bearbeitet wird. C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Straße 17 D-47906 Kempen...
  • Seite 14: General Notes........................................page 14 Cleaning And Maintenance

    ENGLISH other purpose. Any other use is not intended and Introduction can result in damages or personal injuries. Thank you for choosing our product. We hope you  This appliance is not intended to be used as a will enjoy using the appliance. built-in appliance.
  • Seite 15: Special Safety Information For This Unit

    Special safety Information for this Unit  This unit is intended to be used in household and similar applications such as - staff kitchen areas in shops, offices and other working environ- ments; - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;...
  • Seite 16: Transport And Packaging...........................page 16 Technical Data

     Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older 8 years and supervised.  NOTE: Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances.  When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
  • Seite 17: Appliance Equipment................................page 17 Disposal

    NOTE:  Place the appliance on a steady and safe surface. Production residue or dust may have collected on the If the appliance is not horizontally leveled, adjust appliance. We recommend cleaning the appliance the feet accordingly. according to chapter “Cleaning and Maintenance”. ...
  • Seite 18: Startup / Operation

    Reverse the door opening Check that the door is optimally aligned both vertical- ly and horizontally to ensure a smooth opening and If required, the door opening can be moved from the closing of the door. right (supplied condition) to the left side. WARNING: Startup / Operation When replacing the door stop, the appliance must be...
  • Seite 19 wards it is recommended to turn the control back to a Storage space medium setting; correcting the temperature at a later Depending on requirements, shelves/drawers (par- point would then be easier. tially and depending on model) can be adjusted in height or removed to optimize the storage space.
  • Seite 20: Cleaning And Maintenance

    intended for the preparation and storage of ice cu-  The seal of the appliance door must be complete- bes. ly intact, so that the door closes properly. Operating noise Cleaning and Maintenance Type of sound Cause WARNING: Mumbling Compressor during its operation ...
  • Seite 21: Troubleshooting

     When the ice has melted, wipe the condensate official website of the product data bank: away and dry the appliance interior. https://eprel.ec.europa.eu  Then you may restart the appliance by connecting The right to make technical and design modifications the plug and turning the temperature control.
  • Seite 22: Algemene Opmerkingen..........................pagina 22 Opstarten / Bediening

    NEDERLANDS  Dit apparaat mag alleen gebruikt worden zoals Inleiding beschreven in de handleiding. Gebruik het Bedankt voor het kiezen van ons product. We hopen apparaat niet voor andere doeleinden. Elk ander dat u veel plezier aan het gebruik van het apparaat gebruik is niet beoogd en kan tot schade of zult beleven.
  • Seite 23: Voor Dit Apparaat...................................pagina 23 Probleemoplossing

    Bijzondere veiligheidsinstructies voor dit apparaat  Dit apparaat is bedoeld om in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen te worden gebruikt zoals - personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; - woonboerderijen en door klanten in hotels, motels en andere type residentiële omgevingen; - bed &...
  • Seite 24: Vervoer En Verpakkingsmateriaal

     Reiniging en gebruikersonderhoud mag niet door kinderen worden gedaan, tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en onder toezicht staan.  OPMERKINGEN: Kinderen tussen 3 en 8 jaar oud mogen koelappara- ten vullen en legen.  Tijdens het plaatsen van het apparaat, zorg dat het snoer niet bekneld raakt of beschadigd wordt.
  • Seite 25: Apparaat.............................................pagina 25 Afvoeren

     Controleer het apparaat op transportschade om Plaats het apparaat zo dat de deur van het mogelijk gevaar te voorkomen. apparaat onbelemmerd geopend kan worden.  In geval van schade, zet het apparaat niet aan.  Installeer alleen op een plaats met een Neem contact op met uw distributeur.
  • Seite 26  Controleer of de netspanning overeenkomt met  Kantel het apparaat ietwat naar achteren en zet de specificaties op het classificatielabel voordat u het in deze positie vast. Draai de voetstukken deze aansluit. (7+8) los.  Steek de stekker in een correct geïnstalleerd en ...
  • Seite 27 Instellingen Berg voedsel altijd afgedekt of verpakt op, om uitdroging en overdracht van luchtjes of smaak naar Instelling [ 0 ] betekent dat het apparaat is ander voedsel te voorkomen. U kunt het voedsel uitgeschakeld. Draai de temperatuurregeling verpakken met bijv. rechtsom;...
  • Seite 28  De koudste zone bevindt zich op de achterwand Soort geluid Oorzaak van de koeling en in het onderste koelgedeelte. Storende Trillingen van de planken of Aanbevolen voor het bewaren van bederfelijk geluiden koelspiraal voedsel zoals vlees, vis en worst bij ongeveer 2-3 Uitschakelen graden.
  • Seite 29: Reinigen En Onderhoud

     Om het ontdooiproces te starten, koppelt u het Reinigen en onderhoud apparaat los van de netspanning. WAARSCHUWING:  Verwijder de inhoud en bewaar op een afgedekte,  Het apparaat altijd loskoppelen van de koele plaats. voedingsadapter voor het reinigen en ...
  • Seite 30: Technische Gegevens

    Technische gegevens Klimaatklasse SN/N/ST/T: Dit apparaat is bedoeld voor gebruik bij omgevingstemperaturen van 10°C tot Afvoeren 43°C. Betekenis van het “Vuilnisbak” symbool Elektrische aansluiting……………...…….…………….. Bescherm het milieu; gooi geen elektrische Netspanning: …….…………..….220-240 V~ / 50 Hz apparatuur in het huishoudelijk afval weg. Opgenomen vermogen: …………...……….…….70 W Nominale stroom: ..........0.32 A Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten...
  • Seite 31: Remarques Générales..............................page 31 Mise En Marche / Fonctionnement

    FRANÇAIS  Celui-ci doit uniquement être utilisé de la manière Introduction ’ décrite dans le mode d emploi. N'utilisez l'appareil Merci d'avoir choisi notre produit. Nous espérons que que dans le but prévu. Toute autre utilisation n'est vous aurez plaisir à utiliser cet appareil. pas prévue et peut provoquer des dommages ou des blessures corporelles.
  • Seite 32: Pour Cet Appareil.....................................page 32 Dépannage

    Consignes de sécurité spéciales pour cet appareil  Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domes- tiques et similaires, telles que - les cuisines des employés de magasin, de bureaux et d'autres envi- ronnements professionnels ; - les fermes et les clients des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel ;...
  • Seite 33: Transport Et Emballage.............................page 33 Données Techniques

     Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.  Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants à moins qu'ils aient plus de 8 ans et qu'ils soient sous surveillance.  NOTE : Les enfants de 3 à 8 ans sont autorisés à remplir et à vider les appareils de réfrigération.
  • Seite 34: Équipement De L ' Appareil...........................page 34 Élimination

    Déballer l’appareil froidissement et une faible consommation d'éner- gie. Veillez à ménager un espace libre suffisant  Sortez l’appareil de son emballage. autour de l’appareil.  Retirez la totalité du matériau d'emballage, tel que Laissez un espace libre d’environ 50~70 mm les films, le rembourrage et le carton.
  • Seite 35 Branchement électrique AVERTISSEMENT :  L'installation de l'alimentation secteur doit être conforme aux normes et réglementations locales.  Une connexion incorrecte peut causer une élec- trocution !  Ne modifiez pas la fiche de l'appareil. Si la prise  Enlevez le capuchon du cache (1) et le cache de ne convient pas à...
  • Seite 36: Mise En Marche / Fonctionnement

    le thermostat sur le réglage moyen. Il sera ainsi plus Mise en marche / Fonctionnement facile de modifier la température par la suite. Avant la première utilisation NOTE: ATTENTION : En général, un niveau d’alimentation bas à moyen Après le transport, l'appareil doit rester à la verticale est le plus adapté...
  • Seite 37 ne soient pas en contact avec d’autres aliments ni aliments nécessitant un refroidissement modéré, ne s’égouttent. tels que le beurre et les œufs. Vous trouverez de  Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une l’espace pour les boissons sur les balconnets du longue période, suivez les consignes de la sec- bas de porte.
  • Seite 38: Nettoyage Et Maintenance

     Laissez la porte de l’appareil ouverte pour éviter ATTENTION : la formation de moisissure et les mauvaises  N'utilisez pas de brosse en fer ou d'autre article odeurs. coupant ou abrasif.  N'utilisez pas de détergents abrasifs ou acides. Conseils pour économiser l'énergie ...
  • Seite 39: Données Techniques

    le site web officiel de la banque de données des Dépannage produits : https://eprel.ec.europa.eu Avant de contacter un spécialiste autorisé Nous nous réservons le droit d’apporter des modifi- Problème Raison / Solution cations techniques ainsi que des modifications de L’unité ne fonc- ∙...
  • Seite 40: Obecné Poznámky.................................strana 40 Spuštění / Provoz

    ČESKY použití, ke kterému zařízení nebylo určeno, a Úvod může vést k poškození nebo zranění osob. Děkujeme Vám za výběr našeho výrobku. Doufáme,  Toto zařízení není určeno k použití jako že budete s jeho používáním spokojeni. vestavěný spotřebič.  Nepoužívejte je venku. Zařízení nevystavujte Symboly v tomto návodu k obsluze působení...
  • Seite 41: Toto Zařízení.........................................strana 41 Odstraňování Závad

    Speciální bezpečnostní informace pro toto zařízení  Toto zařízení je navrženo pro použití v domácnosti, - kuchyňkách pro zaměstnance nebo zákazníky penzionů či podobných ubytovacích zařízení; - hosty v hotelech, motelech a jiných ubytovacích zařízeních; - v turistických ubytovnách; - při cateringových a obdobných akcích. VÝSTRAHA: ...
  • Seite 42: Přeprava A Balení

     Při umísťování zařízení zajistěte, aby se napájecí kabel nezachytil nebo nepoškodil.  Za spotřebič nedávejte vícezdířkové přenosné zásuvky nebo přenosné napájecí zdroje.  Nezkoušejte opravovat spotřebič sami. Vždy se obraťte na oprávněného technika. Abyste se nevystavovali nebezpečí, poškozený kabel vždy nechejte vyměnit pouze u výrobce, našeho zákaznického servisu nebo jiné...
  • Seite 43: Příslušenství Zařízení..............................strana 43 Likvidace

     Zařízení neinstalujte: Příslušenství zařízení v blízkosti přímotopů, kamen či jiných Popis zařízení tepelných zdrojů, nebo na přímém slunečním záření; na místech s vysokou vlhkostí (např. venku, v koupelně), jelikož by kovové části mohly být v takovémto prostředí vystaveny korozi; v blízkosti nestabilních nebo hořlavých látek (např.
  • Seite 44 Přesazení dvířek Zkontrolujte optimální horizontální a vertikální zarovnání dvířek, aby je bylo možné snadno otevírat V případě potřeby je možné přemístit dvířka zařízení a zavírat. z pravé (při dodání) na levou stranu. VÝSTRAHA: Spuštění / provoz Při výměně pojistky dvířek je nutno zařízení nejprve odpojit od elektrické...
  • Seite 45 zařízení nezahřeje na požadovanou provozní teplotu.  Pokud zařízení není používáno po delší dobu, tak Následně doporučujeme změnit nastavení teploty na dodržujte pokyny v kapitole „Vypnutí“. střední stupeň; následná úprava teploty bude pak Skladovací prostor jednodušší. V závislosti na požadavcích může být u POZNÁMKA: polic/zásuvek (částečně...
  • Seite 46: Čištění A Údržba

    Mrazící přihrádka  Teplé nádobí nechte před vložením do zařízení Mrazící přihrádka umožňuje dočasné skladování již vychladnout. zmražených potravin při teplotě až -4°C. Řiďte se  Nenastavujte teplotu na nižší úroveň, než je také doporučenou skladovací lhůtou uvedenou na nutné. potravinových obalech.
  • Seite 47: Odstraňování Závad

    Odmrazení POZNÁMKA: Pokud problém přetrvává i po provedení výše POZOR: uvedených pokynů, kontaktujte svého dodavatele K odstranění ledu z výparníku nikdy nepoužívejte nebo autorizovaného technika. kovové předměty (např. nože). Mohlo by dojít k jeho poškození. Technické údaje Za účelem dosažení lepšího chlazení a nižší spotřeby energie doporučujeme zařízení...
  • Seite 48 Likvidace Význam symbolu “odpadkového koše” Pečujte o naše životní prostředí: nelikvidujte elektrické přístroje společně s domácím odpadem. Vraťte, prosím, jakýkoliv elektrický spotřebič, který již nebudete používat, do sběren, které se zabývají jejich likvidací. Pomůžete tím zabránit negativním vlivům nesprávné likvidace na životní prostředí a lidské zdraví. Přispějete k recyklaci a ostatních formám opětovného použití...
  • Seite 52 C. Bomann GmbH www.bomann-germany.de Made in P.R.C.

Inhaltsverzeichnis