Seite 1
Ridder Drive Systems B.V. Lorentzstraat 32 T +31 (0)341 416 854 3846 AX Harderwijk F +31 (0)341 416 611 PO Box 360 I ridder.com 3840 AJ Harderwijk E info@ridder.com Niederlande Produkthandbuch Ridder Getriebemotoren RW dreiphasig Übersetzung des Original-Produkthandbuchs 265003DE - 2021.12 - V01...
Konfigurationen, die von den technische Daten in diesem Handbuch abweichen, ist unzulässig. Siehe dazu auch § 3.5. In § 3.3 finden Sie die Beschreibung der bestimmungsgemäßen Verwendung. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
Wenn die Gefahr nicht gemieden wird, können Tod oder Verletzungen die Folge sein. Wenn die Gefahr nicht gemieden wird, können Tod oder schwerste Verletzungen die Folge sein. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
Feuchtigkeit oder Staub in die Systemkomponenten gelangen (Elektromotor, Getriebe, RSU/RLS). Gefahren durch Kurzschluss, Brände und Korrosion. • Treffen Sie die nötigen Vorkehrungen zur Vermeidung elektrostatischer Entladungen (ESD). • Ridder haftet nicht für Personen-, Sach- und Folgeschäden, wenn Zubehör eingesetzt wird, das nicht von Ridder stammt. Ridder Drive Systems B.V.
• Stoppen Sie unverzüglich Systeme, an denen Schäden erkannt wurden. Reparieren Sie die Systeme, bevor diese erneut in Betrieb gesetzt werden. • Bewegte Systemteile mit Sicherheitsabsperrungen abgrenzen. Anwendbare Richtlinien und Standards einhalten. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
Modell mit kontinuierlicher Schneckenwelle P71, P72 Automatische Steuerkontakte (ACS) EM, M Elektromotor, Motor Ridder LogicLink Elektromagnetische Verträglichkeit Ridder MotorControl Elektrostatische Entladung Umdrehungen pro Minute Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
3.1 Identifizierung BEISPIEL Dieses Produkthandbuch gilt nur für: • Ridder Getriebemotoren RW dreiphasig • Seriennummern ab 200.900.000 • Artikelnummern ab 500000. ABDECKUNGEN Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
Steuersystem (ACS). Positionsrückmeldung ist außerdem mit einem Potentiometer- Einbausatz möglich. Die Bedienung ist bei automatisierten Systemen üblicherweise mit einer manuellen Steuerung (MC) und/oder anderen Steuerkomponenten möglich. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
Seite 10
RW800: Ausstattungsvariante mit installierten verzinkten Kettenrädern 5⁄8" x 3/8" (16 Zähne) für Kettenkupplungen. Der Schaltbereich des Endschaltersystems entspricht 120 Umdrehungen der Antriebswelle. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
• RW1200/1600/2000S-Getriebemotoren sind Antriebseinheiten für Seilzug-Schirmsysteme in Gewächshäusern. • Die RW70–200-34/68-Getriebemotoren sind Antriebseinheiten für indirekt angetriebene Lüftungssysteme in Gewächshäusern, Ställen oder Erntelagern. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
RW45: RW-L/(LK) Ø 15 H1 = 55–56 mm RW-TRA H2 = 144–158mm L1 = 166–170 mm L2 = 108–112 mm RW-D 70,5 Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
Seite 13
L2 = 115–195 mm RW800: H1 = 72,5–89 mm 62,5 H2 = 190–213 mm L1 = 217–246 mm L2 = 160–215 mm Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
Seite 14
L2 = 130–210 mm RW70/100/140/200-34\68: 188,5 77,5 Ø 25 H1 = 75–88 mm H2 = 179–230 mm L1 = 215–246 mm L2 = 112–153 mm Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
RW45 RW240–600 RW800 RW1000–2000 RW70–200 Schutzart IP54* Umgebungstemperatur [°C (°F)] 0–60 °C (32–140 °F) * IP55 gilt nur, wenn in Identifizierung angegeben. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
4.1 Spezialwerkzeuge und -ausrüstung Für Montage, Anschluss und Inbetriebnahme sind keine speziellen Werkzeuge oder Ausrüstungsgegenstände erforderlich. Verwenden Sie die richtige Ausrüstung und die richtigen Werkzeuge. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
• Tauschen Sie nach der Montage den oberen Stopfen gegen einen Entlüftungsstopfen aus! Diese Anweisung gilt nicht für Getriebemotoren, die mit Fett gefüllt sind! RW45 [Fettschmierung]: RW240/400/600 [Ölschmierung]: Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
Seite 18
RW240 [Fettschmierung]: RW800 [Ölschmierung]: Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
Seite 19
RW1000/1200/1400/1600/2000 [Ölschmierung]: RW70/100/140/200-34\68 [Ölschmierung]: Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
* Welle LK-Modell: Es kann auch eine Trommel montiert werden. Siehe § 4.7/4.8. ** Welle L-Modell dient der Montage einer Trommel. Siehe § 4.7/4.8. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
(fast ausschließlich RW45) oder Öl gefüllt. Tauschen Sie nach der Montage von ölgefüllten Getriebemotoren den oberen Stopfen gegen einen Entlüftungsstopfen aus! Siehe §4.2. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
Seite 22
Die Abbildungen in diesem Produkthandbuch können von den tatsächlichen Komponenten und/ oder Systemen abweichen. Weitere Informationen zu Artikelnummern und Modellen finden Sie im Ridder-Katalog oder auf unserer Website ridder.com. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
Seite 23
≥ 16 mm! ≥ 14 mm! M12 (4x) M10 (3x) - 45 Nm - 80 Nm M10 x 25 (3x) M12 x 25 (4x) Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
Konflikt zu den Abschnitten zur bestimmungsgemäßen Verwendung steht (§ 1.3 „Warnung vor nicht bestimmungsgemäßer Verwendung“ und § 3.3 „Anwendung“). Im Zweifelsfall Genehmigung von Ridder Drive Systems einholen! Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
❺ Kettenräder drehen und Zähne aufeinander ausrichten. ❻ Kette auf die Kettenräder legen, Kettenenden oben. Kette montieren ❶–❽ Verbindungsglied und Kette montieren (auf den Kettenrädern). Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
Gebäude. Montieren Sie das TRA-System mit Befestigungsmitteln M12 (l oder m) am Gebäude. Beachten Sie die Anweisungen für die Montage von Befestigungsmitteln M12 (l oder m). Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
Seite 28
Die Abbildungen in diesem Produkthandbuch können von den tatsächlichen Komponenten und/ oder Systemen abweichen. Weitere Informationen zu Artikelnummern und Modellen finden Sie im Ridder-Katalog oder auf unserer Website ridder.com. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
Die Abbildungen in diesem Handbuch können von den tatsächlichen Komponenten und/oder Systemen abweichen. Weitere Informationen zu Artikelnummern und Modellen finden Sie im Ridder-Katalog oder auf unserer Website ridder.com. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
Systemen abweichen. Weitere Informationen zu Artikelnummern und Modellen finden Sie im Ridder-Katalog oder auf unserer Website ridder.com. Anmerkung: Ridder liefert keine Stahlkabel und keine Stahlkabelschellen. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
Hinweise dazu finden Sie am Ende von Kapitel 7. PH2 (4x) PH/PZ (4x) Die Abbildungen in diesem Produkthandbuch können von den tatsächlichen Komponenten und/ oder Systemen abweichen. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
Verschlussstopfen wieder einsetzen! Kabelverschraubung mit korrektem Werkzeug und Anzugsmoment anziehen! - 5 Nm Ø 6,0–12,0 mm - 2,5 Nm Ø 5,0–10,0 mm M20x1,5/M16x1,5 Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
(MPCB[Q41]) auf den Nennstrom des Elektromotors einstellen. Stellen Sie stets sicher, dass die eingesetzten Schutzvorrichtungen die Anforderungen der nationalen und vor Ort geltenden Gesetze und Vorschriften erfüllen. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
5.5 Steuerschaltung-Verbindung Alle Schutzschalter (ES21/22) und Betriebsschalter (ES11/12) anschließen. Dies ist Voraussetzungen für einen sicheren und fehlerfreien funktionellen Betrieb. RSU-Anschlüsse: 1–12 Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
Lebensgefahr beim Berühren eines in Betrieb befindlichen Systems. Temperatur Eine Antriebseinheit kann sehr heiß werden. Treffen Sie bei Bedarf Schutzvorkehrungen, um Verletzungen zu vermeiden. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
Vergewissern Sie sich, dass das System sicher betrieben werden kann. • Nötigenfalls: Endstellungen erneut justieren. Bei Nichtbeachtung kann es zu Sachschäden und Verletzungen kommen. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
Drehrichtung A = Endschalter A = ES11/ES21 – Siehe § 7.2. Drehrichtung B = Endschalter B = ES12/ES22 – Siehe § 7.2 Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
Seite 39
Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
Endschaltersystem über ein Getriebe an. Die Anzahl Umdrehungen der Abtriebswelle zwischen den Endstellungen kann eingestellt werden. Der Schaltbereich entspricht 55, 86, 97, 120 oder 860 Umdrehungen der Antriebswelle. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
SCHUTZSCHALTER RW-Getriebemotoren sind mit einem Endschaltersystem mit Schaltmuttern (4) ausgestattet. Die Stellringe (3) werden von Ridder nicht verriegelt. Die Antriebseinheit kann sich in beide Richtungen frei bewegen (temporär, bis die Endstellungen justiert sind). Dies verhindert Schäden am Endschaltersystem (bevor es elektrisch angeschlossen wird), wenn der Motor manuell oder mit...
(5) müssen den Betriebsschalter ES betätigen (ES11 oder ES12). 2. Halten Sie den Stellring (3) in dieser Stellung und fahren Sie fort mit Schritt 4. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
Seite 43
Auf diese Weise vermeiden Sie Schäden am Endschaltersystem und eine fehlerhafte funktioneller Betrieb. Die Abbildungen in diesem Produkthandbuch können von den tatsächlichen Komponenten und/ oder Systemen abweichen. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
• Mechanischer Zustand (Verschleiß, Befestigungen der Abtriebswelle am bewegten System, Befestigungsmitteln, ordnungsgemäße Befestigungen usw.) • Justierte Endstellungen (sind sie für das System noch richtig?) Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
Mechanischer Defekt am Getriebemotor. Lösung 1 Entnehmen Sie den Elektromotor (EM). Wellenkeil prüfen und bei Defekt austauschen. Wenn der Wellenkeil nicht defekt ist, Getriebemotor austauschen. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
3. Führen Sie die Arbeiten aus (Wartung, Service usw.). 4. Schließen Sie die Stromversorgung wieder an. 5. Die temporäre Außerbetriebnahme ist abgeschlossen. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
5. Die endgültige Außerbetriebnahme ist abgeschlossen. Siehe § 10.2 „Entsorgung“. 10.2 Entsorgung Entsorgen Sie Geräte von Ridder Drive Systems nach dem Ende der Lebensdauer gemäß den geltenden nationalen und/oder örtlichen Vorschriften. Stellen Sie sicher, dass die Produktkomponenten nach der Demontage wie folgt getrennt werden: •...