Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ridder AgriLink RAL 120 Produkthandbuch

Getriebe, einphasig
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AgriLink RAL 120:

Werbung

Ridder Drive Systems B.V.
Lorentzstraat 32
3846 AX Harderwijk
PO Box 360
3840 AJ Harderwijk
Niederlande
Ridder AgriLink RAL120/90/60\240 einphasig
T +31 (0)341 416 854
F +31 (0)341 416 611
I ridder.com
E info@ridder.com
Produkthandbuch
Übersetzung des Original-Produkthandbuchs
265150DE - 2019.12 - V03

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ridder AgriLink RAL 120

  • Seite 1 Ridder Drive Systems B.V. Lorentzstraat 32 T +31 (0)341 416 854 3846 AX Harderwijk F +31 (0)341 416 611 PO Box 360 I ridder.com 3840 AJ Harderwijk E info@ridder.com Niederlande Produkthandbuch Ridder AgriLink RAL120/90/60\240 einphasig Übersetzung des Original-Produkthandbuchs 265150DE - 2019.12 - V03...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    8. WARTUNGSANWEISUNGEN 8.1 Wartung 9. SERVICE 9.1 Störungen und Lösungen 9.2 Blinkcodes 9.3 Technische Unterstützung 10. UMWELT 10.1 Außerbetriebnahme und Entfernung 10.2 Entsorgung Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Seite 3: Richtlinien, Standards Und Bedingungen

    • Sorgen Sie dafür, dass die Einschaltdauer des RAL-Getriebemotors das zulässige Maximum nicht überschreitet. In §3.3 finden Sie die Beschreibung der bestimmungsgemäßen Verwendung. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Seite 4: Garantiebedingungen

    Tauschen Sie nach der Montage den oberen Stopfen gegen einen Entlüftungsstopfen aus! Die zulässigen Montagepositionen finden Sie im Produkthandbuch.* * Gilt nur für den Getriebemotor RAL240! Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Seite 5: Vorkehrungen Und Sicherheitshinweise

    Wenn an diesen Teilen Arbeiten durch ungenügend qualifizierte Personen durchgeführt werden oder wenn die Warnhinweise nicht beachtet werden, kann es zu Personen- und/oder Sachschäden kommen. • Ridder haftet nicht für Personen-, Sach- und Folgeschäden, wenn Zubehör eingesetzt wird, das nicht von Ridder stammt. TRANSPORT, LAGERUNG UND VERPACKUNG Es gelten die folgenden Anweisungen und Bedingungen.
  • Seite 6: Restrisiken

    Stellschrauben a, b (RSU) Drehmoment in Newtonmeter (Nm) A, B Endstellung A, B Manuelle Steuerung (extern) Automatisches Steuersystem MPCB Motorschutzschalter Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Seite 7: Produktdetails

    Position erfolgen. Den folgenden Erläuterungen ist zu entnehmen, wie die Angaben zu lesen sind. Weitere Informationen zu Artikelnummern und Modellen finden Sie im Ridder-Katalog oder auf unserer Website ridder.com. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Seite 8: Beschreibung

    Netz- und Steuerkabel angeschlossen werden. Das Gehäuse des RAL-Getriebemotors hat eine Pulverbeschichtung in Graphitgrau. RAL-Getriebemotoren werden mit Befestigungsschrauben und Federscheiben geliefert. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Seite 9: Anwendung

    RAL240(L) Anmerkung: Die Abmessungen und Abbildungen sind ungefähre Angaben. Die Abbildungen in diesem Produkthandbuch können von den tatsächlichen Komponenten und/oder Systemen abweichen. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Seite 10: Technische Daten

    Notposition (C) Zwischen den Endstellungen oder auf einer davon (A, B) Umgebung Schutzart IP55 Umgebungstemperatur 0 bis +40 °C (+32 bis +104 °F) Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Seite 11: Montageanweisungen

    Werkzeuge verwendet werden. 4.2 Montagepositionen Halten Sie sich an die Abbildungen und nehmen Sie die Montage nur in einer zulässigen Montageposition vor! Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Seite 12: Montage

    (RAL120/90/60) oder Öl (RAL240) gefüllt. Tauschen Sie nach der Montage (von ölgefüllten Getriebemotoren) den oberen Stopfen gegen einen Entlüftungsstopfen aus! Siehe §4.2. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Seite 13: Montage Von Trommel Und Band Mit Triangel

    ø 50 mm M6 x 80 mm M10x20 1000 x 50 mm 2000 x 50 mm M10x25 ø 130 mm M6 x 8 mm Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Seite 14: Montage Von Trommel Und Kabel

    Kettenkupplungen mit den folgenden Spezifikationen verwenden. Weitere Informationen finden Sie im Ridder-Katalog oder auf unserer Website ridder.com. 12 Zähne, 1/2” x 5/16 16 Zähne, 5/8” x 3/8” Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Seite 15: Anschlussanweisungen

    Elektrische Anschlüsse dürfen nur von einem Elektroinstallateur oder Elektriker hergestellt werden. Bei Montage- und Wartungsarbeiten muss das System von der Stromversorgung getrennt sein. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Seite 16: Übersichts- Und Funktionsdiagramm

    Das folgende Schema zeigt die Verbindungen der Antriebseinheit RAL120/90/60\240. Außerdem enthält es die Position der wichtigsten Komponenten und die Bedienelemente der Steuerplatine A2. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Seite 17 Prüfen Sie, ob die vier DIP-Schalter richtig gesetzt sind, um Probleme während des Einlernvorgangs zu vermeiden. Ridder stellt in der Regel das 4-20 mA-Rückmeldesignal (RPU) ein. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Seite 18: Benutzeranweisungen

    Eine Erläuterung der Blinkcodes finden Sie in §9.2. D1 - grün D2 - rot AUTO - grün OPEN - grün CLOSE - grün ERROR - rot Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Seite 19: Drehrichtung, Endstellungen Und Notposition

    Die folgende Abbildung zeigt die Tasten OPEN und CLOSE mit den zugehörigen Drehrichtungen A und B. Die Endschalter A und B der RSU mit den (virtuellen) Endstellungen und der Notposition sind ebenfalls abgebildet. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Seite 20: Bedienung

    Darüber hinaus sind die Anweisungen in §7.4, §7.5 und §7.6 sowie bei Bedarf in §7.7/§7.8 zu befolgen. Bleiben Sie innerhalb der Grenzen des Systems. Bei Nichtbeachtung kann es zu Sachschäden und Verletzungen kommen. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Seite 21: Rls-Endschaltersystem

    ES22. Schutzschalter Ein RAL-Getriebemotor ist mit einem Endschaltersystem mit Schaltmuttern (4) ausgestattet. Die Stellringe (3) werden von Ridder nicht verriegelt. Die Antriebseinheit kann sich in beide Richtungen frei bewegen (temporär, bis die Endstellungen justiert sind). Dies verhindert Schäden am Endschaltersystem (bevor es elektrisch angeschlossen wird), wenn der Motor manuell oder mit...
  • Seite 22: Einlernen - Bedingungen Und Startpunkte

    Für eine genauere Steuerung ist eine Differenz des Steuersignals von mehr als 2 V DC sinnvoll. Wenn kein Steuersignal vorhanden ist, bringt die RAL-Steuereinheit das System auf die eingestellte Notposition. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Seite 23 Taste CLOSE oder OPEN (nicht AUTO, siehe hierzu *) gedrückt wird. Die Antriebseinheit wird nur an der Endstellung A angehalten, wenn diese bereits justiert ist! Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Seite 24: Justieren Der Endstellungen

    Stellen Sie die manuelle Steuerung (MC) (sofern angeschlossen) auf "Automatikmodus" ein. Drücken Sie auf die Taste AUTO, bis die LEDs den Blinkcode 5.6 anzeigen. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Seite 25 Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 6, um die andere Endstellung (A oder B) zu justieren. Wenn beide Endstellungen justiert sind, fahren Sie mit Schritt 8 fort. Die Justierung des Endschaltersystems ist abgeschlossen. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Seite 26: Prüfung - Rückmeldesignal Rpu 4-20 Ma

    Drücken Sie 2 Sekunden lang auf die Bedientaste (S1), um das Rückmeldesignal zu speichern. Der Blinkcode wechselt zu 1.1 (Normalbetrieb). Die Prüfung des Rückmeldesignals ist abgeschlossen. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Seite 27: Einlernen - Endstellungen (0-10 V - Rpu Und Ral)

    LEDs den Blinkcode 5.6 anzeigen. Lassen Sie von der automatischen Steuerung (ACS) ein korrektes Steuersignal (0-10 V) für die Endstellung B (OPEN) übertragen. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Seite 28 Steuersignal (0-10 V) für die andere Endstellung übertragen. Wenn die Differenz des Steuersignals über 2 V ansteigt, zeigen die LEDs den Blinkcode 5.8 an. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Seite 29 Der Einlernvorgang für die Endstellungen (0-10 V - RPU und RAL) ist abgeschlossen. Wenn eine RPU-Einheit ausgebaut und wieder eingebaut wird, müssen auch die in §7.5, §7.6 und §7.7 erläuterten Verfahren wieder berücksichtigt werden. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Seite 30: Einlernen - Notposition

    • So wird die Notposition gelöscht: Drücken Sie die Tasten OPEN und CLOSE gleichzeitig und unterbrechen Sie gleichzeitig die Energieversorgung der RAL-Steuereinheit Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Seite 31: Einlernen - Rpu-Referenzkorrektur

    ② Verbinden Sie den Anschluss (E) wieder, um die Energieversorgung wiederherzustellen. ③ Lassen Sie die Bedientaste (S1) los, wenn der Blinkcode 4.3 (Referenzkorrektur) angezeigt wird. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Seite 32: Wartungsanweisungen

    • Kapitel 2, Kapitel 6, Kapitel 7 (§7.1, §7.2, §7.3), Kapitel 9 und Kapitel 10 (§10.1). Bringen Sie nach getaner Arbeit immer die abgenommenen Abdeckungen wieder an! Hinweise dazu finden Sie am Ende von Kapitel 7. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Seite 33: Wartung

    Schließen Sie die manuelle Steuerung (MC) an ODER schließen Sie den Schaltdraht zwischen den Verbindungen 3 und 4 der Lüsterklemme X1 an. Siehe §5.4. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Seite 34 Ursache 2 Die manuelle Steuerung (MC) ist nicht auf "Automatikmodus" eingestellt. Lösung 2 Stellen Sie die manuelle Steuerung (MC) auf "Automatikmodus" ein. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Seite 35: Blinkcodes

    Einlernmodus RPU: Die zweite Endstellung ist eingestellt. Siehe §7.6. Umkehrmodus RPU: Das Rückmeldesignal 4-20 mA oder 20-4 mA wurde geändert. Siehe §7.5. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Seite 36 • Die Notposition ist gespeichert. Siehe §7.7. Betriebsmodus RAL: Korrekter Betrieb der RAL-Antriebseinheit (Normalbetrieb). Siehe §7.3/§7.6/§7.7. Betriebsmodus RAL: Korrekter Betrieb der RAL-Antriebseinheit (Normalbetrieb). Siehe §7.3/§7.6/§7.7. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Seite 37 • Empfangsbereite für ein korrektes Steuersignal. Siehe §7.6. Einlernmodus RAL: Endstellung (OPEN) (B) gespeichert. Siehe §7.6. Einlernmodus RAL: Die Steuersignaldifferenz ist korrekt (> 2 V). Siehe §7.6. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Seite 38: Technische Unterstützung

    ❶ Während der Arbeiten muss das Produkt von der Stromversorgung getrennt sein. ❷ Aufgrund temporärer Entfernung ist eine Lagerung erforderlich. ❸ Das Produkt hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Seite 39: Entsorgung

    5. Die endgültige Außerbetriebnahme ist abgeschlossen. Siehe §10.2 "Entsorgung". 10.2 Entsorgung Entsorgen Sie Geräte von Ridder Drive Systems nach dem Ende der Lebensdauer gemäß den geltenden nationalen und/oder örtlichen Bestimmungen. Stellen Sie sicher, dass die Produktkomponenten nach der Demontage wie folgt getrennt werden: •...

Inhaltsverzeichnis