Herunterladen Diese Seite drucken
HP Color LaserJet Enterprise M751 Installationshandbuch
HP Color LaserJet Enterprise M751 Installationshandbuch

HP Color LaserJet Enterprise M751 Installationshandbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Color LaserJet Enterprise M751:

Werbung

Color LaserJet Enterprise M751
Installation Guide
EN
Guide d'installation
FR
Installationshandbuch
DE
Guida all'installazione
IT
Guía de instalación
ES
Ръководство за инсталиране
BG
Guia d'instal·lació
CA
Vodič kroz instalaciju
HR
Instalační příručka
CS
Installationsvejledning
DA
Installatiegids
NL
Paigaldusjuhend
ET
Asennusopas
FI
Οδηγός εγκατάστασης
EL
Telepítési útmutató
HU
www.hp.com/support/colorljM751
Lea esto primero
ES
M751n
M751dn
KK
LV
LT
NO
PL
PT
RO
RU
SR
SK
SL
SV
TR
UK
Орнату нұсқаулығы
Uzstādīšanas rokasgrāmata
Diegimo vadovas
Installasjonsveiledning
Instrukcja instalacji
Guia de instalação
Ghid de instalare
Руководство по установке
Uputstvo za instalaciju
Inštalačná príručka
Priročnik za namestitev
Installationsguide
Kurulum Kılavuzu
Посібник зі встановлення
AR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HP Color LaserJet Enterprise M751

  • Seite 1 Color LaserJet Enterprise M751 M751n M751dn Installation Guide Орнату нұсқаулығы Guide d’installation Uzstādīšanas rokasgrāmata Installationshandbuch Diegimo vadovas Guida all’installazione Installasjonsveiledning Guía de instalación Instrukcja instalacji Ръководство за инсталиране Guia de instalação Guia d’instal·lació Ghid de instalare Vodič kroz instalaciju Руководство по установке...
  • Seite 2 Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct Принтерді берік, жақсы желдетілетін, шаңсыз және күн сәулесі sunlight to position the printer. тікелей түспейтін жерге орнатыңыз. Choisissez un support solide et un endroit propre, bien aéré et à Novietojiet printeri stabilā, labi ventilētā vietā, kur nav putekļu un l'abri du rayonnement direct du soleil pour placer votre imprimante.
  • Seite 4 If you are connecting to a network, connect the network cable now. Si vous vous connectez à un réseau, branchez le câble réseau maintenant. Caution: Do not connect the USB cable now. attEntion : Ne connectez pas le câble USB pour le moment. notE: The cables are not included with the printer.
  • Seite 5: Figyelem: Megjegyzés

    Wenn Sie das Gerät mit einem Netzwerk verbinden möchten, Ja veidojat savienojumu ar tīklu, tagad pievienojiet tīkla kabeli. schließen Sie das Netzwerkkabel jetzt an. UzMAnībU! Pagaidām nepievienojiet USB kabeli. VorsiCht: Schließen Sie das USB-Kabel nicht sofort an. pIEzīME. Kabeļi nav iekļauti printera komplektā. hinWEis: Die Kabel sind nicht im Lieferumfang des Druckers enthalten.
  • Seite 6 Connect the power cable between the printer and a grounded AC outlet. Turn on the printer. On the initial setup screen, set the language, the location, the date/time format, and other features. notE: For advanced setup for network-connected printers, enter the printer IP address in the address bar of a web browser after the printer is in a ready state.
  • Seite 7 5.1. Conecte el cable de alimentación a la impresora y a una toma de CA a tierra. Encienda la impresora. En la pantalla Configuración inicial, establezca el idioma, la ubicación, el formato de fecha/hora y otras funciones. nota: Para realizar una configuración avanzada de las impresoras que se conectan a la red, una vez que la impresora esté en estado preparada, introduzca la dirección IP de la impresora en la barra de direcciones de un navegador web.
  • Seite 8 Ühendage printeri toitekaabel maandatud vahelduvvoolu toiteallikaga. Lülitage printer sisse. Valige kuval initial setup (Esialgne seadistamine) keel, asukoht, kuupäeva/kellaaja vorming ja muud funktsioonid. MÄrKus. Võrguühendusega printerite täpsemaks seadistuseks sisestage pärast seda kui printer on valmis olekus veebilehitseja aadressiribale printeri IP-aadress. IP-aadressi leidmiseks valige nupp Information (Teave) ja seejärel valige Etherneti ikoon EttEVaatust.
  • Seite 9 Koble strømledningen til skriveren og en jordet stikkontakt, og slå på skriveren. Slå på skriveren. På skjermbildet Første gangs konfigurasjon, angir du språk, plassering, dato-/tidsformat og andre funksjoner. MErK: Ved avansert oppsett av nettverkstilkoblede skrivere angir du skriverens IP-adresse i adressefeltet til en nettleser etter at skriveren er i Klar- tilstand.
  • Seite 10 Priključite napajalni kabel na izdelek in v ozemljeno električno vtičnico ter vklopite tiskalnik. Vklopite tiskalnik. Na zaslonu začetna nastavitev nastavite jezik, lokacijo, obliko zapisa datuma/ure in druge funkcije. oPoMBa: za napredno nastavitev omrežnih tiskalnikov, potem ko je tiskalnik v stanju pripravljenosti, vnesite naslov IP tiskalnika v naslovno vrstico spletnega brskalnika.
  • Seite 11 Der USB-Anschluss ist standardmäßig deaktiviert und muss vom Port USB je ve výchozím nastavení vypnutý a musí být povolen Bedienfeld des Druckers aus aktiviert werden. Öffnen Sie das Menü z ovládacího panelu tiskárny. Otevřete nabídku nastavení a zvolte Einstellungen und wählen Sie dann Allgemein > Usb-Anschluss možnost obecné...
  • Seite 12 Az USB csatlakozó alapértelmezés szerint le van tiltva, és A porta USB está desabilitada por padrão e deve ser habilitada engedélyezni kell a nyomtató vezérlőpultján. Nyissa meg a a partir do painel de controle da impressora. Abra o menu beállítások menüt, majd válassza ki az Általános > Usb eszköz Configurações, e depois selecione Geral >...
  • Seite 13 Kablolar yazıcıya dahil değildir. Locate or download the software installation files Localiser ou télécharger les fichiers d'installation du logiciel Method 1: Download Hp Easy start (Windows and macos - Méthode 1 : téléchargement de Hp Easy start (clients - Windows clients) et mac os) 1.
  • Seite 14 Ubicación o descarga de los archivos de instalación del software Auffinden und Herunterladen der softwareinstallationsdateien Método 1: Descarga de Hp Easy start (clientes de Windows y macos) Methode 1: Download von Hp Easy start (Windows- und Macos- Clients) 1. Vaya a 123.hp.com/laserjet y haga clic en Descargar.
  • Seite 15 Vyhledání nebo stažení souborů pro instalaci softwaru Ubicació i descàrrega dels fitxers d'instal·lació del programari způsob 1: stažení ze služby Hp Easy start (klienti se systémem Mètode 1: Descàrrega de l'Hp Easy start (clients Windows i macos) Windows a macos) 1. Aneu a 123.hp.com/laserjet...
  • Seite 16 123.hp.com/laserjet en klik op Downloaden. 2. Lataa ja käynnistä HP Easy Start -ohjelmisto näyttöön tulevien 2. Volg de instructies op het scherm om HP Easy Start te ohjeiden mukaisesti. downloaden en starten. 3. Valitse tulostinohjelmisto ja asenna se noudattamalla näyttöön 3.
  • Seite 17 123.hp.com/laserjet un noklikšķiniet uz a Download (Letöltés) gombra. Download (Lejupielādēt). 2. Töltse le és futtassa a HP Easy Start fájlt a képernyőn megjelenő 2.  Izpildiet ekrānā redzamās instrukcijas, lai lejupielādētu un útmutatás szerint. palaistu HP Easy. 3. Válassza ki és futtassa nyomtató telepítő szoftverét a képernyőn 3.
  • Seite 18 Finne eller laste ned programvareinstallasjonsfilene Localizar ou baixar os arquivos de instalação do software Metode 1: Last ned Hp Easy start (Windows- og macos-klienter) Método 1: Faça download do Hp Easy start (clientes Windows - macos) 1. Gå til 123.hp.com/laserjet og klikk på...
  • Seite 19 HP Universal Print Driver. poiščite ali prenesite datoteke za namestitev programske opreme pronađite ili preuzmite datoteke za instalaciju softvera 1. način: prenos s spletnega mesta Hp Easy start (Windows in prvi način: preuzimanje softvera Hp Easy start (Windows i macos macos – odjemalci) klijenti) 1.
  • Seite 20 Перейдіть на веб-сторінку hp.com/go/upd, щоб завантажити Yazılım yükleme dosyalarının yerini belirleyin veya dosyaları й інсталювати драйвер HP Universal Print Driver. indirin 1. Yöntem: Hp Easy start'ı indirme (Windows ve macos istemciler) 123.hp.com/laserjet adresine gidip indir'e tıklayın. 2. HP Easy Start'ı indirip başlatmak için ekrandaki yönergeleri izleyin.
  • Seite 21 Press the Help button on webserver en op afstand en mobiel afdrukken met HP ePrint of ga the printer control panel to access Help topics. naar www.hp.com/support/colorljM751. Druk op de knop Help op het bedieningspaneel van de printer voor toegang tot help- Pour obtenir plus d'informations sur les mises à...
  • Seite 22 Embedded Web Server, kao i o daljinskom druku ar HP ePrint, skatiet lietotāja rokasgrāmatā vai pārejiet uz i mobilnom štampanju uz HP ePrint, pogledajte vodič za korisnike na vietni www.hp.com/support/colorljM751. Printera vadības panelī CD-u štampača ili posetite lokaciju www.hp.com/support/colorljM751.
  • Seite 24 Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing Les seules garanties pour les produits et services HP sont décrites dans herein should be construed as constituting an additional warranty.