Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • General Power Tool Safety Warnings
  • Additional Safety Warnings
  • Standard Accessories
  • Mounting and Operation
  • Maintenance and Inspection
  • Avertissements de Sécurité Généraux pour L'outil
  • Accessoires Standard
  • Installation et Fonctionnement
  • Nomi Dei Componenti
  • Accessori Standard
  • Caratteristiche
  • Manutenzione Ed Ispezione
  • Risoluzione Dei Guasti
  • Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrisch Gereedschap
  • Voorzorgsmaatregelen
  • Aanvullende Veiligheidswaarschuwingen
  • Namen Van Onderdelen
  • Technische Gegevens
  • Montage en Gebruik
  • Onderhoud en Inspectie
  • Oplossen Van Problemen
  • Advertencias de Seguridad Adicionales
  • Nombres de las Piezas
  • Montaje y Funcionamiento
  • Mantenimiento E Inspección
  • Solución de Problemas
  • Avisos de Segurança Adicionais
  • Nomes Dos Componentes
  • Acessórios-Padrão
  • Especificações
  • Montagem E Utilização
  • Manutenção E Inspeção
  • Resolução de Problemas
  • Tekniska Data
  • Montering Och Användning
  • Underhåll Och Inspektion
  • Specifikationer
  • Vedligeholdelse Og Eftersyn
  • Fejlfinding
  • Spesifikasjoner
  • Montering Og Bruk
  • Vedlikehold Og Inspeksjon
  • Problemløsning
  • Tekniset Tiedot
  • Huolto Ja Tarkastus
  • Ονομασιεσ Εξαρτηματων
  • Τεχνικα Χαρακτηριστικα
  • Επιλυση Προβληματων
  • Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Elektronarzędzi
  • Dodatkowe Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Specyfikacje Techniczne
  • Konserwacja I Kontrola
  • Rozwiązywanie Problemów
  • További Biztonsági Figyelmeztetések
  • Alkalmazási Területek
  • Műszaki Adatok
  • Karbantartás És Ellenőrzés
  • Hibaelhárítás
  • Preventivní Opatření
  • Standardní Příslušenství
  • Odstraňování Poruch
  • Teknik Özellikler
  • Standart Aksesuarlar
  • Sorun Giderme
  • Remedierea Problemelor
  • Splošna Varnostna Navodila Za Električna Orodja
  • Dodatna Varnostna Navodila
  • Previdnostni Ukrepi Glede Odpornosti Na Prah in Vodotesne Funkcije
  • Standardna Oprema
  • Specifikacije
  • Namestitev in Delovanje
  • Odpravljanje Motenj
  • Všeobecné Bezpečnostné Výstrahy Pre Elektrické Náradie
  • Bezpečnostné Opatrenia
  • Štandardné Príslušenstvo
  • Technické Parametre
  • Montáž a Obsluha
  • Riešenie Problémov
  • Отстраняване На Неизправности
  • Opšta Bezbednosna Upozorenja Za Električni Alat
  • Mere Predostrožnosti
  • Specifikacije
  • Rešavanje Problema
  • Dodatna Sigurnosna Upozorenja
  • Montaža I Rad
  • Ef-Overensstemmelseserklæring
  • Ео Декларация За Съответствие
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
WH 36DC
Handling instructions
en
Bedienungsanleitung
de
Mode d'emploi
fr
Istruzioni per l'uso
it
Gebruiksaanwijzing
nl
Instrucciones de manejo
es
Instruções de uso
pt
Bruksanvisning
sv
Brugsanvisning
da
Bruksanvisning
no
Käyttöohjeet
Οδηγίες χειρισμού
el
Instrukcja obsługi
pl
Kezelési utasítás
hu
Návod k obsluze
cs
Kullanım talimatları
tr
Instrucţiuni de utilizare
ro
Navodila za rokovanje
sl
Pokyny na manipuláciu
sk
Инструкция за експлоатация
bg
Uputstvo za rukovanje
sr
Upute za rukovanje
hr
en
de
fr
it
nl
es
pt
sv
da
no
el
pl
hu
cs
tr
ro
sl
sk
bg
sr
hr
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HIKOKI WH 36DC

  • Seite 1 WH 36DC fi Handling instructions Οδηγίες χειρισμού Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Mode d’emploi Kezelési utasítás Istruzioni per l’uso Návod k obsluze Gebruiksaanwijzing Kullanım talimatları Instrucciones de manejo Instrucţiuni de utilizare Instruções de uso Navodila za rokovanje Bruksanvisning Pokyny na manipuláciu Brugsanvisning Инструкция...
  • Seite 16: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrogeräte

    Deutsch (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) f) Falls sich der Betrieb des Elektrowerkzeugs ALLGEMEINE in feuchter Umgebung nicht vermeiden lässt, SICHERHEITSHINWEISE FÜR verwenden Sie eine Stromversorgung mit Fehlerstromschutzeinrichtung (Residual ELEKTROGERÄTE Current Device, RCD). Durch den Einsatz einer Fehlerstromschutzeinrichtung WARNUNG wird das Risiko eines elektrischen Schlages Bitte beachten Sie sämtliche mit diesem Elektrogerät reduziert.
  • Seite 17: Sicherheitswarnungen Für Akku-Schlagschrauber

    Deutsch Das richtige Elektrowerkzeug erledigt seine Arbeit Ein Kurzschluss der Batterieanschlüsse kann zu bei bestimmungsgemäßem Einsatz besser und Verbrennungen oder Bränden führen. sicherer. d) Im Falle von missbräuchlichen Bedingungen b) Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. es sich nicht am Schalter ein- und ausschalten Vermeiden Sie in diesem Fall jeglichen Kontakt.
  • Seite 18: Warnung Zum Lithium-Ionen- Akku

    Benutzung zu berühren. Durch die WARNUNG ZUM LITHIUM-IONEN- erzeugte Hitze besteht Verbrennungsgefahr. AKKU 14. Bitte verwenden Sie die speziellen Zubehörteile, die in der Bedienungsanleitung und im HiKOKI-Katalog Lebensdauer Lithium-Ionen-Akkus aufgeführt ist. Nichtbeachtung kann Unfälle oder verlängern, ist dieser mit einer Schutzfunktion zum Stoppen Verletzungen verursachen.
  • Seite 19: Bezüglich Des Transports Von Lithium-Ionen-Batterien

    Deutsch ○ Vor dem Einlagern einer Batterie sind sämtlicher BEZÜGLICH DES TRANSPORTS VON Staub und Späne zu entfernen. Weiterhin ist zu LITHIUM-IONEN-BATTERIEN berücksichtigen, dass die Batterie nicht zusammen mit Metallteilen (Schrauben, Nägel, usw.) gelagert werden Beim Transport von Lithium-Ionen-Batterien beachten Sie darf.
  • Seite 20: Vorsichtsmassnahmen Zu Den Staub- Und Wasserbeständigkeitsfunktionen

    Deutsch VORSICHTSMASSNAHMEN ZU DEN STAUB- UND WASSERBESTÄNDIGKEITSFUNKTIONEN Dieses Produkt entspricht den Bestimmungen der Schutzklasse IP56 (Staub- und Wasserbeständigkeit) für elektrische Geräte, wie in den internationalen IEC-Vorschriften festgelegt. (Wenn ein Akku eingelegt ist, entspricht nur das Hauptgerät den Bestimmungen der Schutzklasse IP56.) [Beschreibung der IP-Codes] IP56 Schutz vor dem Eindringen von Wasser...
  • Seite 21: Standardzubehör

    BSL18xx und BSL14xx) können mit diesem Werkzeug Leuchtet; nicht verwendet werden. Es verbleiben noch 25%–50% der Akkuladung. ○ Aufgrund ständigen Forschungs- Entwicklungsprogramms von HiKOKI sind Änderungen Leuchtet; der hier gemachten technischen Angaben vorbehalten. Es verbleiben noch weniger als 25% der Akkuladung. LADEN Blinkt;...
  • Seite 22 Deutsch Tabelle 1 Anzeigen der Ladeanzeigelampe Leuchtet 0,5 Sekunden lang. Leuchtet 0,5 Vor dem Blinkt An die Stromquelle Sekunden lang nicht. (Aus für 0,5 Sekunden) Laden (ROT) angeschlossen Leuchtet 0,5 Sekunden lang. Leuchtet Blinkt Leuchtet 1 Sekunde lang nicht. (Aus für Batteriekapazität bei (BLAU) 1 Sekunde)
  • Seite 23: Montage Und Betrieb

    Deutsch *1 Benutzung des LED-Lichts Verlängerung der Lebensdauer der Akkus. HINWEIS ○ Drücken Sie den Lichtkegelschalter auf dem Schaltfeld, (1) Laden Sie die Akkus auf, bevor sie komplett entladen um den Lichtmodus des LED-Lichts in der Reihenfolge sind. “Immer-EIN” → “SW-gekoppelt” → “AUS” umzuschalten. Wenn Sie merken, dass die Leistung des Werkzeugs ○...
  • Seite 24 Dieses Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden, die auf Missbrauch, bestimmungswidrigen Einsatz oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind. Im Schadensfall senden Sie das nicht zerlegte Elektrowerkzeug zusammen mit dem GARANTIESCHEIN, den Sie am Ende dieser Bedienungsanleitung fi nden, an ein von HiKOKI autorisiertes Servicezentrum.
  • Seite 25: Fehlersuche Und -Beseitigung

    Deutsch FEHLERSUCHE UND -BESEITIGUNG Führen Sie die in der folgenden Tabelle aufgeführten Inspektionen durch, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert. Kann das Problem dadurch nicht behoben werden, wenden Sie sich an Ihren Händler oder ein autorisiertes HiKOKI- Kundendienstzentrum. 1. Elektrowerkzeug Symptom Mögliche Ursache...
  • Seite 26 Vermeiden Sie ein Blockieren der blockiert, wodurch interne Komponenten Lüftungsöff nungen. überhitzen. Das Kühlgebläse läuft nicht. Wenden Sie sich an ein HiKOKI- Kundendienstzentrum zwecks Reparatur. Die USB- Der Akkuladestand ist gesunken. Ersetzen Sie den Akku durch einen mit Stromanzeigelampe ist verbleibender Kapazität.
  • Seite 225 WH36DC 0–3400 Bm/BSm 0–2900 0–900 0–3700 4–10 M5–M18 M5–M14 φ3,5–φ6 N ∙ m 6,35 (1/4˝) 1,6–1,9 WH36DC (2XCP) (NNP) (NN) ― ― UC18YSL3 ― ― BSL36A18 ― ― ―...
  • Seite 227 English Dansk Română GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIBEVIS CERTIFICAT DE GARANŢIE Model No. Modelnummer Model nr. Serial No. Serienummer Nr. de serie Date of Purchase Købsdato Data cumpărării Customer Name and Address Kundes navn og adresse Numele și adresa clientului Dealer Name and Address Forhandlers navn og adresse Numele și adresa distribuitorului (Please stamp dealer name and address)
  • Seite 229 Tel: +32 2 460 1720 URL: http://www.hikoki-powertools.hu Fax: +32 2 460 2542 URL http://www.hikoki-powertools.be Hikoki Power Tools Polska Sp. z o. o. ul. Gierdziejewskiego 1 Hikoki Power Tools Italia S.p.A 02-495 Warszawa, Poland Via Piave 35, 36077, Altavilla Vicentina (VI), Italy...
  • Seite 233: Eg-Konformitätserklärung

    EN62841-2-2:2014 EN60335-1:2012+A11:2014 EN60335-2-29:2004+A2:2010 EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 Representative offi ce in Europe 29. 10. 2021 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Naoto Yamashiro European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 29. 10. 2021 Head offi ce in Japan Koki Holdings Co., Ltd.

Diese Anleitung auch für:

C361427s

Inhaltsverzeichnis