Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Limiteur; Sorties Enceintes; Casque; Stand-By (Mise En Veille) - Zeck Audio Profiler 14.1000 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Ce processeur est mis en service en
actionnant l'interrupteur Digital
Sound Processor (41) : celui-ci de-
vient actif environ une seconde
après. L'amélioration sonore
obtenue est visualisée par la diode
„ACTIVE".
La brillance de cette diode indique
le niveau d'action du processeur. A
des niveaux faibles, le processeur
améliore les registres grave et aigu
de manière glissante. A la puissance
max., la réponse devient linéaire et
le limiteur dynamique entre en fonc-
tion.
La correction Digital Sound Proces-
sor est faite de telle manière qu'elle
n'intervient qu'entre 30 et 80 Hz
dans le registre grave, évitant de
perdre de la puissance dans les
fréquences inaudibles ou dan-
gereuses pour les enceintes.
Chaque canal possède une double
surveillance utilisant des filtres in-
telligents aussi bien dans le do-
maine analogique que numérique. Le
signal de sortie vers les enceintes
est surveillé en permanence par des
boucles d'asservissement numériques
rapides qui réduit le danger de sur-
charge thermique des haut-parleurs
dans les enceintes.

2.11 Limiteur

Le limiteur est toujours en service. Il
s'active lorsqu'il constate un fonc-
tionnement en mode non linéaire,
comme dans le cas d'une surcharge
ou d'un raccordement à une impédance
inadéquate. Le limiteur, selon un al-
gorithme optimisé acoustiquement,
agit de telle manière sur le signal
d'entrée que l'on ne remarque pas
de perte de dynamique.

2.12 Sorties enceintes

Les enceintes sont à raccorder aux
prises 'Speakon' (68). Nous attirons
votre attention que la fiche doit en-
core être tournée vers la droite
après insertion pour que les con-
tacts électriques s'établissent.
Le câblage de la prise est le suivant:
Broche 1+ (Pt chaud), broche 1- (masse).
32
Vérifiez bien que l'impédance des
enceintes raccordées ne descend
pas en dessous de 4 Ohms ( soit 2
enceintes de 8 Ohms). Vous pouvez
descendre en dessous de 4 Ohm,
mais au risque de voir l'amplificateur
passer en surchauffe, avec mise en
route du système de protection qui
déconnectera le bloc de puissance.

2.13 Casque

On peut raccorder un casque stéréo
sur la prise „PHONES" (52) dont on
règle le volume avec le bouton
„PHONE VOLUME" (53). On y en-
tend soit le signal principal de sor-
tie, soit, dans le cas où au moins un
interrupteur PFL est enfoncé, le sig-
nal PFL considéré en mono.

2.14 Stand-by (mise en veille)

L'interrupteur „STAND BY" (54)
permet d'enclencher ou de dé-
clencher le signal principal. La
diode (40) en indique sa mise en
service. L'entrée „CD/TAPE IN" n'est
pas déconnectée par cet interrupteur,
ce qui permet le passage de musique
d'ambiance pendant la coupure des
microphones durant la pause des
musiciens.

2.15 Interrupteur secteur

Le câble secteur vient se raccorder à
la prise (67) prévue à cet effet à
l'arrière de l'appareil. Au même en-
droit se trouve le commutateur
secteur (66) qui permet la mise en
ou hors tension de l'ensemble.
La prise secteur contient également
le porte fusible. N'utilisez que des
fusibles de valeur nominale comme
indiqué sur l'étiquette à l'arrière de
la console !
3. Monitoring / Contrôle
Mode d'emploi Profiler 14.1000 © Zeck Audio
Les signaux de contrôle (retours de
scène) sont prélevés des signaux
'pre-fade' des tranches à travers les
boutons de contrôle „MON" (12) et
sont mélangés ensemble en un signal
monaural de contrôle. Ce signal est
ensuite envoyé à la prise „MONITOR
SEND" (27), avec le potentiomètre
„MON" (50) servant de réglage. La
prise „MONITOR SEND" sort avec
un niveau de ligne pour piloter un
amplificateur externe ou des en-
ceintes de contrôle actives (comme la
ZECK MS 15/3 activ). L'interrupteur
„L/R TO MON" (44) permet d'en-
voyer le signal principal à la place
du signal de contrôle. A ce mo-
ment, un mix mono du signal prin-
cipal remplace le signal de contrôle,
et les boutons „MON" (12) n'ont
plus d'influence sur le niveau du
signal.
Le correcteur 3 bandes permet d'a-
juster le timbre du son de la scène.
Le correcteur paramétrique du
médium permet de minimiser les
accrochages (Larsen). Le potentio-
mètre „EFF TO MON" (45) autorise
le mélange du signal d'effet avec le
signal de contrôle. Les diodes „SIGNAL"
(48) et „CLIP" (47) indiquent l'état
du niveau du signal de contrôle.
Lorsque la diode „CLIP" s'allume, il
faut baisser légèrement le niveau
au bouton „MON". La perte de
niveau résultante peut alors être
compensée par le potentiomètre
„MONITOR".
Le signal de contrôle peut être en-
voyé au casque par action sur l'in-
terrupteur „PFL" (46).

4. Section des effets

Vous disposez d'un processeur interne
vous offrant 99 effets professionnels.
L'interrupteur „EFFECT ON" (62)
met cette section en ou hors service.
L'indicateur numérique (55) qui
clignote montre un état hors service,
alors qu'une indication lumineuse
fixe montre un état en service.
Le potentiomètre à glissière „EFFECT"
(51) dose le signal d'effet avec le
signal principal.
On peut contrôler le signal d'effet
au casque en actionnant l'inter-rup-
teur de PFL (63).

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis