Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
PHONES
0 (800) 800 130
(050) 462 0 130
(063) 462 0 130
(067) 462 0 130
CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories |
CAR AUDIO — Car audio speakers • Amplifiers • Subwoofers • Processors • Crossovers • Headphones • Accessories | TRIP COMPUTERS — Universal computers • Model computers • Accessories |
GPS NAVIGATORS — Portable GPS • Built-in GPS • GPS modules • GPS trackers • Antennas for GPS navigators • Accessories | VIDEO — DVR • TV sets and monitors • Car TV tuners • Cameras • Videomodules
• Transcoders • Car TV antennas • Accessories | SECURITY SYSTEMS — Car alarms • Bike alarms • Mechanical blockers • Immobilizers • Sensors • Accessories | OPTIC AND LIGHT — Xenon • Bixenon • Lamps
• LED • Stroboscopes • Optic and Headlights • Washers • Light, rain sensors • Accessories | PARKTRONICS AND MIRRORS — Rear parktronics • Front parktronics • Combined parktronics • Rear-view mirrors
• Accessories | HEATING AND COOLING — Seat heaters • Mirrors heaters • Screen-wipers heaters • Engine heaters • Auto-refrigerators • Air conditioning units • Accessories | TUNING — Vibro-isolation
• Noise-isolation • Tint films • Accessories | ACCESSORIES — Radar-detectors • Handsfree, Bluetooth • Windowlifters • Compressors • Beeps, loudspeakers • Measuring instruments • Cleaners • Carsits
• Miscellaneous | MOUNTING — Installation kits • Upholstery • Grilles • Tubes • Cable and wire • Tools • Miscellaneous | POWER — Batteries • Converters • Start-charging equipment • Capacitors
• Accessories | MARINE AUDIO AND ELECTRONICS — Marine receivers • Marine audio speakers • Marine subwoofers • Marine amplifiers • Accessories | CAR CARE PRODUCTS — Additives • Washer fluid •
Care accessories • Car polish • Flavors • Adhesives and sealants | LIQUID AND OIL — Motor oil • Transmission oil • Brake fluid • Antifreeze • Technical lubricant
In store "130" you can find and buy almost all necessary goods for your auto in
Kyiv and other cities, delivery by ground and postal services. Our experienced
consultants will provide you with exhaustive information and help you to chose
the very particular thing. We are waiting for you at the address
https://130.c om.ua
Internet store of
autogoods
SKYPE
km-130

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GSB 1300 Professional

  • Seite 1 Internet store of PHONES SKYPE 0 (800) 800 130 autogoods km-130 (050) 462 0 130 (063) 462 0 130 (067) 462 0 130 CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories | CAR AUDIO —...
  • Seite 2 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GSB 1300 Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 55G (2019.07) AS / 151 1 609 92A 55G de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı bg Оригинална инструкция en Original instructions Instrukcja oryginalna mk Оригинално упатство за работа...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Български .......... Страница 108 Македонски......... Страница 114 Srpski ..........Strana 119 Slovenščina ..........Stran 123 Hrvatski ..........Stranica 127 Eesti..........Lehekülg 132 Latviešu ..........Lappuse 136 Lietuvių k..........Puslapis 141 ............1 609 92A 55G | (01.07.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 4 (10) GSB 1300 Bosch Power Tools 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 5 (11) (11) (13) (12) 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 6: Deutsch

    Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise Für Bohrmaschinen

    Lärm kann Gehörverlust bewirken. Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung Benutzen Sie den Zusatzgriff. Der Verlust der Kontrolle der Sicherheitshinweise und Anweisungen kann zu Verletzungen führen. 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 8: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bohr-Ø Montage – Mauerwerk Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den – Beton Netzstecker aus der Steckdose. – Stahl Zusatzgriff (siehe Bild A) – Holz Bohrfutterspannbereich 1,5–13 Bosch Power Tools 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 9: Bohrfutter Wechseln

    Bei Elektrowerkzeugen ohne Bohrspindelarretierung muss kann auch bei laufendem Motor betätigt werden. das Bohrfutter von einer autorisierten Kundendienststelle Ein-/Ausschalten für Bosch-Elektrowerkzeuge ausgewechselt werden. Drücken Sie zur Inbetriebnahme des Elektrowerkzeuges Das Bohrfutter muss mit einem Anzugsdrehmo- den Ein-/Ausschalter (4) und halten Sie ihn gedrückt.
  • Seite 10: Wartung Und Service

    Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Gemä ß der Europä i schen Richtlinie 2012/19/EU ü b er Elek- ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- tro- und Elektronik-Altgerä t e und ihrer Umsetzung in natio- stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- nales Recht mü...
  • Seite 11: English

    If damaged, have the power of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten- tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 12: Product Description And Specifications

    (10) Handle (insulated gripping surface) reactions. (11) Chuck key Secure the workpiece. A workpiece clamped with (12) Screwdriver bit clamping devices or in a vice is held more secure than by hand. Bosch Power Tools 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 13 (12). Only use screwdriver bits that fit the plication tools or is poorly maintained, the vibration level screw head. and noise emission value may differ. This may significantly 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 14: Maintenance And Service

    In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an Setting the Operating Mode after-sales service centre that is authorised to repair Bosch Drilling and screwdriving power tools.
  • Seite 15: After-Sales Service And Application Service

    You can find explosion drawings and information on Tel.: (031) 7012120 spare parts at: www.bosch-pt.com Fax: (031) 7012446 The Bosch product use advice team will be happy to help you E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com with any questions about our products and their accessor- Western Cape – BSC Service Centre ies.
  • Seite 16: Français

    Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, utili- régime pour lequel il a été construit. ser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. Bosch Power Tools 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 17 à percussion.Porter des protecteurs d’oreille lors de l’utilisation de la perceuse à percussion. Utiliser la ou les poignées auxiliaires. La perte de contrôle peut provoquer des blessures. 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 18 0 – 44800 exemple : maintenance de l’outil électroportatif et des acces- Couple nominal soires de travail, maintien des mains au chaud, organisation Réversibilité droite/gauche ● des procédures de travail. Bosch Power Tools 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 19: Mise En Marche

    être remplacé par un centre de Service Après-Vente pour ou- électroportatif. tillage Bosch agréé. Le mandrin doit être serré avec un couple de Poignée supplémentaire (voir figure A) serrage d’environ 30 – 35 Nm.
  • Seite 20: Entretien Et Service Après-Vente

    à l’arrêt. Un accessoire en rota- France tion risque de glisser. Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en Après avoir travaillé à une petite vitesse pendant une pé- moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de riode relativement longue, faites tourner l’outil électroporta-...
  • Seite 21: Élimination Des Déchets

    El enchufe de la herramienta eléctrica debe corres- ponder a la toma de corriente utilizada. No es admisi- 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 22 El uso de herramientas eléctricas para trabajos dife- co, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que con la mano. Bosch Power Tools 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 23 útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fue- 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 24 Bosch. El portabrocas se debe apretar firmemente con Empuñadura adicional (ver figura A) un par de apriete de aprox. 30 – 35 Nm.
  • Seite 25: Instrucciones Para La Operación

    Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico Conexión/desconexión autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar Para la puesta en marcha de la herramienta eléctrica, accio-...
  • Seite 26: Português

    Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. México O termo "ferramenta eléctrica" utilizado a seguir nas Robert Bosch S. de R.L. de C.V. indicações de advertência, refere‑se a ferramentas Calle Robert Bosch No. 405 eléctricas operadas com corrente de rede (com cabo de C.P.
  • Seite 27: Indicações De Segurança Para Berbequins

    Use protetores auditivos ao perfurar com impacto. A exposição ao ruído pode provocar a perda da audição. Use o(s) punho(s) auxiliar(es). A perda de controlo pode resultar em ferimentos pessoais. 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 28: Utilização Adequada

    Faixa de aperto da bucha 1,5–13 choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos Peso conforme graves. EPTA-Procedure 01:2014 Respeite as figuras na parte da frente do manual de instruções. Bosch Power Tools 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 29 (8) para a posição pretendida através da respiratórias do utilizador ou das pessoas que se encontrem bucha na gola do veio da ferramenta elétrica. por perto. 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 30: Manutenção E Assistência Técnica

    Furar com percussão Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação Coloque o comutador (2) no símbolo "Furar deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço com percussão". autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar O comutador (2) engata de forma percetível e...
  • Seite 31: Italiano

    Evitare di impiegare l’elettroutensile in ambienti sog- Brasil getti al rischio di esplosioni nei quali siano presenti li- Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas Caixa postal 1195 – CEP: 13065-900 quidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili pro- ducono scintille che possono far infiammare la polvere o i Campinas –...
  • Seite 32: Avvertenze Di Sicurezza Per Trapani

    Eseguire la manutenzione degli elettroutensili e relat- tatto con il pezzo in lavorazione, causando lesioni all’ope- vi accessori. Verificare la presenza di un eventuale di- ratore. sallineamento o inceppamento delle parti mobili, la Bosch Power Tools 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 33 Livello di pressione acustica 95 dB(A); Livello di strazione dell’elettroutensile che si trova sulla pagina con la potenza sonora 106 dB(A). Grado d’incertezza K = 5 dB. rappresentazione grafica. Indossare protezioni acustiche. Mandrino a cremagliera Commutatore «Foratura/Foratura a percussione» 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 34 In caso di elettroutensili senza bloccaggio dell’alberino, il mandrino andrà sostituito da un centro autorizzato del Servi- Montaggio zio Clienti post-vendita per elettroutensili Bosch. Il mandrino andrà serrato ad una coppia di circa Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile 30 – 35 Nm.
  • Seite 35: Manutenzione Ed Assistenza

    Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- Il commutatore (2) si innesta in modo udibile e mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un può anche essere azionato quando il motore è già avviato. centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza.
  • Seite 36: Smaltimento

    Wanneer u bij het dragen van het elektrische gereed- reedschap verliezen. schap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening aan- sluit, kan dit tot ongevallen leiden. Bosch Power Tools 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 37 Veel ongevallen Schakel het elektrische gereedschap onmiddellijk uit, hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische wanneer het inzetgereedschap blokkeert. Ben voorbe- gereedschappen. reid op hoge reactiemomenten die een terugslag ver- 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 38: Afgebeelde Componenten

    Diepteaanslag luidsemissie. (10) Handgreep (geïsoleerd greepvlak) Het aangegeven trillingsniveau en de aangegeven ge- luidsemissiewaarde representeren de voornaamste toepas- (11) Boorhoudersleutel singen van het elektrische gereedschap. Wanneer het elek- Bosch Power Tools 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 39: Ingebruikname

    Bij elektrische gereedschappen zonder blokkering van de uitgaande as moet de boorhouder worden vervangen door Montage een erkende klantenservicewerkplaats voor Bosch elektri- sche gereedschappen. Trek vóór werkzaamheden aan het elektrische gereed- De boorhouder moet met een aanhaalmoment schap altijd de stekker uit het stopcontact.
  • Seite 40: Onderhoud En Service

    Boren en schroeven Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk Zet de schakelaar (2) op het symbool „Boren“. is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
  • Seite 41: Dansk

    Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med ge omgivelser, skal der bruges et HFI‑relæ. Brug af et el‑værktøjet eller ikke har gennemlæst disse instruk- HFI‑relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 42: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    Det fuldstændige til- behør findes i vores tilbehørsprogram. Ekstra sikkerhedsanvisninger Sluk straks for el-værktøjet, hvis indsatsværktøjet blokerer. Vær forberedt på store reaktionsmomenter, der forårsager et tilbageslag. Indsatsværktøjet bloke- Bosch Power Tools 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 43 Til en nøjagtig vurdering af svingnings- og støjemissionen bør der også tages højde for de tider, i hvilke værktøjet er sluk- ket eller godt nok kører, men rent faktisk ikke anvendes. Det- 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 44: Vedligeholdelse Og Service

    Venstreløb: Til løsning og uddrejning af skruer og møtrikker Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal trykkes retningsomskifteren (5) helt mod højre. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer. Indstilling af driftstype Boring og skruning Kundeservice og anvendelsesrådgivning...
  • Seite 45: Bortskaffelse

    är jordad. 2750 Ballerup Skydda elverktyg mot regn och väta. Tränger vatten in På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- i ett elverktyg ökar risken för elstöt. ler oprettes en reparations ordre. Missbruka inte nätsladden. Använd inte nätsladden Tlf.
  • Seite 46: Säkerhetsanvisningar För Borrmaskiner

    Vid kontakt med en strömförande Kuggkranschuck ledning kan oskyddade metalldelar på verktyget som är Omkopplare ”Borra/skruva” strömförande ge användaren en elektrisk stöt. Spärrknapp för strömbrytare Bosch Power Tools 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 47 , K = 1,5 m/s Gängskärning: a < 2,5 m/s , K = 1,5 m/s Den vibrationsnivå och det bullervärde som anges i dessa anvisningar har uppmätts enligt en mätmetod som 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 48: Underhåll Och Service

    Byta borrchuck Omkopplaren (2) snäpper fast och kan också På elverktyg utan borrspindellåsning måste borrchucken manövreras när motorn är igång. bytas hos en auktoriserad serviceverkstad för Bosch- In- och urkoppling elverktyg. Tryck för start av elverktyget ned strömställaren Till/Från Chucken måste dras åt med ett (4) och håll den nedtryckt.
  • Seite 49: Norsk

    48 | Norsk Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Sikkerhet på arbeidsplassen måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Sørg for at arbeidsplassen til enhver tid er ryddig og serviceverkstad för Bosch elverktyg. har god belysning. Rot eller dårlig lys innebærer stor fare for uhell.
  • Seite 50 Bruk elektriske støt. av elektroverktøy til andre formål enn de som er angitt, kan føre til farlige situasjoner. Bosch Power Tools 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 51: Forskriftsmessig Bruk

    Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støpselet trekkes ut av stikkontakten. Dreiemoment Høyre-/venstregang ● Ekstrahåndtak (se bilde A) Spindelhalsdiameter Du må ikke bruke elektroverktøyet uten Maks. bor-Ø ekstrahåndtaket (8). 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 52 På elektroverktøy uten borespindellås må chucken skiftes ut For å slå av slipper du av/på-bryteren (4), og hvis den er låst av et autorisert serviceverksted for Bosch elektroverktøy. med låseknappen (3), trykker du kort på av/på-bryteren (4) og slipper den.
  • Seite 53: Service Og Vedlikehold

    Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ym- Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må päristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pö- dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- lyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sytyttää...
  • Seite 54 Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät koke- lun hallinnan. mattomat henkilöt. Bosch Power Tools 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 55: Määräystenmukainen Käyttö

    Ne soveltuvat myös tärinä- ja melupäästöjen alustavaan (10) Kahva (eristetty kahvapinta) arviointiin. (11) Istukka-avain Ilmoitetut tärinä- ja melupäästöt vastaavat sähkötyökalun (12) Ruuvauskärki pääasiallisia käyttötapoja. Tärinä- ja melupäästöt saattavat 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 56: Käyttöönotto

    Tärinä- ja melupäästöjen tarkaksi arvioimiseksi on huomioi- Sellaisten sähkötyökalujen, joissa ei ole porakaran lukitusta, tava myös ne ajat, jolloin laite on sammutettuna tai tyhjä- istukka on vaihdatettava Bosch-sopimushuollossa. käynnillä. Tämä voi vähentää huomattavasti koko työskente- Poraistukka on kiristettävä noin 30–35 Nm lyajan tärinä- ja melupäästöjä.
  • Seite 57: Hoito Ja Huolto

    56 | Ελληνικά Vaihtokytkin (2) lukittuu tuntuvasti paikalleen ja sen asetuk- Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- vikkeita koskeviin kysymyksiin. sen voi tehdä myös moottorin ollessa käynnissä. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- Käynnistys ja pysäytys nen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä.
  • Seite 58: Ασφάλεια Προσώπων

    Φυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε προστατευτικό κράνος ή ωτασπίδες, ανάλογα με τις χρησιμοποιούνται μακριά από παιδιά και μην εκάστοτε συνθήκες, ελαττώνει τον κίνδυνο τραυματισμών. επιτρέψετε τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε Bosch Power Tools 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 59: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    επίσης κατάλληλα για βίδωμα και σπειροτόμηση. μέγιστη ονομαστική ταχύτητα του τρυπανιού. Σε μεγαλύτερες ταχύτητες το τρυπάνι μπορεί να λυγίσει, εάν επιτρέπεται να περιστρέφεται ελεύθερα χωρίς επαφή με το επεξεργαζόμενο κομμάτι, με αποτέλεσμα τον τραυματισμό. 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 60 Τα στοιχεία ισχύουν για μια ονομαστική τάση [U] 230 V. Σε περίπτωση που υπάρχουν αποκλίνουσες τάσεις και στις ειδικές για κάθε χώρα πετύχετε μια ασφαλή και ξεκούραστη στάση εργασίας. εκδόσεις αυτά τα στοιχεία μπορεί να διαφέρουν. Bosch Power Tools 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 61: Λειτουργία

    Σε ηλεκτρικά εργαλεία χωρίς μανδάλωση άξονα το τσοκ πρέπει να αντικατασταθεί από ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Τρύπημα με κρούση Service για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Θέστε τον διακόπτη αλλαγής λειτουργίας (2) στο Το τσοκ πρέπει να σφίξει με μια ροπή σύσφιγξης...
  • Seite 62: Συντήρηση Και Σέρβις

    Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο üzere saklayın. κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan "elektrikli el aleti"...
  • Seite 63 Tutamak ve kavrama yüzeylerini kuru, yağsız ve temiz yaralanmalara neden olabilir. tutun. Kaygan tutamak ve kavrama yüzeyleri, aletin 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 64: Ürün Ve Performans Açıklaması

    Elektrik kablolarıyla temas yanıklara ve Nominal tork momenti elektrik çarpmasına neden olabilir. Bir gaz borusuna hasar Sağ/sol dönüş ● vermek patlamaya neden olabilir. Su boruların hasar Mil halkası çapı Bosch Power Tools 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 65 Mil kilitleme sistemi olmayan elektrikli el aletlerinde mandren kullanımda olmadığı sürelerin de dikkate alınması gerekir. mutlaka Bosch elektrikli el aletleri için yetkili bir müşteri Bu, titreşim ve gürültü emisyonunu bütün çalışma süresinde servisinde değiştirilmelidir.
  • Seite 66: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    (3) basın. belirtin. Elektrikli el aletini kapatmak için açma/kapama şalterini (4) Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek bırakın veya sabitleme tuşu (3) ile kilitlenmişse, açma/ parçaları 7 yıl hazır tutar. kapama şalterine (4) kısa süre basın ve bırakın.
  • Seite 67 E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com Tek Çözüm Bobinaj Kırgızistan, Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A Özbekistan Şehitkamil/Gaziantep TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis Tel.: +90 342 2351507 Muratbaev Cad., 180 Fax: +90 342 2351508 050012, Almatı, Kazakistan E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com...
  • Seite 68: Polski

    Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć suwania elektronarzędzia; nie wolno też wyjmować zagrożenie zdrowia pyłami. wtyczki z gniazda, pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy Bosch Power Tools 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 69 Należy używać odpowiednich detektorów w celu zlo- i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. W ten kalizowania instalacji lub zwrócić się o pomoc do lo- 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 70 Podany poziom drgań i poziom emisji hałasu jest reprezenta- tywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Je- żeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie Bosch Power Tools 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 71 Elektronarzędzia należy używać wyłącznie z zamonto- wiertarski może zostać wymieniony tylko w autoryzowanym waną rękojeścią dodatkową (8). punkcie serwisowym elektronarzędzi firmy Bosch. Odkręcić śrubę motylkową (7) w kierunku przeciwnym do Uchwyt wiertarski należy dokręcić, stosując ruchu wskazówek zegara i ustawioną w dogodnej pozycji rę- kojeść...
  • Seite 72: Konserwacja I Serwis

    Przestawić przełącznik (2) na symbol „wierce- Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- nie”. wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- Wiercenie udarowe wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- Przestawić przełącznik (2) na symbol „Wierce- grożenia bezpieczeństwa.
  • Seite 73: Čeština

    Chraňte elektrické nářadí před deštěm a vlhkem. Svědomité zacházení a používání elektrického nářadí Vniknutí vody do elektrického nářadí zvyšuje nebezpečí Elektrické nářadí nepřetěžujte. Pro svou práci zásahu elektrickým proudem. použijte k tomu určené elektrické nářadí. S vhodným 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 74: Použití V Souladu S Určeným Účelem

    Ozubené sklíčidlo může svými nechráněnými kovovými částmi vést Přepínač „vrtání / vrtání s příklepem“ elektrický proud a způsobit úraz obsluhy. Aretační tlačítko vypínače Bosch Power Tools 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 75: Technické Údaje

    Při výměně nástroje noste ochranné rukavice. Sklíčidlo se může při delší práci silně zahřát. Vrtání do kovu: a  = 7,5 m/s , K = 1,5 m/s Vrtání s příklepem do betonu: a  = 10,5 m/s , K = 1,5 m/s Šroubování: a  < 2,5 m/s , K = 1,5 m/s 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 76: Odsávání Prachu/Třísek

    Uvedení do provozu HSS (HSS = vysoce výkonná rychlořezná ocel). Odpovídající Dbejte na správné síťové napětí! Napětí zdroje proudu kvalitu zaručuje program příslušenství Bosch. musí souhlasit s údaji na typovém štítku Pomocí ostřiče vrtáků (příslušenství) můžete snadno ostřit elektronářadí. Elektronářadí označené 230 V smí být spirálové...
  • Seite 77: Slovenčina

    K Vápence 1621/16 kontrolu nad náradím. 692 01 Mikulov Bezpečnosť na pracovisku Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online. Zástrčka prívodnej šnúry elektrického náradia musí Tel.: +420 519 305700 zodpovedať použitej zásuvke. V žiadnom prípade nija- Fax: +420 519 305705 ko nemeňte zástrčku.
  • Seite 78 Toto preventívne Vždy začínajte vŕtať pri nižšej rýchlosti a tak, aby bol opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu elektrické- hrot vrtáka v kontakte s obrobkom. Vrták, ktorý sa voľ- ho náradia. Bosch Power Tools 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 79 Rezanie závitov: a < 2,5 m/s , K = 1,5 m/s Vypínač Úroveň vibrácií a hodnota emisií hluku uvedené v týchto po- Prepínač smeru otáčania kynoch boli namerané podľa normovaného meracieho po- 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 80 Pri elektrickom náradí, ktoré nie je vybavené aretáciou vŕta- ba elektrického náradia a vkladacích nástrojov, udržiavanie cieho vretena, treba dať vŕtacie vreteno vymeniť v autorizo- správnej teploty rúk, organizácia pracovných procesov. vanej servisnej opravovni elektrického náradia Bosch. Skľučovadlo sa musí dotiahnuť uťahovacím Montáž momentom cca 30 – 35 Nm.
  • Seite 81: Údržba A Čistenie

    Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vy- Vŕtanie a skrutkovanie konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb Nastavte prepínač (2) na symbol „Vŕtanie“. zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniam bezpečnosti. Vŕtanie s príklepom Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom Nastavte prepínač...
  • Seite 82: Magyar

    Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és gálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés használata veszélyét. Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. Bosch Power Tools 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 83 Ha egy elektromos veze- téket a berendezéssel megérint, az tűzhöz és áramütés- hez vezethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást eredményezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi károk keletkeznek, vagy áramütést okozhat. 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 84 Üresjárati fordulatszám 0 – 2800 csökkentheti. Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a Ütésszám alapjárati fordulat- 0 – 44800 rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos ké- szám esetén Bosch Power Tools 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 85 és a betétszerszámok karbantartása, a kezek me- A fúrótokmány kicserélése legen tartása, a munkamenetek megszervezése. A fúróorsó-reteszelés nélküli elektromos kéziszerszámoknál a fúrótokmányt egy erre feljogosított Bosch elektromos kézi- Összeszerelés szerszám szervizzel kell kicseréltetni. A fúrótokmányt kb. 30 – 35 Nm meghúzási nyo- Az elektromos kéziszerszámon végzendő...
  • Seite 86: Munkavégzési Tanácsok

    Информация о подтверждении соответствия содержится Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével в приложении. csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- Информация о стране происхождения указана на корпу- ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- се...
  • Seite 87: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    зажима упаковки тротоком. – подробные требования к условиям транспортировки Предотвращайте телесный контакт с заземленны- смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) ми поверхностями, как то: с трубами, элементами отопления, кухонными плитами и холодильниками. 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 88 ную вилку от розетки сети и/или выньте, если это сохраняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете возможно, аккумулятор. Эта мера предосторожно- лучше контролировать электроинструмент в неожи- сти предотвращает непреднамеренное включение данных ситуациях. электроинструмента. Bosch Power Tools 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 89 проводкой может зарядить металлические части элек- ческим током, пожару и/или тяжелым трав- троинструмента и привести к поражению электриче- мам. ским током. Пожалуйста, соблюдайте иллюстрации в начале руко- водства по эксплуатации. 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 90: Применение По Назначению

    защиты оператора от воздействия вибрации, например: макс. Ø сверла техническое обслуживание электроинструмента и рабо- чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, – кирпичная кладка мм организация технологических процессов. – бетон мм Bosch Power Tools 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 91: Работа С Инструментом

    На электроинструментах без фиксатора сверлильного Перед любыми манипуляциями с электроинстру- шпинделя патрон должен быть заменен в сервисной ма- ментом вытаскивайте штепсель из розетки. стерской для электроинструментов Bosch. Дополнительная рукоятка (см. рис. A) Сверлильный патрон необходимо затянуть до момента затяжки прибл. 30 – 35 Нм.
  • Seite 92: Указания По Применению

    Установите переключатель (2) на символ Если требуется поменять шнур, во избежание опасности «Ударное сверление». обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- Переключатель (2) отчетливо входит в за- висную мастерскую для электроинструментов Bosch. цепление и может переключаться при работающем мото- Реализацию...
  • Seite 93: Українська

    Казахстан Прочитайте всі вказівки з техніки ПОПЕРЕ- Центр консультирования и приема претензий безпеки, інструкції, ілюстрації та ДЖЕННЯ ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) специфікації, надані з цим г. Алматы, електроінструментом. Невиконання усіх поданих Республика Казахстан нижче інструкцій може призвести до ураження...
  • Seite 94 електроінструмент вимкнений. Тримання пальця на електроінструмента були правильно розташовані вимикачі під час перенесення електроінструмента або та не заїдали, не були пошкодженими або у будь- якому іншому стані, який міг би вплинути на Bosch Power Tools 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 95 ушкоджень. гвинтів і нарізання різьби. Завжда починайте свердлити на низькій швидкості, кінчик біт-насадки повинен торкатися заготовки. При великій швидкості біт-насадки можуть гнутися, якщо вони обертаються вільно без контакту із 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 96 інших значеннях напруги, а також у специфічному для країни шпинделя електроінструмента. виконанні можливі інші параметри. Додаткову рукоятку (8) можна повертати для забезпечення безпечного робочого положення, а також щоб менше втомлюватися. Bosch Power Tools 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 97: Початок Роботи

    В електроприладах без фіксатора свердлильного «Ударне свердління». шпинделя свердлильний патрон треба міняти в Перемикач (2) відчутно заходить у авторизованій сервісній майстерні Bosch. зачеплення, і його також можна перемикати при Свердлильний патрон треба затягнути до увімкнутому моторі. моменту затягування прибл. 30 – 35 Нм.
  • Seite 98: Вказівки Щодо Роботи

    Еуразия экономикалық одағына електроприлад і вентиляційні отвори в чистоті. (Кеден одағына) мүше Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для мемлекеттер аумағында електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. қолданылады Сервіс і консультації з питань застосування...
  • Seite 99: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    керек болса, онда қорғайтын өшіру құрылғысы нұсқаулары (RCD) арқылы қорғалған тоқ желісін Осы электр құралының ЕСКЕРТУ пайдаланыңыз. RCD пайдалану тоқ соғу қауіпін жинағындағы ескертулерді, төмендетеді. нұсқауларды, суреттерді және сипаттамаларды оқыңыз. Барлық техникалық қауіпсіздік 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 100 мен қармау беттері күтілмеген жағдайларда сенімді Аталмыш пайдалану жөніндегі нұсқаулыққа сәйкес қолдану мен бақылауға жол бермейді. білікті қызметкерлер құрамына электр құралын реттеу, монтаждау, қолданысқа енгізу және оған қызмет көрсету әрекеттерімен таныс тұлғалар жатады. Bosch Power Tools 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 101 3 601 AA1 0.. жергілікті ұйым өкілдерін шақырыңыз. Электр Номиналды тұтынылатын Вт сымдарына тию өрт немесе тоқ соғуына алып келуі қуат мүмкін. Газ құбырын зақымдау жарылысқа алып келуі Өнімділік Вт 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 102 Тісті тоғыны бар бұрғылау патронын (1) құрал дірілдеу деңгейі мен шуыл шығару мәндері өзгереді. Бұл енгізілгенше бұрап ашыңыз. Құралды енгізіңіз. бүкіл жұмыс уақыты үшін тербелу және шуыл шығаруды қатты көтеруі мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 103 белгісіне жылжытыңыз. Бұрғылау патронын ауыстыру Соққымен бұрғылау Бұрғылау шпинделінің бекіткіші жоқ электр Ауыстырып-қосқышты (2) "Соққымен құралдарында бұрғылау патронын өкілетті Bosch электр бұрғылау" белгісіне жылжытыңыз. құралдарының сервистік орталығында ауыстыру қажет. Ауыстырып-қосқыш (2) тіреліп, қозғалтқыш Бұрғылау патронын шамамен 30 – 35 Нм жұмыс істеп тұрғанда да қолданылуы мүмкін.
  • Seite 104: Кәдеге Жарату

    Қазақ | 103 қолжетімді: www.bosch-pt.com Техникалық күтім және қызмет Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап Қызмет көрсету және тазалау береді. Барлық жұмыстардан алдын электр құралының Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру желілік айырын розеткадан шығарыңыз.
  • Seite 105: Română

    întrerupătorul defect. O sculă electrică, care nu mai mediul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor poate fi pornită sau oprită, este periculoasă şi trebuie adecvat pentru mediul exterior diminuează riscul de reparată. electrocutare. 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 106: Utilizarea Conform Destinaţiei

    „sub tensiune” poate pune „sub tensiune” componentele cărămidă, beton şi piatră, cât şi găuririi în lemn, metal, metalice ale sculei electrice şi provoca electrocutarea ceramică şi material plastic. Aparatele cu reglare electronică operatorului. Bosch Power Tools 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 107: Componentele Ilustrate

    În cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie specifice Înainte de efectuarea oricăror lucrări, asigură-te că anumitor ţări, aceste specificaţii pot varia. şurubul-fluture este strâns ferm. Pierderea controlului poate duce la vătămări corporale. 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 108 Inversorul (2) se fixează sonor în poziţie şi service autorizat pentru scule electrice Bosch. poate fi acţionat atunci când motorul este în funcţiune. Mandrina trebuie să fie strânsă la un cuplu de Pornirea/Oprirea aproximativ 30 –...
  • Seite 109: Български

    Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru Общи указания за безопасност за a evita periclitarea siguranţei în timpul utilizării, această електроинструменти operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru de service autorizat pentru scule electrice Bosch. Прочетете всички предупрежде- ПРЕДУПРЕЖ- ния, указания, запознайте...
  • Seite 110 са запознати с начина на работа с тях и не са проче- струмента по невнимание. Преди да включите щеп- ли тези инструкции. Когато са в ръцете на неопитни села в контакта или да поставите батерията, както и Bosch Power Tools 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 111 и указанията за работа могат да имат за пос- на електроинструмента и това да предизвика токов ледствие токов удар, пожар и/или тежки удар. травми. Моля, имайте предвид изображенията в предната част на ръководството за работа. 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 112: Технически Данни

    роинструмента и работните инструменти, поддържане на Диаметър на шийката ръцете топли, целесъобразна организация на работните стъпки. макс. Ø на отвора – в зидария – Бетон – в стомана – дърво Bosch Power Tools 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 113 Въртене наляво: За развиване на винтове и гайки натис- ходящи за главите на винтовете. нете превключвателя за посоката на въртене (5) надясно За завинтване поставяйте превключвателя "Пробиване/ до упор. ударно пробиване" (2) винаги на символа "Пробиване". 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 114 Когато е необходима замяна на захранващия кабел, тя трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- Включване и изключване струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- За включване на електроинструмента натиснете и зад- ност на Bosch електроинструмента.
  • Seite 115: Македонски

    Со соодветниот електричен алат подобро, побезбедно При работа со електричен алат на отворено, и побрзо ќе ја извршите работата за која е наменет. користете продолжен кабел соодветен за надворешна употреба. Користењето на кабел 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 116 Држете го електричниот алат за изолираната безбедносните напомени и упатства може да површина додека сечете за да не дојде во контакт со скриена жица или со неговиот кабел. Ако Bosch Power Tools 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 117: Технички Податоци

    како на пр.: одржување на електричните алати и алатите Дијаметар на грлото на за вметнување, одржување на топлината на дланките, вретеното организирање на текот на работата. макс. дупка-Ø – Ѕид 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 118 за дупчење, главата за дупчење мора да биде заменета алат, извлечете го струјниот приклучок од ѕидната од страна на овластена сервисна служба за електрични дозна. алати од Bosch. Главата за дупчење мора да биде зацврстена Дополнителна рачка (види слика A) со вртежен момент од околу 30 – 35 Nm.
  • Seite 119 доколку тој е блокиран со копчето за фиксирање (3), на: www.bosch-pt.com кратко притиснете го прекинувачот за вклучување/ Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви исклучување (4) и потоа отпуштете го. помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Seite 120: Srpski

    (RCD). Upotreba zaštitnog uređaja slučajnog pokretanja električnog alata. diferencijalne struje smanjuje rizik od električnog udara. Čuvajte nekorišćene električne alate izvan dometa dece i ne dozvoljavajte korišćenje alata osobama koje Bosch Power Tools 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 121: Predviđena Upotreba

    što može da rezultira povredom. Graničnik za dubinu Primenite pritisak samo u direktnoj liniji sa burgijom i ne primenjujte prekomerni pritisak.Burgije mogu da se (10) Ručka (izolovana površina za držanje) 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 122: Tehnički Podaci

    Navedeni nivo vibracija i vrednost emisije buke predstavljaju nazubljene stezne glave (1) i zategnite alat umereno. realnu upotrebu električnog alata. Međutim, ako se električni alat upotrebljava za druge namene, sa drugim umetnim Bosch Power Tools 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 123: Održavanje I Servis

    Pritisnite preklopni prekidač za smer obrtanja (5) HSS bušilice (HSS = brzo rezanje čelika visokog učinka). samo kada je električni alat u stanju mirovanja. Odgovarajući kvalitet garantuje program Bosch pribor. Pomoću preklopnog prekidača smera okretanja (5) možete Uređajem za oštrenje burgija (pribor) možete bez problema menjati smer okretanja električnog alata.
  • Seite 124: Slovenščina

    Slovenščina | 123 Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora pribori da se odvojeno sakupljaju i odvoze nekoj regeneraciji da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch koja odgovara zaštiti čovekove okoline. električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti.
  • Seite 125 če se vrti prosto, ne da bi se pri tem dotikal obdelovanca, treba popraviti. in tako povzroči telesne poškodbe. 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 126 Vijačenje: a  < 2,5 m/s , K = 1,5 m/s Stikalo za vklop/izklop Rezanje navojev: a  < 2,5 m/s , K = 1,5 m/s Stikalo za izbiro smeri vrtenja Krilni vijak za namestitev omejevalnika globine Bosch Power Tools 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 127: Odsesavanje Prahu/Ostružkov

    Pri električnih orodjih brez aretiranja vrtalnega vretena mora pred vplivi tresljajev, npr. vzdrževanje električnega orodja in zamenjavo vpenjalne glave opraviti servisna delavnica za nastavkov, segrevanje rok, organizacija delovnih postopkov. električna orodja Bosch. Vpenjalno glavo morate priviti z zateznim Namestitev momentom pribl. 30 – 35 Nm.
  • Seite 128: Vzdrževanje In Servisiranje

    Preklopite preklopno stikalo (2) na simbol Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu „vrtanje“. Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, Udarno vrtanje da ne pride do ogrožanja varnosti. Preklopite preklopno stikalo (2) na simbol Servisna služba in svetovanje uporabnikom...
  • Seite 129 Kontrolirajte rade li besprijekorno pomični dijelovi droga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod uređaja, jesu li zaglavljeni, polomljeni ili oštećeni tako da to ugrožava daljnju upotrebu i rad električnog 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 130: Namjenska Uporaba

    Budite pripravni na visoke reakcijske momente pribora. koji uzrokuju povratni udarac. Radni alat se blokira ako se preoptereti električni alat ili se zaglavi u izratku koji se obrađuje. Bosch Power Tools 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 131: Informacije O Buci I Vibracijama

    čitavog vremenskog perioda rada. uvijek stavite na simbol „Bušenje“. Za točnu procjenu emisija titranja i buke trebaju se uzeti u obzir i vremena, tijekom kojih je alat bio isključen ili je radio, 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 132: Usisavanje Prašine/Strugotina

    Namještanje načina rada Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch Bušenje i uvrtanje vijaka električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Seite 133: Eesti

    132 | Eesti Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša Ohutusnõuded tööpiirkonnas pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Hoidke tööpiirkond puhas ja hästi valgustatud. U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas Korrastamata või valgustamata töökoht võib põhjustada obavezno navedite 10‑znamenkasti kataloški broj s tipske...
  • Seite 134 Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt Kinnitage töödeldav toorik. Kinnitusseadmete või hooldatud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kruustangidega kinnitatud toorik püsib kindlamalt kui kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida. käega hoides. Bosch Power Tools 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 135: Nõuetekohane Kasutamine

    GSB 1300 rakendamata. See võib kogu tööaja vibratsioonitaset ja Tootenumber 3 601 AA1 0.. mürapäästu tunduvalt vähendada. Nimisisendvõimsus Rakendage kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju eest Väljundvõimsus täiendavaid kaitsemeetmeid, nagu näiteks: elektrilise 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 136 (4) ja hoidke seda padrun lasta vahetada Boschi elektriliste käsitööriistade surutult. volitatud remonditöökojas. Et fikseerida allavajutatud sisse-/väljalüliti (4), vajutage Padrun tuleb kinnitada pingutus- fikseerimisnuppu (3). pöördemomendiga u 30 – 35 Nm. Bosch Power Tools 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 137: Hooldus Ja Korrashoid

    Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie Uzturiet savu darba vietu tīru un labi apgaismotu. toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- Nekārtīgās un tumšās vietās var viegli notikt nelaimes gadījums. pt.com Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi...
  • Seite 138 Pārnesot Uzturiet griezošos darbinstrumentus asus un tīrus. elektroinstrumentu, ja pirksts atrodas uz ieslēdzēja, kā arī Rūpīgi kopti elektroinstrumenti, kas apgādāti ar asiem pievienojot to elektrobarošanas avotam laikā, kad Bosch Power Tools 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 139: Paredzētais Pielietojums

    Dziļuma ierobežotājs gatavs augstam reaktīvajam griezes momentam, kas var iedarboties uz Jūsu rokām un izraisīt atsitienu. (10) Rokturis (ar izolētu noturvirsmu) Darbinstruments var iestrēgt, ja elektroinstruments tiek (11) Urbjpatronas atslēga 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 140: Tehniskie Dati

    X. radītā trokšņa vērtība ir izmērīta atbilstoši standartā noteiktajai procedūrai un var tikt izmantota No jauna stingri pieskrūvējiet spārnskrūvi urbšanas dziļuma elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. To var ierobežotāja fiksēšanai (6). Bosch Power Tools 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 141: Norādījumi Darbam

    Elektroinstrumentiem, kas nav apgādāti ar ierīci „Triecienurbšana“. darbvārpstas fiksēšanai, urbjpatronas nomaiņa jāveic firmas Pārslēdzējs (2) droši fiksējas izvēlētajā Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remontu darbnīcā. stāvoklī, un to var pārslēgt arī elektroinstrumenta darbības Urbjpatrona stingri jāpieskrūvē ar griezes laikā. momentu aptuveni 30 – 35 Nm.
  • Seite 142: Apkalpošana Un Apkope

    Metāla urbšanai lietojiet tikai nevainojami asus ātrgriezēja direktīvas atspoguļojumiem nacionālajā likumdošanā, tērauda (HSS=high-speed steel) urbjus. Vēlamā kvalitāte lietošanai nederīgie elektroinstrumenti jāsavāc atsevišķi un tiek garantēta, iegādājoties urbjus no Bosch piederumu jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā programmas. veidā. Lietojot urbju asināšanas ierīci (papildpiederums) var bez pūlēm uzasināt spirālurbjus ar diametru 2,5–10 mm.
  • Seite 143 Dėl triukšmo poveikio galima prarasti klausą. ar surinkimo įrenginius, visada įsitikinkite, ar jie yra Naudokite papildomą rankeną (-as). Nesuvaldžius prijungti ir ar tinkamai naudojami. Naudojant dulkių elektrinio įrankio, galima susižaloti. 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 144: Naudojimas Pagal Paskirtį

    Prašome atkreipti dėmesį į paveikslėlius priekinėje naudoji- Svoris pagal mo instrukcijos dalyje. „EPTA-Procedure 01:2014“ Naudojimas pagal paskirtį Elektrinis įrankis skirtas plytoms, betonui ir natūraliam ak- meniui su smūgiu gręžti bei medienai, metalui, keramikai ir Bosch Power Tools 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 145: Montavimas

    Elektrinių įrankių, neturinčių suklio blokavimo funkcijos, įrankių techninę priežiūrą, rankų šildymą, darbo eigos orga- griebtuvas turi būti keičiamas įgaliotose Bosch elektrinių įra- nizavimą. nkių remonto dirbtuvėse. Griebtuvą reikia užveržti apie 30 – 35 Nm užve- Montavimas ržimo momentu.
  • Seite 146 Gręžimas ir sukimas Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai Nustatykite veikimo režimų perjungiklį (2) ties turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch simboliu "Gręžimas". elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Gręžimas su smūgiu Nustatykite veikimo režimų perjungiklį (2) ties Klientų...
  • Seite 147 Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES dėl elektros ir elekt- roninės įrangos atliekų ir šios direktyvos perkėlimo į naciona- linę teisę aktus, naudoti nebetinkami elektriniai įrankiai turi būti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu. 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 148 | 147 1 607 950 045 2 608 571 079 2 607 990 050 (S 41) 2 602 025 120 1 613 001 010 Bosch Power Tools 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 149 148 | 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 150: Impact Drill

    AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Darbeli matkap Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 151 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Löökpuurtrell Tootenumber 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 152 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 07.05.2019 Bosch Power Tools 1 609 92A 55G | (01.07.2019) Autogoods “130”...

Inhaltsverzeichnis