Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Grohe Essence 19 408 Montageanleitung Seite 12

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Essence 19 408:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

H
Felszerelés
Távolítsa el a beszerelő sablont, lásd II. kihajtható oldal [1].
ábra.
A csővezetéket a szerelés előtt és után is alaposan
öblítse át (ügyeljen az EN 806 szabványra)!
A forrázással szembeni védelem hőmérséklethatároló
beszerelésével lehetséges (lásd Pótalkatrészek I. kihajtható
oldal, megrend. sz.: 46 308).
Mennyiségkorlátozó
Ez a szerelvény mennyiségkorlátozóval rendelkezik. Ezáltal
egy fokozatmentes, egyéni átfolyó mennyiség korlátozásra
van lehetőség. Gyárilag a lehető legnagyobb átfolyás a
beállított.
Hidraulikusan vezérelt átfolyó-rendszerű vízmelegítőkkel
nem javasoljuk a mennyiségkorlátozó használatát.
Az aktiváláshoz lásd II. kihajható oldal [2]. ábra.
Zárja el a hideg- és melegvíz hozzávezetést!
Rozetta és kar felszerelése, lásd [3]., [4]. és [5]. ábra.
• Csavarja fel az (A) fedősapkát, lásd [3]. ábra.
• Zsírozza be a (B1) tömítést és tolja fel a (B) rozettát, lásd [4].
ábra.
• Helyezze fel a kart (C), húzza meg a lazán becsavart
menetes csapot (D) a 3mm-es imbuszkulccsal és helyezze
be a dugókat (E), lásd [5]. ábra.
Ha a rozetta nem tolható eléggé a kupakra, akkor egy
hosszabbítót kell beszerelni, lásd a pótalkatrészek
jegyzékét a I. kihajtható oldalon. 46 191 = 25mm).
Kifolyó felszerelése, lásd [6]. és [7]. ábra.
• Határozza meg a falba építhető termosztát dobozának felső
élétől a csempézés felső éléig tartó „Y" méretet, lásd [6].
P
Instalação
Retirar a matriz de montagem, ver página desdobrável II,
fig. [1].
Antes e depois da instalação, enxaguar bem as tubagens
(respeitar a norma EN 806)!
É possível instalar uma protecção contra queimaduras,
montando um limitador de temperatura
(ver Peças sobresselentes, página desdobrável I,
nº de encomenda: 46 308).
Limitador de caudal
Esta misturadora vem equipada com um limitador de caudal.
Assim, é possível uma redução individual progressiva do
caudal. A regulação de origem foi feita para o caudal máximo.
Não é aconselhável a utilização de reguladores de caudal
juntamente com esquentadores hidráulicos.
Para activar, ver página desdobrável II, fig. [2].
Fechar a entrada de água fria e de água quente!
Montar o espelho e o manípulo, ver fig. [3], [4] e [5].
• Enroscar a tampa (A), ver fig. [3].
• Lubrificar a junta (B1) e inserir o espelho (B), ver fig. [4].
• Inserir o manípulo (C) e fixá-lo com a cavilha roscada (D)
ligeiramente apertada, usando uma chave sextavada
de 3mm; aplicar o bujão (E), ver fig. [5].
No caso de o espelho não ficar suficientemente encostado à
tampa, é necessário montar uma extensão (ver as peças
sobresselentes, página desdobrável I, nº de encomenda:
46 191 = 25mm).
Montar a bica, ver fig. [6] e [7].
• Determinar a medida "Y" da aresta superior da parte
ábra.
• A csatlakozó darabot (F) rövidítse le úgy, hogy annak teljes
hossza „Y"+32mm legyen.
• Csavarozza be az (L) csatlakozógombot a 12mm-es
imbuszkulccsal, lásd [7]. ábra.
• Rögzítse a (G) kifolyót a 3mm-es imbuszkulccsal.
• Zsírozza be a (H1) tömítést és tolja fel a (H) rozettát.
Nyissa meg a vízhálózatot és ellenőrizze a csatlakozások
tömítettségét!
Ellenőrizze a szerelvény működését, lásd [8]. ábra.
Karbantartás
Az összes alkatrészt ellenőrizze, tisztítsa meg esetleg cserélje
ki és kenje be speciális zsírral.
Zárja el a hideg- és melegvíz hozzávezetést!
I. Patron cseréje, lásd II. kihajtható oldal [9]. ábra.
Az összeszerelés fordított sorrendben történik.
Ügyeljen a helyes beszerelési helyzetre!
Ügyeljen arra, hogy a patron tömítései illeszkedjenek a ház
vájataiba. A csavarokat (J) csavarozza be és váltogatva
egyenletesen húzza szorosra.
II. Perlátor (K), lásd II. kihajtható oldal, [9]. ábra.
Az összeszerelés fordított sorrendben történik.
Pótalkatrészek, lásd I. kihajtható oldal (* = speciális
tartozékok).
Ápolás
A szerelvény ápolására vonatkozó útmutatást a mellékelt
ápolási utasítás tartalmazza.
encastrável até à aresta superior dos azulejos, ver fig. [6].
• Encurtar o bocal (F), de modo a obter a medida total
de "Y"+32mm.
• Apertar o bocal (F) com uma chave sextavada de 12mm,
ver fig. [7].
• Fixar bica (G) com chave sextavada de 3mm.
• Lubrificar a junta (H1) e inserir o espelho (H).
Abrir a entrada de água e verificar se as ligações estão
estanques!
Verificar o funcionamento da misturadora, ver fig. [8].
Manutenção
Verificar, limpar e, se necessário, substituir todas as peças e
lubrificá-las com massa especial para misturadoras.
Fechar a entrada de água fria e de água quente!
I. Substituição do cartucho, ver página desdobrável II,
fig. [9].
A montagem é feita pela ordem inversa.
Prestar atenção à posição de montagem!
Prestar atenção para que as juntas do cartucho encaixem no
corpo da misturadora. Inserir os parafusos (J) e apertá-los
alternada e uniformemente.
II. Emulsor (K), ver página desdobrável II, fig. [9].
A montagem é feita pela ordem inversa.
Peças sobresselentes, ver página desdobrável I
(* = acessórios especiais).
Conservação
As instruções para a conservação desta misturadora constam
das Instruções de conservação em anexo.
8

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Essence 19 967

Inhaltsverzeichnis