DEUTSCH Inhalt Einleitung………………………………………………………………………… Seite 3 Allgemeine Hinweise…………………………………………………………… Seite 3 Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät……………………………... Seite 4 Transport und Verpackung…………..………………………………………… Seite 7 Geräteausstattung………………………………………………………………. Seite 8 Installation………………………………………………………………………... Seite 8 Inbetriebnahme / Betrieb……………………………………………..………… Seite 11 Reinigung und Wartung………………………………………………………… Seite 16 Störungsbehebung..……………..……………………………………………… Seite 18 Technische Daten……………………………………………………………..
DEUTSCH Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie Einleitung auch die Bedienungsanleitung mit. Vielen Dank, dass Sie sich für unser HINWEIS: Produkt entschieden haben. Wir wün- Aufgrund stetiger Produktmodifikatio- schen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. nen kann Ihr Gerät von dieser Be- dienungsanleitung leicht abweichen;...
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Umbauten oder Veränderungen am Sie den Netzstecker (ziehen Sie am Gerät sind aus Sicherheitsgründen Stecker, nicht am Kabel) oder schal- nicht zulässig. ten Sie die Sicherung ab, wenn Sie Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie ...
Seite 5
WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass die Belüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder im Einbaugehäuse nicht blo- ckiert werden. Gebrauchen Sie keine mechanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel um den Abtauvorgang (falls notwendig) zu beschleunigen, außer den in der Anlei- tung beschriebenen Hilfsmitteln (Modellabhängig im Lieferumfang enthalten).
Seite 6
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind äl- ter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. ...
Bei Entsorgung nutzen Sie die von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen. Kühlmittel nahme“). Schützen Sie das Gerät wäh- rend des Transportes vor Witterungsein- flüssen. WARNUNG HINWEIS: vor feuergefährlichen Stoffen Das Gerät verfügt über Laufrollen, welche Der Kühlmittelkreislauf enthält das Kühl- Ihnen den Transport bzw. die Installation mittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit des Gerätes erleichtern.
HINWEIS: Betrieb effektiv und mit möglichst Am Gerät können sich noch Staub oder niedrigem Energieverbrauch gewähr- Produktionsreste befinden. Wir empfeh- leistet werden kann. Zu diesem len Ihnen, das Gerät wie unter „Reinigung Zweck muss genügend Freiraum rund und Wartung“ beschrieben zu säubern. um das Gerät vorhanden sein.
Seite 9
Badezimmer), da die Metallteile in WARNUNG: solchen Fällen rostanfällig sind; Die Zugänglichkeit des Netzsteckers - in der Nähe von flüchtigen und ent- muss gewährleistet sein, um das Ge- flammbaren Materialien (z.B. Gas, rät im Notfall sofort von der Stromver- Benzin, Alkohol, Lacken etc.) und in sorgung zu trennen.
Seite 10
HINWEIS: den Schrauben (s) und heben Sie die Sie benötigen ggf.: Schraubenschlüs- Gerätetür aus. sel, Kreuzschraubendreher sowie Versetzen Sie den Türstopper auf der Schlitzschraubendreher. Türunterseite und stellen Sie die Ge- Bewahren Sie die zu ersetzenden rätetür sicher beiseite. ...
Demontieren Sie den Türgriff und Versetzen Sie die Halterung (a) ent- bringen Sie diesen auf der entspre- sprechend. Setzen Sie die Gefrier- chend anderen Türaußenseite an. fachklappe in Position und befestigen Beachten Sie die Anweisung unter Sie die Halterung. „Türgriffmontage“.
Seite 12
det. Drehen Sie den Temperaturregler das Gerät die gewünschte Betriebstem- von dieser Stellung aus im Uhrzeigersinn, peratur erreicht hat. Es wird empfohlen, das Gerät schaltet sich automatisch ein. danach auf eine mittlere Leistungsstufe zurück zu stellen, dann können Sie eine Die Leistungsstufen [ 1 –...
Seite 13
Um eine Verunreinigung von Lebensmit- teln zu vermeiden, sind folgende Anwei- sungen zu beachten: Wenn die Tür für einen längere Zeit HINWEIS: geöffnet wird, kann es zu einem er- Für die effizienteste Energienutzung heblichen Temperaturanstieg im Ge- platzieren Sie alle Ablagen/Schubläden in räteinneren führen.
Seite 14
Die kälteste Zone befindet sich an der Gefrierraum Geräterückwand und im unteren Kühl- raum. Empfohlen für die Lagerung Das Gerät ist NICHT für das Einfrieren von leicht verderblichen Lebensmit- von Lebensmitteln geeignet. teln wie Fleisch, Fisch und Wurstwa- Der Drei- Gefrierraum ermöglicht ren bei etwa 2-3 Grad.
Seite 15
kohlesäurehaltigem Inhalt sogar ex- Geräuscheart Ursache plodieren. Störende Vibrieren der Ablagen Einmal aufgetaute oder angetaute Geräusche oder der Kühlschlan- Produkte sollten sobald wie möglich verzehrt werden und nicht wieder ein- Abschalten frieren, außer sie werden zu einem Fertiggericht weiterverarbeitet. Zum Abschalten des Gerätes den Tem- Essen Sie keine Lebensmittel, die peraturregler auf die Aus-Position stellen.
der Geräterückseite. Lüftungsöffnun- WARNUNG: gen dürfen Sie niemals abdecken. Das Gerät muss trocken sein, bevor Platzieren Sie alle Ablagen, Regale Sie es wieder in Betrieb nehmen. oder Schubläden (Modellabhängig) in ACHTUNG: ihre Originalposition. Benutzen Sie keine Drahtbürste oder ...
Seite 17
Abtauen Position drehen und das Gerät von der Stromversorgung trennen. ACHTUNG: Entnehmen Sie die Lebensmittel und Gebrauchen Sie niemals Metallgegen- lagern Sie alles abgedeckt an einem stände (z.B. Messer), um Eis vom Ver- kühlen Ort. dampfer zu entfernen. Anderenfalls kann Sobald das Eis geschmolzen ist, ...
HINWEIS: Störungsbehebung Falls Sie nach dem Durcharbeiten der Bevor Sie sich an den Kundenservice obigen Schritte immer noch Probleme mit wenden Ihrem Gerät haben sollten, wenden Sie sich an ihren Fachhandel oder den Kun- Störung Ursache / Maßnahme Gerät denservice (siehe „Garantie / Kundenser- ∙...
Hinweis zur Richtlinienkonformität die Anfahrt und über die zu ersetzen- den Teile. Die Garantiezeit für Ver- Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich braucher reduziert sich auf 6 Monate, das Gerät KG 7315.1 in Übereinstim- sofern sie ein zur gewerblichen Nut- mung mit den folgenden Anforderungen zung geeignetes Gerät –...
Seite 20
stoff oder Leuchtmittel. Der Garantie- Garantieabwicklung anspruch erlischt bei Eingriffen durch Im Falle eines technischen Defekts wäh- den Käufer oder durch nicht autori- rend oder nach der Garantiezeit wenden sierte Dritte. Sie sich bitte an unseren Kundenservice, 5. Transportschäden unterliegen nicht um einen Termin für einen Technikerein- der Garantie und müssen unmittelbar satz vor Ort zu vereinbaren.
Sie leisten damit außerhalb der Garantie, finden Sie auf Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum unserer Homepage: Recycling und zu anderen Formen der www.bomann-germany.de/service Verwertung von Elektro- und Elektronik- Altgeräten. Telefonische Reparaturannahme für Österreich: 0820.90 12 48* Informationen, wo die Geräte zu entsor- (*Kosten laut Konditionen Ihres Vertragspartners für...
ENGLISH NOTE: Introduction Due to constant product modifica- Thank you for choosing our product. We tions, your device may differ slightly hope you will enjoy using the appliance. from these operating instructions; Functions and methods of use remain Symbols in these Instructions for Use unchanged.
The appliance and if possible, the To ensure your children’s safety, mains lead have to be checked regu- please keep all packaging (plastic larly for signs of damage. If damage is bags, boxes, polystyrene etc.) out of found the appliance must not be their reach.
Seite 24
those described in this manual (depending on the model included the scope of delivery). Do not damage the refrigerant circuit. Do not operate any electrical devices inside the ap- pliance. Do not store explosive substances such as aerosol containers with flammable propellant in the appliance.
Seite 25
When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged. Do not locate multiple portable socket-outlets or port- able power supplies at the rear of the appliance. Do not try to repair the appliance on your own. Al- ways contact an authorized technician.
Transport and Packaging Appliance Equipment Transport the appliance Appliance overview Transport the appliance, if possible, in 1 Freezer vertical position. Otherwise, it is absolute- 2 Temperature ly necessary to allow the appliance stand- control / light ing upright for a few hours before installa- 3 Door racks tion ”Prior to first use”.
Seite 27
- Place the appliance so that the ap- Mounting the door handle pliance door can open without being impeded. Only install at a location with an am- Attach the door handle by removing the bient temperature suitable for the cli- cover caps from the door outer side and mate class of the appliance.
Seite 28
If the plug after installation is not accessible, a corresponding discon- nect device must be available to meet the relevant safety regulations. Reversing the door opening If required, the door opening can be moved from the right (supplied condition) to the left side.
unscrewing the hinge pin and rein- Move the holding (a) accordingly. stalling it from the other hinge side. Position the freezer door and fix the Screw in the screws (s) on the oppo- holding. site side. Replace the unit cover and secure it. ...
Seite 30
The power levels [ 1 – 7 ] regulate the wards it is recommended to turn the different values of the internal tempera- control back to a medium setting; ture. correcting the temperature at a later point would then be easier. Setting 0: Off state Power level 1 + 2 : NOTE:...
Seite 31
Clean regularly surfaces that can Fridge come in contact with food and acces- sible drainage systems (see “Clean- Always store food covered or packed to ing and Maintenance”). prevent drying-out and transfer of odor or Store raw meat and fish in suitable taste onto other food items.
Seite 32
part at around 6-8 degrees could be store them as fast as possible in the right place. the freezer. The cooling door is one of the war- It is possible to store food for mest locations. The upper racks are longer periods of time.
Seite 33
Tips for Energy saving Never touch frozen food with moist or wet hands. Disconnect the appliance from the power supply, if it isn’t in use. Operating noise Do not install the appliance near Type of sound Cause stoves, heaters or other heat sources.
Clean the thaw water discharge Cleaning and Maintenance channel / opening carefully e.g. with a WARNING: pipe cleaner. Always disconnect the appliance from After everything was thoroughly dried, the power supply before cleaning and you can restart the operation. user maintenance.
To start the defrosting process, turn Problem Cause / Action the temperature control to the off Loading is ∙ Check the temperature state and disconnect the plug or turn too warm setting / ambient tem- off the fuse. perature. ∙ Open the Remove the food items and keep door only as long as ...
Dimension H x W x D / Weight…..…..….. Appliance size: ….143.0 x 55.0 x 58.0 cm Net weight: ………..……approx. 44.0 kg Disposal For more information about the product, scan the QR code on the supplied energy Meaning of the “Dustbin” Symbol label and/or visit the official website of the Protect our environment;...
Seite 40
C. Bomann GmbH www.bomann-germany.de Made in P.R.C.