Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
GEBERIT DUOFRESH
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE DʼEMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Geberit DUOFRESH 968.901.00.0

  • Seite 1 GEBERIT DUOFRESH USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE DʼEMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Seite 3 Deutsch .......................... English..........................Français.......................... Italiano..........................Nederlands........................Español .......................... Português........................Dansk..........................Norsk ..........................Svenska.......................... Suomi ..........................Íslenska .......................... Polski ..........................Magyar..........................Slovensky........................Čeština ........................... Slovenščina ........................Hrvatski .......................... Srpski ..........................Български........................Română .......................... Pусский.......................... Eesti ..........................Latviski ........................... Lietuvių........................... ελληνικά......................... Türkçe..........................‫..........................
  • Seite 4: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit Zielgruppe Dieses Dokument richtet sich an alle Benutzer der Geberit DuoFresh Module mit manueller Auslösung. Kinder und Erwachsene, die mit der Benutzung nicht erfahren sind, sind anzuleiten und gegebenenfalls zu beaufsichtigen. Bestimmungsgemässe Verwendung Die integrierte Geruchsabsaugung ist zur Neutralisation unangeneh- mer Gerüche in der WC-Keramik bestimmt.
  • Seite 5: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Die Geruchsabsaugung neutralisiert unangenehme Gerüche in der WC-Keramik über einen Filter. Das Geberit DuoFresh Modul wird mit einem bauseitig vorhandenen Schalter ein- und ausge- schaltet. Die Einstellungen können mit der Geberit Home App angepasst werden. Die in dieser Anleitung gezeigte Betätigungsplatte entspricht dem Typ Sigma20 und gilt sinngemäss auch für andere kompatible Typen.
  • Seite 6: Bedienung

    Die Einstellungen für die Geruchsabsau- gung mit der Geberit Home App angepasst werden. Der Zustand des Filters für die Geruchsneutralisation wird darin ebenfalls angezeigt. Die Geberit Home App ist für Android- und iOS-Smartphones im jeweiligen App Store kostenfrei erhältlich. Android: iOS: QR-Code mit der App auslesen oder die aufgedruckte vierstellige Nummer eingeben (z.
  • Seite 7: Instandhaltung

    Voraussetzung – Neutralisation der Gerüche lässt nach. – LED hinter der Betätigungsplatte blinkt rot. – Aufforderung in der Geberit Home App. VORSICHT Mögliche Gesundheitsgefähr- dung Verunreinigungen im Filter können zur Belastung der Atemluft führen. ▶ Filter jährlich ersetzen. Betätigungsplatte leicht nach vorne ziehen (1) und nach rechts schwen- ken (2).
  • Seite 8 Schublade einschieben, bis der Hal- Filterwechsel bestätigen: ter spürbar einrastet. a) in der Geberit Home App oder b) Betätigungsplatte innerhalb einer Minute nach links schwenken (1), anschliessend nach rechts (2), danach wieder nach links (3) und leicht nach hinten drücken (4), bis sie spürbar einrastet.
  • Seite 9: Technische Daten Und Konformität

    Die Marke Bluetooth® und ihre Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc. und werden durch Geberit unter Lizenz verwendet. Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt Geberit International AG, dass der Funkanlagentyp Geberit DuoFresh der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://doc.geberit.com/967369000.pdf...
  • Seite 10: For Your Safety

    For your safety Target group This document is intended for all users of the Geberit DuoFresh modules with manual activation. Children and adults who are not familiar with its use should be given appropriate instructions and may need to be supervised.
  • Seite 11: Product Description

    The odour extraction unit neutralises unpleasant odours in the WC ceramic appliance via a filter. The Geberit DuoFresh module is switched on and off with an on-site switch. The settings can be modified with the Geberit Home app. The actuator plate featured in these instructions corresponds to the Sigma20 type and also applies analogously for other compatible types.
  • Seite 12: Modifying Settings

    ✓ The odour extraction unit stops. Modifying settings The settings for the odour extraction unit can be modified with the Geberit Home app. The status of the odour neutralisation filter is also shown. The Geberit Home app is available free of charge for Android and iOS smartphones in the respective App Store.
  • Seite 13 The odour neutralisation effect has weakened. – The LED behind the actuator plate is flashing red. – Prompt in the Geberit Home app. CAUTION Possible health hazard Impurities in the filter could lead to contamination of the breathing air. ▶ Replace the filter annually.
  • Seite 14 Push in the drawer until the holder Confirm the filter replacement: noticeably locks into place. a) in the Geberit Home app b) within one minute, swivel the actuator plate to the left (1), then to the right (2), then to the left again (3) and gently push it backwards (4) until it noticeably locks into place.
  • Seite 15: Technical Data

    The symbol indicates that the product cannot be disposed of with non- recyclable waste. Old equipment should be returned directly to Geberit where it will be disposed of appropriately. Addresses to which equipment can be returned can be requested from the relevant Geberit sales company.
  • Seite 16: Pour Votre Sécurité

    L’utilisation, l’entretien et la maintenance doivent être effectués par l’exploitant ou l’utilisateur exactement comme décrit dans ces instruc- tions. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Geberit ne saurait être tenu responsable des conséquences d’une utilisation non conforme. Consignes de sécurité...
  • Seite 17: Descriptif Du Produit

    L’aspiration des odeurs neutralise les odeurs désagréables dans la céramique des WC au moyen d’un filtre. Un interrupteur monté sur le chantier commande la marche et l’arrêt du module Geberit DuoFresh. Les réglages peuvent être modifiés à l’aide de l’application Geberit Home.
  • Seite 18: Modifier Les Réglages

    à quatre chiffres imprimé (p. ex. 1234). Pour pouvoir utiliser le produit avec l’applica- tion Geberit Home, il faut le connecter une fois avec l’application. Pour cela, ouvrez la plaque de déclenche- ment et scannez le code QR à l’aide de l’ap- plication.
  • Seite 19: Remplacer Le Filtre

    Le témoin lumineux situé derrière la plaque de déclenchement clignote en rouge. – Message d’instruction de l’application Geberit Home. ATTENTION Risques potentiels pour la santé Un encrassement du filtre peut en- traîner une pollution de l'air. ▶ Remplacer le filtre tous les ans.
  • Seite 20 Insérer le tiroir jusqu’à ce que le sup- Confirmer le remplacement du filtre : port s’encliquète. a) dans l’application Geberit Home b) au bout d’une minute, faire pivoter la plaque de déclenchement vers la gauche (1), puis vers la droite (2), puis à...
  • Seite 21: Caractéristiques Techniques

    éliminer d’une manière appropriée. Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets. Les appareils usagés doivent être directement retournés à Geberit pour être mis au rebut de manière appropriée. Vous pouvez demander les adresses des centres de collecte auprès de la société...
  • Seite 22: Per La Vostra Sicurezza

    Per la vostra sicurezza Gruppo target Il presente documento è destinato a tutti gli utenti dei moduli Geberit DuoFresh con attivazione manuale. I bambini e gli adulti che non hanno esperienza nell'utilizzo del pro- dotto devono essere istruiti ed eventualmente sorvegliati.
  • Seite 23: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto L'aspiratore dei cattivi odori neutralizza gli odori sgradevoli nel vaso WC mediante un filtro. Il modulo Geberit DuoFresh viene attivato e disattivato con un interruttore disponibile presso il cliente. È possibile regolare le impostazioni mediante l'app Geberit Home.
  • Seite 24 Adattamento delle regolazioni È possibile regolare le impostazioni per l'aspiratore dei cattivi odori mediante l'app Geberit Home. Sull'app viene anche visua- lizzato lo stato del filtro per la neutralizza- zione dei cattivi odori. L'app Geberit Home è disponibile gratuita- mente per smartphone Android e iOS nei rispettivi App Store.
  • Seite 25: Sostituzione Del Filtro

    La neutralizzazione degli odori diminui- sce. – Il LED dietro la placca di comando lam- peggia in rosso. – Richiesta nell’app Geberit Home. CAUTELA Possibile pericolo per la salute Le impurità nel filtro possono com- portare una contaminazione dell’aria respirabile.
  • Seite 26 Spingere il cassetto finché il supporto Confermare il cambio filtro: non scatta in sede in modo percetti- a) nell’app Geberit Home bile. oppure b) girare la placca di comando a sini- stra entro un minuto (1), quindi verso destra (2), poi di nuovo verso sinistra (3) e spingere leggermente all'indie- tro (4), finché...
  • Seite 27: Dati Tecnici

    Geberit sotto licenza. Dichiarazione di conformità UE semplificata Il fabbricante, Geberit International AG, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Geberit DuoFresh è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://doc.geberit.com/967369000.pdf...
  • Seite 28: Voor Uw Veiligheid

    Voor uw veiligheid Doelgroep Dit document is bedoeld voor alle gebruikers van de Geberit DuoFresh module met handmatige activering. Kinderen en volwassenen die geen ervaring hebben met het gebruik, moeten geïnstrueerd worden en eventueel onder toezicht gehouden worden. Reglementair gebruik De geïntegreerde geurafzuiging is bedoeld voor het neutraliseren van...
  • Seite 29: Productbeschrijving

    Productbeschrijving De geurafzuiging neutraliseert de onaangename luchtjes in de wc-keramiek via een filter. De Geberit DuoFresh module wordt met een ter plaatse aanwezige schakelaar in- en uitge- schakeld. De instellingen kunnen met de Geberit Home app worden aangepast. De in deze handleiding getoonde bedieningsplaat komt overeen met het type Sigma20 en geldt inhoudelijk ook voor andere compatibele typen.
  • Seite 30: Geurafzuiging Starten Of Stoppen

    ✓ De geurafzuiging stopt. Instellingen aanpassen De instellingen voor de geurafzuiging kun- nen met de Geberit Home app worden aan- gepast. De toestand van het filter voor de geurneutralisering wordt daarin ook weerge- geven. De Geberit Home app is voor Android- en iOS-smartphones in de desbetreffende App Store gratis verkrijgbaar.
  • Seite 31: Filter Vervangen

    – Neutralisatie van de geuren neemt af. – LED achter de bedieningsplaat knippert rood. – Oproep in de Geberit Home app. VOORZICHTIG Mogelijke gevaren voor de ge- zondheid Verontreinigingen in het filter kun- nen tot belasting van de ademha- lingslucht leiden.
  • Seite 32 Vullade erin schuiven totdat de hou- Filterwissel bevestigen: der voelbaar ineensluit. a) in de Geberit Home app b) de bedieningsplaat binnen 1 mi- nuut naar links zwenken (1), vervol- gens naar rechts (2) en daarna weer naar links (3) en iets naar achteren drukken (4) totdat deze voelbaar in- eensluit.
  • Seite 33: Technische Gegevens

    Het merk Bluetooth® en zijn logo's zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en worden door Geberit onder licentie gebruikt. Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring Hierbij verklaart Geberit International AG, dat het type radioapparatuur Geberit DuoFresh con- form is met richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgen- de internetadres: https://doc.geberit.com/967369000.pdf...
  • Seite 34: Para Su Seguridad

    Para su seguridad Grupo objetivo Este documento va dirigido a todos los usuarios de módulos Geberit DuoFresh con activación manual. Los niños y los adultos que no tengan experiencia con la utilización del dispositivo deberán ser instruidos y, dado el caso, supervisados.
  • Seite 35: Descripción Del Producto

    La unidad de extracción de olores neutraliza olores desagradables en el inodoro cerámico mediante un filtro. El módulo Geberit DuoFresh se enciende y apaga a través de un interruptor existente en las instalaciones del cliente. Los ajustes se pueden adaptar con la aplicación Geberit Home.
  • Seite 36 Para poder manejar el producto a través de Manejo la aplicación Geberit Home hay que conec- tarlo una vez con dicha aplicación. Puesta en marcha y parada Para ello, abra el pulsador y lea el código de la unidad de extracción de QR con la aplicación.
  • Seite 37: Sustitución Del Filtro

    La neutralización de olores se reduce. – El LED detrás del pulsador parpadea de color rojo. – Orden en la aplicación Geberit Home. ATENCIÓN Posible riesgo para la salud Las impurezas del filtro pueden provocar una carga del aire de respiración.
  • Seite 38 Inserte el cajón hasta que sienta que Confirmación del cambio de filtro: el soporte ha encajado. a) en la aplicación Geberit Home b) gire el pulsador hacia la izquierda antes de que transcurra un minuto (1), a continuación a la derecha (2), otra vez a la izquierda (3) y presione ligeramente hacia atrás (4), hasta...
  • Seite 39: Información Técnica

    2400–2483,5 MHz Potencia máxima de salida 0 dBm La marca Bluetooth® y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Geberit lo uti- liza bajo licencia. Declaración UE de conformidad simplificada Por la presente, Geberit International AG declara que el tipo de equipo radioeléctrico Geberit DuoFresh es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
  • Seite 40: Para Sua Segurança

    Qualquer aplicação diferente da indicada é considerada inadequada. A Geberit não assume qualquer responsabilidade por consequências resultantes de uma aplicação inadequada. Instruções de segurança • As impurezas no filtro tipo cesto podem sobrecarregar o ar. A fim de excluir perigos para a saúde e assegurar a plena funcionalidade,...
  • Seite 41: Descrição Do Produto

    O extrator de odores neutraliza odores desagradáveis na sanita cerâmica através de um filtro tipo cesto. O módulo Geberit DuoFresh é ligado e desligado através de um interruptor disponibilizado pelo cliente. As definições podem ser adaptadas com a aplicação Geberit Home.
  • Seite 42 ✓ O extrator de odores para. Adaptar as definições As definições do extrator de odores podem ser adaptadas com a aplicação Geberit Home. O estado do filtro tipo cesto para a neutralização de odores é também apresen- tado aqui.
  • Seite 43: Manutenção

    A neutralização de odores diminui. – O LED traseiro da placa de comando de descarga pisca a vermelho. – Solicitação na aplicação Geberit Home. CUIDADO Possível perigo para a saúde As impurezas no filtro tipo cesto podem sobrecarregar o ar.
  • Seite 44 Inserir a gaveta até ser percetível Confirmar a substituição do filtro tipo que o suporte engatou. cesto: a) na aplicação Geberit Home b) girar a placa de comando de des- carga para a esquerda dentro de um minuto (1), girar, em seguida, para a...
  • Seite 45: Tratamento De Resíduos

    Geberit sob licença. Declaração UE de conformidade simplificada A abaixo assinada Geberit International AG, declara que o tipo de equipamento de rádio Geberit DuoFresh está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade UE está disponível no seguinte endereço de Internet: https://doc.geberit.com/967369000.pdf...
  • Seite 46: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    Sikkerhedshensyn Målgruppe Dette dokument henvender sig til alle brugere af Geberit DuoFresh modulet med manuel udløsning. Børn og voksne, der ikke har erfaring med brugen, skal have in- struktion og eventuelt holdes under opsyn. Bestemmelsesmæssig anvendelse Den integrerede lugtudsugning er beregnet til neutralisering af ube- hagelig lugt i WC-skålen.
  • Seite 47 Produktbeskrivelse Lugtudsugningssystemet neutraliserer ubehagelige lugte i WC-skålen via et filter. Geberit DuoFresh modulet tændes og slukkes med en afbryder på opstillingsstedet. Indstillingerne kan tilpasses med Geberit Home appen. Den betjeningsplade, der vises i denne vejledning, svarer til typen Sigma20 og gælder på...
  • Seite 48 Sluk lugtudsugningssystemet med af- bryderen på opstillingsstedet. ✓ Lugtudsugningssystemet stop- per. Tilpasning af indstillinger Indstillingerne til lugtudsugningssystemet kan tilpasses med Geberit Home appen. Til- standen for lugtneutraliseringens filter vises også deri. Geberit Home appen fås gratis til Android- og iOS-smartphones i den respektive App Store.
  • Seite 49: Vedligeholdelse

    Forudsætning – Neutraliseringen af lugte forringes. – LED'en bag betjeningspladen blinker rødt. – Opfordring i Geberit Home appen. FORSIGTIG Mulig sundhedsfare Urenheder i filtret kan belaste ån- dedrættet. ▶ Udskift filtret én gang om året. Træk betjeningspladen let fremad (1), og drej den til højre (2).
  • Seite 50 Skub påfyldningsbakken ind, til det Bekræft udskiftning af filter: kan mærkes, at holderen går i hak. a) I Geberit Home appen eller b) Drej betjeningspladen til venstre inden for et minut (1), derefter til høj- re (2), derefter igen til venstre (3), og tryk den let bagud (4), til det kan mærkes, at den går i hak.
  • Seite 51: Tekniske Data

    Bluetooth® Low Energy Frekvensområde 2400–2483,5 MHz Maksimal udgangseffekt 0 dBm Mærket Bluetooth® og dets logoer tilhører Bluetooth SIG, Inc. og bruges af Geberit på li- cens. Forenklet EU-overensstemmelseserklæring Hermed erklærer Geberit International AG, at radioudstyrstypen Geberit DuoFresh er i over- ensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
  • Seite 52: For Din Sikkerhet

    Betjening, stell og service skal kun utføres av eieren eller brukeren i den grad dette er beskrevet i denne håndboken. All annen bruk regnes som ikke korrekt. Geberit tar ikke ansvar for følger av ikke korrekt bruk. Sikkerhetsanvisninger • Forurensninger i filteret kan føre til belastning av innåndingsluften.
  • Seite 53 Produktbeskrivelse Luktavsuget nøytraliserer ubehagelig lukt i WC-skålen ved hjelp av et filter. Geberit DuoFresh modulen slås på og av med en bryter på byggsiden. Innstillingene kan tilpasses med Geberit Home-appen. Betjeningsplaten som vises i denne håndboken, tilsvarer typen Sigma20 og gjelder på...
  • Seite 54 Les av QR-koden med appen, eller skriv inn det firesifrede tallet som er For å kunne betjene produktet med trykt på (f.eks. 1234). Geberit Home-appen må det koples til ap- pen én gang. Gjør det ved å åpne betjeningsplaten og lese av QR-koden med appen.
  • Seite 55: Skift Filter

    Forutsetning – Nøytraliseringen av lukten avtar. – LED-indikatoren bak betjeningsplaten blinker rødt. – Oppfordring i Geberit Home-appen. FORSIKTIG Mulig helsefare Forurensninger i filteret kan føre til belastning av innåndingsluften. ▶ Skift filter hvert år. Trekk betjeningsplaten lett forover (1), og sving den mot høyre (2).
  • Seite 56 Skyv inn påfyllingsboksen til du Bekreft filteskiftet: merker at holderen går i inngrep. a) i Geberit Home-appen eller b) sving betjeningsplaten mot venstre (1) innen ett minutt, deretter mot høy- re (2), deretter mot høyre igjen (3), og trykk lett bakover (4) til du merker at den går i inngrep.
  • Seite 57 å ta gammelt utstyr i retur og deponere dette på profesjo- nell måte. Symbolet angir at produktet ikke skal deponeres sammen med restavfallet. Gammelt utstyr skal sendes i retur direkte til Geberit for forskriftsmessig deponering. Aktuelle mottaksadresser får du fra din Geberit-merkeforhandler.
  • Seite 58: För Din Säkerhet

    För din säkerhet Målgrupp Detta dokument riktar sig till alla användare av Geberit DuoFresh-mo- duler med manuell aktivering. Barn och vuxna som inte är vana vid användningen måste instrueras och vid behov hållas under uppsikt. Ändamålsenlig användning Den integrerade luktutsugningen är avsedd för neutralisering av otrevliga lukter i WC-porslinet.
  • Seite 59 Produktbeskrivning Luktutsugningen neutraliserar otrevliga lukter i WC-porslinet via ett filter. Geberit DuoFresh-modulen till- och frånkopplas med en brytare som finns på plats. Inställningarna kan ändras med Geberit Home-appen. Spolplattan som är avbildad i denna bruksanvisning motsvarar typen Sigma20 och gäl- ler i tillämpliga delar även för andra kompatibla typer.
  • Seite 60 Frånkoppla luktutsugningen med brytaren på plats. ✓ Luktutsugningen stängs av. Anpassa inställningar Inställningarna för luktutsugningen kan änd- ras med Geberit Home-appen. Den visar även status för luktneutraliseringens filter. Geberit Home-appen finns för Android- och iOS i respektive App Store och är gratis. Android: iOS: Läs av QR-koden med appen eller...
  • Seite 61: Byta Filter

    – Lukten filtreras inte längre på ett tillfreds- ställande sätt. – LED:n bakom spolplattan blinkar rött. – Uppmaning i Geberit Home-appen. OBSERVERA Möjlig hälsorisk Föroreningar i filtret kan påverka inandningsluften. ▶ Byt ut filtret en gång om året. Dra spolplattan en aning framåt (1) och sväng den åt höger (2).
  • Seite 62 Skjut in lådan tills hållaren hakar i så Bekräfta filterbytet: det känns. a) I Geberit Home-appen eller b) Sväng spolplattan inom en minut åt vänster (1), sedan åt höger (2), därefter åt vänster igen (3) och tryck den en aning bakåt (4) tills den hakar i så...
  • Seite 63: Tekniska Data

    Märket Bluetooth® och dess logotyper är egendom som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och an- vänds av Geberit med licens. Förenklad EU-försäkran om överensstämmelse Härmed försäkrar Geberit International AG att denna typ av radioutrustning Geberit DuoFresh överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: https://doc.geberit.com/967369000.pdf...
  • Seite 64: Määräysten Mukainen Käyttö

    Laitteen käyttäjä saa suorittaa käytön, hoidon ja kunnossapidon vain niiltä osin, kuin tässä käyttöohjeessa on kuvattu. Mitkään muut käyttöalueet eivät kuulu määräysten mukaiseen käyt- töön. Geberit ei ota vastuuta seurauksista, jotka johtuvat määräysten- vastaisesta käytöstä. Turvallisuusohjeet • Likaantunut suodatin voi kuormittaa hengitysilmaa. Terveysriskien ehkäisemiseksi ja täyden toimivuuden takaamiseksi suodatin on...
  • Seite 65 Tuotekuvaus Hajunpoistotoiminto neutraloi epämiellyttävät hajut suodattimen avulla WC-posliinissa. Geberit DuoFresh -moduuli kytketään päälle ja pois päältä asennuspaikalla asennetun kytki- men avulla. Asetuksia voi muuttaa Geberit Home -sovelluksen avulla. Tässä ohjeessa esitetty huuhtelupainike vastaa Sigma20-tyyppiä, ja sen tiedot koske- vat soveltuvin osin myös muita yhteensopivia tyyppejä.
  • Seite 66: Asetusten Muuttaminen

    -kaupasta. Android: iOS: Lue QR-koodi sovelluksella tai syötä tuotteeseen painettu nelinumeroinen numero (esim. 1234). Jotta tuotetta voi käyttää Geberit Home -so- velluksella, se täytyy yhdistää sovellukseen kerran. Avaa tätä varten huuhtelupainike ja lue QR- koodi sovelluksella. 5458857611-1 © 01-2019 968.901.00.0 (00)
  • Seite 67: Suodattimen Vaihto

    Suodattimen vaihto Edellytys – Hajujen neutralointi on heikentynyt. – Huuhtelupainikkeen takana oleva LED vilkkuu punaisena. – Kehotus Geberit Home -sovelluksessa. HUOMIO Mahdollinen terveysriski Likaantunut suodatin voi kuormit- taa hengitysilmaa. ▶ Vaihda suodatin kerran vuo- dessa. Vedä huuhtelupainiketta hieman eteenpäin (1) ja käännä oikealle (2).
  • Seite 68 Työnnä laatikkoa sisäänpäin, kunnes Vahvista suodattimen vaihto: kannake napsahtaa selvästi paikal- a) Geberit Home -sovelluksessa leen. b) käännä huuhtelupainiketta minuu- tin kuluessa vasemmalle (1), sitten oikealle (2), sen jälkeen jälleen va- semmalle (3) ja paina sitä kevyesti taaksepäin (4), kunnes se napsahtaa selvästi paikalleen.
  • Seite 69: Tekniset Tiedot

    Bluetooth® Low Energy Taajuusalue 2400–2483,5 MHz Maksimaalinen lähtöteho 0 dBm Merkki Bluetooth® ja sen logot ovat Bluetooth SIG, Inc. -yhtiön omaisuutta, ja Geberit käyttää niitä lisenssillä. Yksinkertaistettu EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Geberit International AG vakuuttaa, että radiolaitetyyppi Geberit DuoFresh on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa inter- netosoitteessa: https://doc.geberit.com/967369000.pdf...
  • Seite 70: Rétt Notkun

    Rekstraraðilar eða notendur mega aðeins annast viðhald, umhirðu og viðgerðir sjálfir að því marki sem lýst er í þessum leiðbeiningum. Öll önnur notkun telst vera röng. Geberit tekur enga ábyrgð á afleiðingum rangrar notkunar. Öryggisupplýsingar • Óhreinindi í síu geta leitt til mengunar í andrúmslofti. Skipta verður um síuna árlega til að...
  • Seite 71 Vörulýsing Lyktareyðingin fjarlægir óþef úr salernisskálinni með síu. Kveikt og slökkt er á Geberit DuoFresh einingunni með veggrofa. Hægt er að breyta stillingunum með appinu Geberit Home. Stjórnplatan í þessum leiðbeiningum samsvarar gerðinni Sigma20 og á einnig við fyrir aðrar samhæfar gerðir.
  • Seite 72 Stillingum breytt Breyta má stillingunum fyrir lyktareyðinguna með appinu Geberit Home. Þar koma einnig fram upplýsingar um ástand síunnar fyrir lyktareyðingu. Appið Geberit Home er í boði ókeypis fyrir Android- og iOS-snjallsíma í viðkomandi App Store. Android: iOS: Lesið QR-kóðann með appinu eða færið...
  • Seite 73 Lyktareyðingin virðist ekki virka jafnvel og áður. – Ljósdíóðan aftan við stjórnplötuna blikkar í rauðum lit. – Sjá tilmælin í appinu Geberit Home. VARÚÐ Hætta er á heilsutjóni Óhreinindi í síu geta leitt til mengunar í andrúmslofti. ▶ Skiptið um síuna árlega.
  • Seite 74 Setjið skúffuna í þannig að haldan Staðfest að búið sé að skipta um síu: festist greinilega. a) í appinu Geberit Home eða b) ýtið stjórnplötunni til vinstri innan mínútu (1), því næst til hægri (2), síðan aftur til vinstri (3) og þrýstið...
  • Seite 75: Tæknilegar Upplýsingar

    þeim með viðeigandi hætti. Táknið gefur til kynna að ekki má fleygja tækinu með venjulegu sorpi. Skila skal úr sér gengnum tækjum beint til Geberit þar sem séð verður um að farga þeim með viðeigandi hætti. Nálgast má heimilisföng móttökustöðva hjá...
  • Seite 76: Dla Państwa Bezpieczeństwa

    Obsługa, pielęgnacja i serwis mogą być wykonywane przez użytkow- nika wyłącznie w zakresie opisanym w niniejszej instrukcji. Każde inne zastosowanie jest traktowane jako niezgodne z przezna- czeniem. Geberit nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z zastosowania urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem. Środki ostrożności •...
  • Seite 77: Opis Produktu

    Opis produktu Zintegrowana funkcja usuwania zapachów neutralizuje nieprzyjemne zapachy w misce ustępowej. Moduł Geberit DuoFresh jest włączany i wyłączany przyciskiem w instalacji inwestora. Ustawienia można dostosowywać za pomocą aplikacji Geberit Home. Zamieszczony w tej instrukcji opis przycisku uruchamiającego Sigma20, odnosi się...
  • Seite 78 (np. 1234). Aby móc obsługiwać produkt, korzystając z aplikacji Geberit Home, należy jeden raz po- łączyć go z aplikacją. W tym celu należy otworzyć przycisk uru- chamiający i za pomocą aplikacji odczytać kod QR.
  • Seite 79: Wymiana Filtra

    Warunek – Neutralizacja zapachów słabnie. – Kontrolka za przyciskiem uruchamiają- cym miga na czerwono. – Wezwanie w aplikacji Geberit Home. OSTROŻNIE Możliwe zagrożenie zdrowia Zanieczyszczenia w filtrze mogą doprowadzić do skażenia powie- trza do oddychania. ▶ Wymieniać filtr co roku.
  • Seite 80 Wsuwać szufladę do momentu, aż Potwierdzić wymianę filtra: uchwyt wyraźnie się zablokuje. a) w aplikacji Geberit Home b) w ciągu jednej minuty przesunąć przycisk uruchamiający w lewo (1), następnie w prawo (2), potem po- nownie w lewo (3) i nacisnąć lekko do tyłu (4), aby się...
  • Seite 81 Zakres częstotliwości 2400–2483,5 MHz Maksymalna moc wyjściowa 0 dBm Marka Bluetooth® i jej logo są własnością firmy Bluetooth SIG, Inc., a Geberit może z nich korzystać po uzyskaniu licencji. Uproszczona deklaracja zgodności UE Geberit International AG niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego Geberit DuoFresh jest zgodny z dyrektywą...
  • Seite 82: Az Ön Biztonsága Érdekében

    Az Ön biztonsága érdekében Célcsoport Ez a dokumentum a manuális működtetésű Geberit DuoFresh modu- lok összes felhasználójához szól. A használatát nem ismerő gyermekeket és felnőtteket tájékoztatni kell a készülék használatáról, és adott esetben felügyelni kell őket a ké- szülékhasználat közben.
  • Seite 83: Termékleírás

    A beépített szagelszívási funkció szűrő segítségével semlegesíti a WC-kerámiában jelen lévő kellemetlen szagokat. A Geberit DuoFresh modul be- és kikapcsolása egy gyárilag beépített kapcsolóval történik. A beállítások a Geberit Home alkalmazás segítségével módosíthatók. A jelen útmutatóban bemutatott működtetőlap megfelel a Sigma20 típusnak, és érte- lemszerűen érvényes a többi kompatibilis típusra is.
  • Seite 84 Beállítások módosítása A szagelszívás beállításait a Geberit Home alkalmazás segítségével lehet módosítani. A szagsemlegesítés szűrőjének állapota is ki- jelzésre kerül ezen belül. A Geberit Home az Android és iOS operáci- ós rendszerű okostelefonok esetében az adott App Store-ban ingyen hozzáférhető. Android: iOS: Olvassa le a QR-kódot az alkalma-...
  • Seite 85 Előfeltétel – Csökkent a szagok semlegesítésének hatékonysága. – A működtetőlap mögötti LED vörösen villog. – Felszólítás a Geberit Home alkalmazá- son belül. VIGYÁZAT Egészség károsodásának ve- szélye A szűrőben található szennyező- dések a belélegzett levegő szeny- nyződését okozhatják. ▶ Évente cserélje ki a szűrőt.
  • Seite 86 Tolja be a fiókot, amíg a Szűrőcsere megerősítése: tartószerkezet érezhetően be nem a) a Geberit Home alkalmazásban kattan a helyére. vagy b) egy percen belül fordítsa el a mű- ködtetőlapot balra (1), majd jobbra (2), majd ismét balra (3), és nyomja kissé...
  • Seite 87: Műszaki Adatok

    Frekvenciatartomány 2400–2483,5 MHz Max. kimenő teljesítmény 0 dBm A Bluetooth® márka és logói a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képezik és a Geberit licenc- cel használja őket. Egyszerűsített EU-megfelelőségi nyilatkozat A Geberit International AG igazolja, hogy a Geberit DuoFresh típusú rádióberendezés megfe- lel a 2014/53/EU irányelvnek.
  • Seite 88: Pre Vašu Bezpečnosť

    Prevádzkovateľ alebo používateľ smie obsluhu a údržbu vykonávať len v súlade s týmto návodom. Akékoľvek iné použitie sa považuje za použitie v rozpore s určením. Spoločnosť Geberit nepreberá záruku za škody vzniknuté pri používa- ní, ktoré nie je v súlade s určením. Bezpečnostné pokyny •...
  • Seite 89: Popis Výrobku

    Popis výrobku Odsávanie zápachu neutralizuje nepríjemné zápachy v keramike WC prostredníctvom filtra. Jednotka odsávania zápachu Geberit DuoFresh sa zapína a vypína spínačom zabezpečeným zákazníkom. Nastavenia možno prispôsobiť pomocou aplikácie Geberit Home. Ovládacie tlačidlo uvedené v tomto návode zodpovedá typu Sigma20 a platí...
  • Seite 90 Nastavenia pre odsávanie zápachu pris- pôsobte pomocou aplikácie Geberit Home. Taktiež sa tam zobrazí aj stav filtra pre neut- ralizáciu zápachu. Aplikácia Geberit Home je pre smartfóny s operačným systémom Android a iOS bez- platne dostupná v príslušnom App Store. Android: iOS: Pomocou aplikácie načítajte QR kód...
  • Seite 91: Výmena Filtra

    Výmena filtra Predpoklad – Neutralizácia zápachu slabne. – LED za ovládacím tlačidlom bliká na červeno. – Vyžiadanie v aplikácii Geberit Home. UPOZORNENIE Možné ohrozenie zdravia Nečistoty vo filtri môžu spôsobiť znečistenie vdychovaného vzduchu. ▶ Filter každoročne vymieňajte. Ovládacie tlačidlo potiahnite trochu dopredu (1) a otočte doprava (2).
  • Seite 92 Zasuňte zásuvku až kým držiak Potvrďte výmenu filtra: počuteľne zapadne. a) v aplikácii Geberit Home alebo b) ovládacie tlačidlo počas jednej minúty otočte doľava (1), potom do- prava (2), potom znovu doľava (3) a trochu zatlačte dozadu (4), až kým počuteľne zapadne.
  • Seite 93: Technické Údaje

    Geberit ich používa na základe licencie. Zjednodušené EÚ vyhlásenie o zhode Geberit International AG týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu Geberit DuoFresh je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese: https:// doc.geberit.com/967369000.pdf...
  • Seite 94: Pro Vaši Bezpečnost

    Pro vaši bezpečnost Cílová skupina Tento dokument je určen všem uživatelům odsávání zápachu Geberit DuoFresh s manuálním ovládáním. Dětem a dospělým, kteří nemají s používáním zařízení zkušenosti, je nutné obsluhu vysvětlit a případně na ně dohlédnout. Použití v souladu s určením Integrované odsávání zápachu je určeno k neutralizaci nepříjemných pachů...
  • Seite 95 Popis výrobku Jednotka odsávání zápachu neutralizuje nepříjemné pachy ve WC keramice pomocí filtru. Odsávání zápachu Geberit DuoFresh se zapíná a vypíná spínačem, který je instalován v místě montáže. Nastavení je možné upravit pomocí mobilní aplikace Geberit Home. Ovládací tlačítko zobrazené v tomto návodu odpovídá typu Sigma20 a platí obdobně...
  • Seite 96: Změna Nastavení

    ✓ Jednotka odsávání zápachu se zastaví. Změna nastavení Nastavení jednotky odsávání zápachu je možné upravit pomocí mobilní aplikace Geberit Home. V ní se zobrazí rovněž stav filtru pro neutralizaci zápachu. Mobilní aplikace Geberit Home je pro smartphony Android- a iOS v příslušném App Store zdarma k dostání.
  • Seite 97 Předpoklad – Neutralizace zápachu slábne. – LED za ovládacím tlačítkem bliká červeně. – Výzva v mobilní aplikaci Geberit Home. VAROVÁNÍ Možné ohrožení zdraví Nečistoty ve filtru mohou způsobit znečištění vdechovaného vzdu- chu. ▶ Filtr každoročně vyměňujte. Ovládací tlačítko lehce zatáhněte do- předu (1) a otočte doprava (2).
  • Seite 98 Zásuvku pro naplnění zasuňte, Potvrďte výměnu filtru: dokud držák slyšitelně nezacvakne. a) v mobilní aplikaci Geberit Home nebo b) ovládací tlačítko otočte během 1 minuty doleva (1), následně doprava (2), poté zase doleva (3) a mírně za- tlačte dozadu (4), dokud slyšitelně...
  • Seite 99: Technické Informace

    řádně zlikvidovat. Tento sym- bol znamená, že se výrobek nesmí vyhazovat do zbytkového odpadu. Stará zařízení je nutno vrátit přímo firmě Geberit, která zajistí jejich odbornou likvidaci. Na adresy sběrných míst je možné se dotázat u příslušné distribuční společnosti Geberit.
  • Seite 100: Za Vašo Varnost

    WC keramiki. Upravljavec ali uporabnik sme izvajati upravljanje, nego in vzdrževa- nje samo v skladu s temi navodili. Vsaka drugačna uporaba ni skladna z določili. Geberit ne prevzema odgovornosti za posledice, nastale zaradi nenamenske uporabe. Varnostna navodila • Nečistoče v filtru lahko onesnažijo zrak. Da bi preprečili nevarnost za zdravje in zagotovili popolno funkcionalnost, je treba letno zame- njati filter.
  • Seite 101: Opis Proizvoda

    Opis proizvoda Odzračevanje neprijetnih vonjav nevtralizira neprijetne vonjave v WC keramiki s pomočjo filtra. Modul Geberit DuoFresh se vklopi in izklopi z obstoječim stikalom na mestu namestitve. Nastavitve se lahko prilagodijo z aplikacijo Geberit Home. V teh navodilih je prikazana aktivirna tipka tipa Sigma20. Smiselno bi lahko bili prika- zani tudi ostali kompatibilni tipi.
  • Seite 102 ✓ Odzračevanje neprijetnih vonjav se ustavi. Prilagoditev nastavitev Nastavitve se lahko prilagodijo z aplikacijo Geberit Home. V aplikaciji je prikazano tudi stanje filtra za nevtralizacijo neprijetnih vo- njav. Aplikacija Geberit Home je brezplačno na voljo za pametne telefone z operacijskim sistemom Android in iOS v trgovini z aplika- cijami App Store.
  • Seite 103: Zamenjava Filtra

    Učinek nevtralizacije neprijetnih vonjav je slabši. – LED-dioda za aktivirno tipko utripa rdeče. – Zahteva v aplikaciji Geberit Home. PREVIDNO Potencialna nevarnost za zdrav- Nečistoče v filtru lahko onesnažijo zrak. ▶ Filter zamenjajte vsako leto. Aktivirno tipko rahlo povlecite naprej (1) in obrnite v desno (2).
  • Seite 104 Predal potisnite nazaj, da se držalo Potrdite menjavo filtra: občutljivo zaskoči. a) v aplikaciji Geberit Home b) aktivirno tipko v roku ene minute obrnite v levo (1), nato v desno (2), nato ponovno v levo (3), nato jo rahlo potisnite nazaj (4), da se občutljivo zaskoči.
  • Seite 105: Tehnični Podatki

    2400–2483,5 MHz Maksimalna izhodna moč 0 dBm Znamka Bluetooth® in njeni logotipi so last družbe Bluetooth SIG, Inc., Geberit pa jih upo- rablja na podlagi licence. Poenostavljena izjava EU o skladnosti Geberit International AG potrjuje, da je tip radijske opreme Geberit DuoFresh skladen z Di- rektivo2014/53/EU.
  • Seite 106: Za Vašu Sigurnost

    Za vašu sigurnost Ciljana grupa Ovaj dokument namijenjen je svim korisnicima Geberit DuoFresh mo- dula s ručnim aktiviranjem. Djecu i odrasle osobe koje nisu upoznate s pravilnom uporabom tre- bate uputiti i po potrebi nadzirati. Propisna uporaba Ugrađeni priključak za odzračivanje namijenjen je za neutraliziranje neugodnih mirisa u WC-školjci.
  • Seite 107 Opis proizvoda Odzračivanje neutralizira neugodne mirise u WC školjci pomoću filtra. Geberit DuoFresh modul uključuje se i isključuje prekidačem na mjestu ugradnje. Postavke se mogu prilagoditi pomoću Geberit Home aplikacije. Tipka za aktiviranje prikazana u ovim uputama odgovara tipu Sigma20 i vrijedi po smislu i za druge kompatibilne tipove.
  • Seite 108 Prilagođavanje postavki Sada se pomoću Geberit Home aplikacije mogu prilagoditi postavke za odzračivanje. Stanje filtra za neutralizaciju mirisa također se tu prikazuje. Geberit Home aplikacija je za pametne tele- fone Android i iOS besplatno dostupna u do- tičnoj trgovini App Store. Android: iOS: Očitajte QR kod pomoću aplikacije ili...
  • Seite 109: Zamjena Filtra

    – Neutralizacija mirisa slabi. – LED dioda iza tipke za aktiviranje treperi crveno. – Zahtjev u Geberit Home aplikaciji. OPREZ Moguća opasnost po zdravlje Nečistoća u filtru može uzrokovati opterećenje zraka koji udišete. ▶ Svake godine zamijenite filtar. Tipku za aktiviranje lagano povucite prema naprijed (1) i zakrenite nades- no (2).
  • Seite 110 Pogurnite ladicu, sve dok se držač Potvrdite zamjenu filtra: čujno ne uglavi. a) u Geberit Home aplikaciji b) tipku za aktiviranje unutar jedne minute zakrenite nalijevo (1), zatim nadesno (2), zatim ponovno nalijevo (3) i lagano je pritisnite prema natrag (4), sve dok se osjetno ne uglavi.
  • Seite 111: Tehnički Podaci

    Geberit posjeduje licencu za njihovo korištenje. Pojednostavljena EU izjava o sukladnosti Geberit International AG ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa Geberit DuoFresh u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: https:// doc.geberit.com/967369000.pdf...
  • Seite 112: Ciljna Grupa

    Za vašu sigurnost Ciljna grupa Ovaj dokument je namenjen svim korisnicima Geberit DuoFresh modula sa ručnim aktiviranjem. Deci i odraslima, koji nemaju iskustva sa korišćenjem proizvoda, treba dati odgovarajuća uputstva i po potrebi ih nadzirati. Namenska upotreba Integrisana funkcija pročišćavanja vazduha je namenjena za neutralizaciju neprijatnih mirisa u WC šolji.
  • Seite 113 Opis proizvoda Pročišćavanje vazduha neutrališe neprijatne mirise u WC šolji preko filtera. Geberit DuoFresh modul se uključuje i isključuje preko prekidača na objektu. Podešavanja možete da prilagodite pomoću Geberit Home aplikacije. Tipka za aktiviranje koja je prikazana u ovom uputstvu odgovara tipu Sigma20 i važi takođe i za druge kompatibilne tipove.
  • Seite 114 Podešavanja pročišćavanja vazduha možete da prilagodite pomoću Geberit Home aplikacije. U njoj se prikazuje i stanje filtera za neutralizaciju mirisa. Aplikacija Geberit Home je besplatna i na raspolaganju je za Android i iOS pametne telefone u odgovarajućoj prodavnici aplikacija App Store.
  • Seite 115: Zamena Filtera

    Zamena filtera Preduslov – Neutralizacija mirisa slabi. – LED iza tipke za aktiviranje treperi crveno. – Zahtev u Geberit Home aplikaciji. OPREZ Moguće ugrožavanje zdravlja Nečistoće u filteru mogu da dovedu do opterećenja vazduha za disanje. ▶ Filter zameniti jednom godišnje.
  • Seite 116 Gurajte fioku, sve dok držač osetno Potvrđivanje zamene filtera: ne nalegne. a) U Geberit Home aplikaciji b) Tipku za aktiviranje u roku od jednog minuta zakrenite nalevo (1), pa zatim nadesno (2), nakon toga ponovo nalevo (3) i blago pritiskajte unazad (4), sve dok osetno ne nalegne.
  • Seite 117 Frekventni opseg 2400–2483,5 MHz Maksimalni dovod struje 0 dBm Brend Bluetooth® i njegovi logotipi su vlasništvo Bluetooth SIG, Inc. i Geberit ih koristi pod licencom. Pojednostavljena EU deklaracija o usaglašenosti Ovim putem Geberit International AG, izjavljuje da tip radio uređaja Geberit DuoFresh odgovara smernici 2014/53/EU.
  • Seite 118: За Вашата Безопасност

    извършвани от оператора или потребителя само доколкото е описано в настоящото ръководство. Всяка друга употреба не се счита за употреба по предназначение. Geberit не поема материална отговорност за последиците от употреба не по предназначение. Инструкции за безопасност • Замърсяванията във филтъра могат да доведат до нарушаване...
  • Seite 119: Описание На Продукта

    Описание на продукта Пречистването на въздуха неутрализира неприятни миризми в тоалетната чиния чрез филтър. Модулът Geberit DuoFresh се включва и изключва с наличен при клиента превключвател. Настройката може да се регулира с приложението Geberit Home. Показаната в настоящото ръководство командна платка съответства на типа...
  • Seite 120 ✓ Пречистването на въздуха спира. Регулиране на настройката Настройката на пречистването на въздуха се регулира с приложението Geberit Home. Състоянието на филтъра за пречистването на въздуха също се показва в него. Приложението Geberit Home е на разположение безплатно за смартфони с операционна система Android и iOS в...
  • Seite 121 – Неутрализирането на миризми намалява. – Светодиодът зад командната платка мига в червено. – Вижте подканата в приложението Geberit Home. ВНИМАНИЕ Евентуално застрашаване на здравето Замърсяванията във филтъра могат да доведат до нарушаване на качеството на въздуха. ▶ Подменяйте филтъра...
  • Seite 122 Пъхнете подвижното отделение, Потвърждаване на смяната на докато се чуе фиксирането на филтъра: държача. a) в приложението Geberit Home или b) в рамките на една минута придвижете командната платка наляво (1), след това надясно (2), след това отново наляво (3) и леко...
  • Seite 123 Символът показва, че продуктът не трябва да се предава за управление на отпадъци заедно с останалите отпадъци. Старо оборудване трябва да бъде предадено директно на Geberit с цел професионално управление на отпадъци. Адреси на пунктове за събиране може да се получат при компетентната фирма-дистрибутор на Geberit.
  • Seite 124: Pentru Siguranţa Dumneavoastră

    Pentru siguranţa dumneavoastră Grup ţintă Acest document este adresat tuturor utilizatorilor de module Geberit DuoFresh cu declanșare manuală. Copiii și adulții care nu au experiență în utilizare trebuie instruiți și, da- că este cazul, trebuie să fie supravegheați. Scopul utilizării Unitatea de purificare a aerului integrată...
  • Seite 125: Descrierea Produsului

    Unitatea de purificare a aerului neutralizează mirosurile neplăcute din vasul de ceramică al WC-ului prin intermediul unui filtru coș pentru impurități. Modulul Geberit DuoFresh este pornit sau oprit prin intermediul unui comutator furnizat de că- tre client. Setările pot fi adaptate prin intermediul aplicației Geberit Home.
  • Seite 126 Citiți codul QR cu aplicația sau intro- duceți numărul din patru cifre impri- mat (de ex. 1234). Pentru a putea utiliza produsul cu aplicația Geberit Home, trebuie să vă conectați o da- tă la aplicație. 5458857611-1 © 01-2019 968.901.00.0 (00)
  • Seite 127 Neutralizarea mirosurilor nu mai este efi- cientă. – LED-ul din spatele clapetei de acționare pâlpâie în roșu. – Solicitare în aplicația Geberit Home. PRECAUŢIE Posibile pericole pentru sănătate Impurităţile din filtru pot conduce la poluarea aerului respirat. ▶ Înlocuiţi anual filtrul de coş...
  • Seite 128 Împingeți sertarul până când sesizați Confirmați înlocuirea filtrului coș pen- că se blochează mânerul. tru impurități: a) în aplicația Geberit Home b) pivotați clapeta de acționare în de- curs de un minut către stânga (1), apoi la dreapta (2), apoi iar la stânga (3) și apăsați ușor în spate (4), până...
  • Seite 129: Date Tehnice

    Simbolul indică faptul că nu este permisă reciclarea produsului împreună cu restul deşeurilor. Pentru a fi reciclate conform legislaţiei, echipamentele vechi trebuie retur- nate direct către Geberit. Adresele punctelor de colectare pot fi aflate de la distribuitorii Geberit competenţi.
  • Seite 130: Для Вашей Безопасности

    владельцем или пользователем, возможны только согласно соот- ветствующему описанию в данном руководстве. Любое другое использование считается использованием не по назначению. Компания Geberit не несет ответственности за последствия использования не по назначению. Указания по технике безопасности • Загрязнения в фильтре могут привести к загрязнению вдыхае- мого...
  • Seite 131: Описание Изделия

    Описание изделия Функция очистки воздуха нейтрализует неприятные запахи в керамическом унитазе с помощью фильтра. Модуль Geberit DuoFresh включается и выключается с помощью переключателя, уста- новленного заказчиком. Задать настройки можно с помощью приложения Geberit Home. Смывная клавиша, показанная в этом руководстве, соответствует типу Sigma20 и...
  • Seite 132: Изменение Настроек

    ✓ Очистка воздуха останавлива- ется. Изменение настроек Изменить настройки очистки воздуха можно с помощью приложения Geberit Home. В нем также можно посмо- треть состояние фильтра для нейтрализа- ции запахов. Бесплатное приложение Geberit Home доступно для смартфонов под управле- нием Android и iOS в соответствующем...
  • Seite 133: Техническое Обслуживание

    Необходимое условие – Качество нейтрализации запахов ухудшилось. – Светодиод за смывной клавишей мигает красным. – Запрос в приложении Geberit Home. ОСТОРОЖНО Возможная угроза здоровью Загрязнения в фильтре могут привести к загрязнению вдыхае- мого воздуха. ▶ Ежегодно заменять фильтр. Немного потянуть смывную кла- вишу...
  • Seite 134 Вставить выдвижной блок так, Подтвердить смену фильтра: чтобы держатель ощутимо зафик- а) в приложении Geberit Home сировался. или б) отодвигать смывную клавишу в течение одной минуты влево (1), затем вправо (2), после этого снова влево (3) и немного вда- вить (4), пока она ощутимо не...
  • Seite 135: Технические Данные

    зировать его. Символ указывает на то, что изделие запрещено утилизировать вместе с другими отходами. Для технически правильной утилизации старое оборудование сле- дует возвратить непосредственно компании Geberit. Адреса пунктов приема можно узнать у официальных распространителей продукции компании Geberit. 5458857611-1 © 01-2019...
  • Seite 136: Teie Ohutuseks

    Teie ohutuseks Sihtgrupp See dokument on mõeldud kõikidele Geberit DuoFresh manuaalse vallandusega moodulite kasutajatele. Lapsi ja täiskasvanuid, kellel puudub selle kasutamise kogemus, tuleb juhendada ja vajaduse korral kasutamist kontrollida. Otstarbekohane kasutamine Lõhnade integreeritud äratõmme on ette nähtud ebameeldivate lõh- nade neutraliseerimiseks WC-potis.
  • Seite 137: Toote Kirjeldus

    Toote kirjeldus Lõhnade äratõmme neutraliseerib filtri abil WC-potis ebameeldivad lõhnad. Geberit DuoFresh moodul lülitatakse kohapeal paigaldatud lülitist sisse ja välja. Seadeid saab Geberit Home äpis kohandada. Käesolevas juhendis kujutatud lülitusplaat vastab tüübile Sigma20 ning kehtib vas- tavalt ka muudele kohalduvatele tüüpidele.
  • Seite 138 ✓ Lõhnade äratõmme peatub. Seadete kohandamine Lõhnade äratõmbe seadeid saab Geberit Home äpis kohandada. Selles kuvatakse ka lõhnade neutraliseerimisfiltri olekut. Geberit Home äpp on Android- ja iOS-nu- titelefonidele vastavas App Store’is tasuta saadaval. Android: iOS: Skannige QR-kood äpiga või sisesta- ge trükitud neljakohaline arv (nt...
  • Seite 139: Filtri Vahetamine

    Eeldus – Lõhnade äratõmme peatub. – LED-lamp lülitusplaadi taga vilgub puna- selt. – Käsk Geberit Home äpis. ETTEVAATUST Võimalik terviserisk Saastumine filtris võib põhjustada sissehingatava õhu halvenemist. ▶ Vahetage filter igal aastal väl- Tõmmake lülitusplaati veidi ette- poole(1) ja pöörake paremale (2).
  • Seite 140 Lükake sahtel sisse, kuni hoidik tun- Filtrivahetuse kinnitamine: tavalt fikseerub. a) Geberit Home äpis või b) pöörake lülitusplaati ühe minuti jooksul vasakule (1), järgnevalt pare- male (2), seejärel uuesti vasakule (3) ja lükake seda veidi tahapoole (4), kuni see tuntavalt fikseerub.
  • Seite 141: Tehnilised Andmed

    Kaubamärk Bluetooth® ja selle logod kuuluvad ettevõttele Bluetooth SIG, Inc. ja nende kasutamine toimub Geberit litsentsi alusel. ELi lihtsustatud vastavusdeklaratsioon Käesolevaga deklareerib Geberit International AG, et käesolev raadioseadme tüüp Geberit DuoFresh vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: https:// doc.geberit.com/967369000.pdf...
  • Seite 142: Jūsu Drošībai

    Jūsu drošībai Mērķa grupa Šis dokuments ir paredzēts visām personām, kas lieto Geberit DuoFresh moduļus ar manuālu aktivizēšanu. Apmāciet bērnus un pieaugušos, kam nav ierīces lietošanas piere- dzes, nepieciešamības gadījumā nodrošinot uzraudzību. Lietošana saskaņā ar noteikumiem Iebūvētā smaku nosūkšanas ierīce paredzēta nepatīkamu tualetes poda smaku neitralizēšanai.
  • Seite 143: Izstrādājuma Apraksts

    Izstrādājuma apraksts Smaku nosūkšanas ierīce ar filtru neitralizē nepatīkamas tualetes poda smakas. Geberit DuoFresh moduli ieslēdz un izslēdz ar slēdzi uzstādīšanas vietā. Iestatījumus var pielāgot ar Geberit Home lietojumprogrammu. Šajā instrukcijā parādītais noskalošanas panelis atbilst tipam Sigma20 un ir attie- cināms arī...
  • Seite 144 Nolasiet QR kodu, izmantojot lieto- jumprogrammu, vai ievadiet uz- drukāto četru rakstzīmju numuru (piemēram, 1234). Lai izstrādājumu varētu vadīt ar Geberit Ho- me lietojumprogrammu, tā sākumā ir jāsa- vieno ar lietojumprogrammu. Lai to paveiktu, atveriet skalošanas paneli un nolasiet QR kodu, izmantojot lietojum- programmu.
  • Seite 145: Uzturēšana Kārtībā

    Filtra maiņa Priekšnoteikums – Smaku neitralizācijas spēja samazinās. – Gaismas diode aiz skalošanas paneļa mirgo sarkanā krāsā. – Pieprasījums Geberit Home lietojum- programmā. UZMANĪBU Iespējams veselības ap- draudējums Filtrā esoši netīrumi var noslogot elpojamo gaisu. ▶ Mainiet filtru reizi gadā.
  • Seite 146 Iebīdiet atvilktni, līdz turētājs jūtami Filtra maiņas apstiprināšana: nofiksējas. a) Geberit Home lietojumprogrammā b) minūtes laikā virziet skalošanas paneli uz kreiso pusi (1), pēc tam uz labo pusi (2) un atkal uz kreiso pusi (3); visbeidzot viegli spiediet uz aiz- muguri (4), līdz tas jūtami nofiksējas.
  • Seite 147 Frekvenču intervāls 2400–2483,5 MHz Maks. izejas jauda 0 dBm Zīmols Bluetooth® un tā logotipi ir Bluetooth SIG, Inc. īpašums, un Geberit tos izmanto sa- skaņā ar licenci. Vienkāršotā ES atbilstības deklarācija Ar šo Geberit International AG deklarē, ka Geberit radioiekārta DuoFresh atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
  • Seite 148: Jūsų Saugumui

    Jūsų saugumui Tikslinė grupė Šis dokumentas skirtas visiems naudotojams, kurie naudoja Geberit DuoFresh rankinio aktyvinimo modulį. Vaikus ir suaugusiuosius, kurie neturi naudojimo patirties, reikia inst- ruktuoti ir prižiūrėti. Naudojimas laikantis nurodymų Sumontuotas kvapo šalinimo įtaisas neutralizuoja nemalonius ke- raminio unitazo kvapus.
  • Seite 149: Gaminio Aprašymas

    Gaminio aprašymas Kvapo šalinimo įtaiso filtras neutralizuoja nemalonius keraminio unitazo kvapus. Geberit DuoFresh modulis įjungiamas ir išjungiamas modulio montavimo vietoje įtaisytu jun- gikliu. Nustatymus galima pritaikyti naudojant Geberitprogramą Home“. Šioje instrukcijoje nurodyta vandens nuleidimo plokštė atitinka tipą Sigma20 ir pagal apibrėžtį...
  • Seite 150 „QR“ kodą nuskaitykite naudodami programą arba įveskite įspaustą ke- turženklį numerį (pvz., 1234). Kad produktą būtų galima valdyti naudojant Geberit programą Home, jis turi būti vieną kartą sujungiamas su programa. Šiuo tikslu atidarykite vandens nuleidimo plokštę ir naudodami programą nuskaitykite „QR“ kodą.
  • Seite 151: Techninė Priežiūra

    – Mažėja kvapo neutralizavimo veiksmin- gumas. – Už vandens nuleidimo plokštės esantis šviesos diodas (LED) ima mirksėti. – Geberit Home programoje pateikiamas reikalavimas. ATSARGIAI Galimas pavojus sveikatai Filtro nešvarumai gali užteršti apli- nkos orą. ▶ Filtrą keiskite vieną kartą per metus.
  • Seite 152 Ištraukiamąjį bloką stumkite tol, kol Filtro keitimo patvirtinimas: išgirsite, kad laikiklis jau užfiksuotas. a) Geberit Home programoje arba b) vandens nuleidimo plokštę per vieną minutę pasukite į kairę (1), paskui į dešinę (2), galiausiai vėl į kairę (3) ir šiek tiek įspauskite (4), kol išgirsite, kad ji užsifiksavo.
  • Seite 153: Techniniai Duomenys

    Prekės ženklas Bluetooth® ir jos logotipai yra Bluetooth SIG, Inc. nuosavybė, Geberit juos naudoja pagal licenciją. ES atitikties deklaracija Aš, Geberit International AG, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas Geberit DuoFresh atitinka Di- rektyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: https:// doc.geberit.com/967369000.pdf...
  • Seite 154: Για Την Ασφάλειά Σας

    Ο χειρισμός, η φροντίδα και η επισκευή επιτρέπεται να εκτελούνται από το φορέα εκμετάλλευσης ή το χρήστη μόνο στο βαθμό που περιγράφεται στις παρούσες οδηγίες. Κάθε άλλη χρήση θεωρείται μη ενδεδειγμένη. Η Geberit δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τις συνέπειες από μη ενδεδειγμένη χρήση.
  • Seite 155: Περιγραφή Προϊόντος

    Η μονάδα Geberit DuoFresh ενεργοποιείται και απενεργοποιείται με διακόπτη που υπάρχει στην κτιριακή δομή. Η προσαρμογή των ρυθμίσεων μπορεί να γίνεται με την εφαρμογή Geberit Home. Το πλακίδιο ενεργοποίησης που εμφανίζεται στις παρούσες οδηγίες αντιστοιχεί στον τύπο Sigma20 και ισχύει αντίστοιχα και για άλλους συμβατούς τύπους.
  • Seite 156 ✓ Η αναρρόφηση οσμών σταματά. Προσαρμογή ρυθμίσεων Η προσαρμογή των ρυθμίσεων για την αναρρόφηση οσμών μπορεί να γίνεται με την εφαρμογή Geberit Home. Σε αυτήν εμφανίζεται επίσης η κατάσταση του φίλτρου για την εξουδετέρωση οσμών. Η εφαρμογή Geberit Home διατίθεται δωρεάν για smartphone Android και iOS στο...
  • Seite 157 Η αδρανοποίηση των οσμών υποχωρεί. – Η ενδεικτική λυχνία πίσω από το πλακίδιο ενεργοποίησης αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα. – Προτροπή στην εφαρμογή Geberit Home. ΠΡΟΣΟΧΗ Πιθανός κίνδυνος για την υγεία Ακαθαρσίες στο φίλτρο μπορούν να οδηγήσουν στην επιβάρυνση του εισπνεόμενου αέρα.
  • Seite 158 Εισαγάγετε το συρτάρι μέχρι να Επιβεβαίωση αλλαγής φίλτρου: γίνει αισθητό ότι ασφάλισε η βάση. α) στην εφαρμογή Geberit Home ή β) μετακινήστε μέσα σε ένα λεπτό το πλακίδιο ενεργοποίησης προς τα αριστερά (1), στη συνέχεια προς τα δεξιά (2), έπειτα ξανά προς τα...
  • Seite 159: Τεχνικά Δεδομένα

    και χρησιμοποιούνται από την Geberit κατόπιν αδείας. Απλουστευμένη δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Με την παρούσα η Geberit International AG, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός Geberit DuoFresh πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο...
  • Seite 160: Kendi Güvenliğiniz Için

    Kendi güvenliğiniz için Hedef grup Bu belge, manuel tetikleme özelliğine sahip Geberit DuoFresh modülü kullanıcılarına yöneliktir. Bunun kullanımı konusunda deneyimi olmayan çocuklar ve yetişkinle- re rehberlik edilmeli ve gereği halinde gözetim altında tutulmalıdır. Amacına uygun kullanım Bütünleşik koku emme özelliği klozet seramiğindeki hoş olmayan ko- kuları...
  • Seite 161: Ürün Açıklaması

    Hava temizleme özelliği klozet seramiğindeki hoş olmayan kokuları bir filtre sepeti aracılığıyla nötr hale getirir. Geberit DuoFresh modülü içerisinde bulunan bir düğme ile açılıp kapatılır. Geberit Home uygulaması ile ihtiyaca göre ayarlamalar yapılabilir. Bu kılavuzda gösterilen kumanda kapağı, Sigma20 türüne uygundur ve uyumlu diğer türler için de aynı...
  • Seite 162 Android: iOS: Uygulama ile QR kodunu okutun ya da üzerindeki dört haneli sayıyı girin Bu ürünü Geberit Home uygulaması ile kul- (ör. 1234). lanabilmek için sistem ilgili uygulama ile bir kereliğine eşleştirilmelidir. Kumanda kapağını açıp QR kodunu uygula- ma ile okutunuz.
  • Seite 163: Servis Ve Onarım

    Filtre sepetinin değiştirilmesi Koşul – Kokunun nötralizasyonu azalır. – Kumanda kapağının arkasındaki LED kırmızı yanıyor. – Geberit Home uygulamasındaki talep. DİKKAT Muhtemel sağlık tehlikesi Filtre sepetindeki kirlenmeler solu- num havasının kirlenmesine yol açabilir. ▶ Filtre sepetini yıllık olarak de- ğiştirin.
  • Seite 164 Bölmeyi, tutucu hissedilir şekilde yeri- Filtre değişikliğinin onaylanması: ne oturana kadar itin. a) Geberit Home uygulamasından veya b) kumanda kapağında bir dakika içerisinde sola (1), sonra sağa (2), daha sonra tekrar sola (3) döndürün ve tam olarak yerine oturana kadar arkaya doğru hafifçe bastırın (4).
  • Seite 165: Teknik Veriler

    Electronic Equipment) uyarınca elektrikli alet üreticileri, eski aletleri geri almak ve profesyonel olarak bertaraf etmekle yükümlüdür. Sembol, ürünün artık çöplerle birlikte bertaraf edilemeye- ceğini ifade etmektedir. Eski aletler, uzmanca bertaraf edilmek üzere doğrudan Geberit'e geri verilecektir. Teslim alma yerleri yetkili Geberit satış kuruluşundan öğrenilebilir.
  • Seite 166 ‫من أجل سالمتك‬ ‫المجموعة المستهدفة‬ ‫وحدة‬ Geberit ‫هذا المستند موجه لجميع مستخدمي وحدات‬ .‫المزودة بتشغيل يدوي‬ DuoFresh ‫األطفال والبالغون الذين ليس لديهم سابق معرفة باالستخدام، يجب‬ .‫إرشادهم وتوجيههم واإلشراف عليهم‬ ‫االستخدام طب ق ًا للوائح‬ ‫تم تصميم تجهيزة شفط الروائح الكريهة ال م ُدمجة للقيام بمعادلة تأثير‬...
  • Seite 167 ‫تعمل تجهيزة شفط الروائح الكريهة على معادلة تأثير الروائح الكريهة في سيراميك الحمامات عن‬ .‫طريق فلتر‬ .‫بواسطة مفتاح متوفر موضع ي ًا‬ DuoFresh ‫وحدة‬ Geberit ‫يتم تشغيل وإيقاف وحدة‬ Home Geberit ‫يمكن تعديل اإلعدادات باستخدام تطبيق‬ ‫وتتوافق أي ض ًا‬...
  • Seite 168 .‫باستخدام المفتاح المتوفر موضع ي ًا‬ .‫يتوقف شفط الروائح الكريهة‬ ⇐ ‫تعديل اإلعدادات‬ ‫يمكن تعديل إعدادات تجهيزة شفط الروائح‬ Home Geberit ‫الكريهة باستخدام تطبيق‬ ‫ويتم أي ض ًا فيه عرض حالة فلتر معادلة‬ .‫الروائح الكريهة‬ ‫متاح مجا ن ًا للهواتف‬ Home Geberit ...
  • Seite 169 ‫شروط‬ .‫يتدهور تأثير معادلة الروائح الكريهة‬ – ‫خلف لوحة التشغيل تومض‬ ‫لمبة‬ – .‫باللون األحمر‬ Home Geberit ‫إشعار في تطبيق‬ – ‫احترس‬ ‫المخاطر الصحية المحتملة‬ ‫االتساخات في الفلتر يمكن أن‬ .‫تؤدي إلى تلوث هواء التنفس‬ .‫استبدل الفلتر سنو ي ًا‬...
  • Seite 170 :‫تأكيد تغيير الفلتر‬ ‫ادفع الدرج للداخل إلى أن يثبت‬ Home Geberit ‫أ( في تطبيق‬ .‫الحامل بشكل محسوس‬ ‫أو‬ ‫ب( قم بتحريك لوحة التشغيل في‬ ،( ) ‫غضون دقيقة واحدة نحو اليسار‬ ‫(، وبعد ذلك إلى‬ ) ‫ثم إلى اليمين‬ ً ‫( واضغطها قلي ال‬...
  • Seite 171 .‫بترخيص‬ Geberit ‫ويتم استخدامها من قبل شركة‬ SIG, Inc ‫إعالن المطابقة المبسط لالتحاد األوروبي‬ Geberit ‫أن نوع األجهزة الالسلكية‬ Geberit International AG ‫بموجب هذا اإلعالن، تصرح شركة‬ 2014/53 ‫متطابق مع التوجيه‬ DuoFresh ‫وحدة‬ https:// :‫النص الكامل إلعالن المطابقة لالتحاد األوروبي متاح على عنوان اإلنترنت التالي‬...
  • Seite 172 为了您的安全 适用对象 本文档针对带手动触发器的 Geberit DuoFresh 模块的所有使用者。 没有使用经验的儿童和成年人必须经指导,必要时在监督下使用。 规定的用途 内置式空气净化装置被指定用于中和陶瓷坐便器中的异味。 只允许由营运商或使用者按照本手册中的说明来进行操作、保养和维 护。 任何其他用途一律被视为违规使用。Geberit 对违规使用所造成的后果 概不负责。 安全提示 • 过滤网中的污垢可能会污染呼吸空气。为了排除排除健康危害并确保 所有功能完好,必须每年更换过滤网。 • 儿童和生理、感官或智力能力有残障或缺乏经验和知识的人员如在监 督或安全使用指导下并且熟知由此可能产生的危险,也可使用本设 备。儿童不得将此设备当做玩具玩耍。在没有监督的情况下,儿童不 得进行清洁和用户保养(按照 EN 60335-1:2012 标准执行)。 • 请不要对其进行更改或附加安装。 • 只允许专业技术人员用原装备件和配件执行维修工作。 5458857611-1 © 01-2019 968.901.00.0 (00)
  • Seite 173 产品说明 空气净化装置通过过滤网消除陶瓷坐便器中的异味。 Geberit DuoFresh 模块通过现场的开关接通和关闭。 设置可以通过 Geberit Home App 进行调整。 本手册中所示的操作板对应于型号 Sigma20,相应地也适用于其他兼容型号。 5458857611-1 © 01-2019 968.901.00.0 (00)
  • Seite 174 ✓ 空气净化装置启动。 使用现场的开关关闭空气净化装置。 ✓ 空气净化装置停止。 调整设置 空气净化装置的设置可以通过 Geberit Home App 进行调整。空气净化过滤网的状态也会 在 App 中显示。 对于 Android 和 iOS 智能手机,在各自的 App Store 中可免费下载 Geberit Home App。 Android: iOS: 为了能使用 Geberit Home App 操作本产品, 必须与 App 进行一次绑定。 用 App 扫描二维码或输入印有的四位 为此打开操作板,并用 App 扫描二维码。 数字(例如 1234)。...
  • Seite 175 维护 拉出带有过滤网的抽拉盒。 更换过滤网 前提条件 – 中和异味功能下降。 – 操作板后的 LED 灯闪红光。 – Geberit Home App 中的要求。 小心 可能的健康危害 过滤网中的污垢可能会污染呼吸空 气。 ▶ 每年更换一次过滤网。 略微向前拉操作板 (1) 并向右转动 (2)。 废弃处理带有过滤网的抽拉盒并准备 新的抽拉盒。 ✓ 空气净化装置自动停止。 5458857611-1 © 01-2019 968.901.00.0 (00)
  • Seite 176 推入抽拉盒,直到可感觉到支架卡 确认更换过滤网: 入。 a) 在 Geberit Home App 中 或 B) 在一分钟内向左转动操作板 (1), 接着向右转动 (2),然后重新向左转动 (3) 并略微向后按压 (4),直到可感觉 到卡入。 ✓ 操作板后的 LED 灯熄灭。 5458857611-1 © 01-2019 968.901.00.0 (00)
  • Seite 177 ≤ 0.5 W 无线电技术 Bluetooth® Low Energy 频率范围 2400–2483.5 MHz 最大输出功率 0 dBm Bluetooth® 品牌及其标志为 Bluetooth SIG, Inc. 版权所有,Geberit 持有许可证才能使用。 简化的欧盟一致性声明 Geberit International AG 在此声明,无线电设备类型 Geberit DuoFresh 符合指令 2014/53/ EU。 欧盟一致性声明的全文可参见以下网址: https://doc.geberit.com/967369000.pdf 废弃处理 处理废旧电气和电子设备 依照指令2012/19/EU(WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment) 即针对废旧电气和 电子设备)的规定,电气设备制造商有义务回收旧设备并对之进行妥善的废弃处理。该标记表 示不得将本产品当做普通垃圾进行废弃处理。应将旧设备直接寄回给Geberit作专业化废弃处 理。回收站地址可以向主管的 Geberit销售公司查询。...
  • Seite 178 5458857611-1 © 01-2019 968.901.00.0 (00)
  • Seite 179 5458857611-1 © 01-2019 968.901.00.0 (00)
  • Seite 180 Geberit International AG Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com www.geberit.com 5458857611-1 © 01-2019 968.901.00.0 (00)

Inhaltsverzeichnis