32
Vorsichtig zusammendrücken!
(Nieten kommen in Endposition).
Compress cautiously !
(rivets to assume end position).
Achten Sie auf einen paralellen Lauf
des Rades ! Durch Lösen der
4 Schrauben kann der Abstand von
Rad zu Stützen justiert werden.
Danach Schrauben wieder festziehen.
Make sure that the wheel motion is
parallel ! The distance between wheel
and supports can be adjusted by
loosening the four screws. Retighten
the screws after the adjustment has
been made.
Veillez à ce que la rotation de la roue
soit parallèle ! En desserrant les
4 vis, on peut ajuster l'écartement
existant entre la roue et les supports.
Ensuite, serrer de nouveau les vis
fermement.
Let erop dat het rad parallel loopt !
Door het losdraaien van de
4 schroeven kan de afstand van het
rad tot de steun worden ingesteld.
Daarna schroeven weer vastdraaein.
L
All manuals and user guides at all-guides.com
Presser avec prudence !
36 x
(les rivets viennent en position finale).
Voorzichtig tegen elkaar drukken !
K
(klinknagels komen in eindpositie).
v
M
L